355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Дэвис » Шкатулка с драгоценностями » Текст книги (страница 17)
Шкатулка с драгоценностями
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:54

Текст книги "Шкатулка с драгоценностями"


Автор книги: Анна Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

– То, что мама гассказала мне... ну, знаешь, когда она умигала... Так вот, мне кажется, я всегда знал это в душе. Я так и не смог пгивязаться к отцу. Я всегда, с детства, чувствовал, что я совегшенно иной. У нас не было ничего... ничего общего. И конечно, оказывается, тому была пгичина. У меня не было помгачения ума, и все произошло не в моем вообгажении. – Он отпустил ее руки и выпрямился, улыбнувшись ей. – Я всегда чувствовал себя таким одиноким... А тепегь оказывается, я не одинок! Газумеется, ты должна остаться и пожить у меня, догогая сестгенка!

Сестренка? Или это псевдоегипетское ласкательное имя?

– Шеридан, у меня, конечно, тоже самые теплые воспоминания о нашем детстве. Но все эти разговоры о крови и о том, чтобы не быть одному... Я просто не понимаю, что ты хочешь сказать.

– Ах, пгости! Я, должно быть, непгавильно понял. Мне казалось, ты сказала, что знаешь. Я твой бгат, Ггейс. Ну, единокговный бгат, понимаешь? Но и это неплохо, пгавда?

Она не могла сдержать смех.

– Ты спятил? Я бы уж, наверное, знала. Если бы у моей мамы был еще один ребенок!

Но теперь Шеридан смущенно нахмурился, Шеридан, который силился найти верные слова.

– Догогая моя, – сказал он наконец. – У нас, похоже, пготивоположные намегения. Если я пгавильно понимаю твои слова, ты пгедполагаешь, что между твоей мамой и моим отцом был гоман. Мне ничего об этом не известно. Я говогил о длительном гомане между моей мамой и твоим отцом! То есть нашим отцом!

Часть четвертая
ПУТЕШЕСТВИЯ

Глава 1
Прошлое

Пятое ноября 1925 года. Грейс и Дики стояли с двухлетней Тилли на Пустоши, наблюдая, как несколько мужчин, набрав огромную охапку веток, обломки старой мебели и разбитые ящики, готовятся разжечь костер. Был замечательный ясный день, но в воздухе уже чувствовалась зима. Прикосновение смерти.

– Где костер? – спросила Тилли.

– Костер зажгут сегодня, дорогая, – усталым голосом ответила Грейс. Она уже много раз это объясняла. – Будет фейерверк, жареная картошка и...

– Я хочу костер сейчас! – Тилли сложила руки и угрюмо выпятила губку.

– Не волнуйся, детка. – Дики похлопал ее по плечу. – Мы все придем сюда вечером и посмотрим, как они будут сжигать Гая Фокса[22]22
  Фокс Гай – наиболее активный участник Порохового заговора; его чучело сжигается 5 ноября – в годовщину раскрытия заговора.


[Закрыть]
.

Когда Тилли внезапно расплакалась и убежала по траве, он, похоже, был ошеломлен.

– Что я сказал? Мне догнать ее?

– Не беспокойся. – Грейс взяла его за руку. – Далеко она не уйдет. Дело в том, что я не уверена, правильно ли она поняла историю Гая Фокса. Возможно, она решила, будто сжигать собираются живого человека.

– Прости, Грейс. Полагаю, я просто не привык иметь дело с детьми. Ну и простофиля.

– Ерунда. Ты прекрасно с ней ладишь. Просто сейчас бедняжка не в себе.

Тилли подбежала ближе к мужчинам, привлеченная большой охапкой дров. Она перестала плакать, подобрала маленькую веточку и поволокла ее за собой по земле.

Штабель дров достигал уже высоты девять футов. Сегодняшний костер будет огромным, ревущим, мятущимся. Одна мысль об этом, сама идея сильного сгустка энергии, холода, тепла заставила Грейс содрогнуться и теснее прижаться к Дики. Слава богу, у нее есть Дики. Ее оплот.

– Джордж хочет, чтобы, когда придет время, его кремировали, – тихо произнесла она.

– Правда? Как интересно. А мне казалось, ты говорила, что на Хайгейтском кладбище есть фамильный склеп.

– Да. – Она по-прежнему не спускала глаз с этого огромного штабеля и девочки, бегающей вокруг него с вытянутыми руками, изображая аэроплан. – Но он не хочет, чтобы его там хоронили. Его приводит в ужас перспектива лежать в тесном гробу под холодным камнем. Он просил меня помочь Нэнси объяснить это его родителям.

– Бедняга. Бедные родители, если уж на то пошло.

– Дики! – Грейс изо всех сил старалась не расплакаться. – Мы можем с тобой куда-нибудь уехать? Я имею в виду, потом? Я не могу оставить Нэнси больше чем на пять дней. Но я думаю, мне захочется несколько дней отдохнуть от всего этого. Мне бы хотелось иметь свободное пространство, где я могла бы хоть немножко побыть самой собой. Вернуться сильнее и быть полезнее ей. Получится ли это у нас?

– Конечно, дорогая. Как пожелаешь. – Он заключил ее в свои объятия, и она положила голову ему на грудь.

– Доктор говорит, что это вопрос нескольких дней. – Ветер разбросал вокруг них опавшие листья. – Нэнси снова беременна. Почти три месяца. И она прескверно себя чувствует.

– Я знаю, – тихо произнес он. – Ты мне уже говорила.

– Что мы будем делать без него?

Она стояла в объятиях Дики, зная, что он ее поддерживает. Если он сейчас отпустит ее, она упадет.

Позже в этот день Грейс сидела у постели Джорджа, как делала это все последнее время. Нэнси была внизу с Тилли. Дневная сиделка ушла домой, а ночная еще не пришла.

Джордж, худой как щепка, с ввалившимися щеками, сидел прислонясь к подушкам. Он сам уже не мог встать с постели.

– Не возражаешь, если я открою окно? – Грейс встала и, не дожидаясь ответа, принялась возиться со шпингалетом.

В комнате стоял очень плохой запах. Словно рак разъедал его изнутри. Вероятно, так оно и было.

Доктора, похоже, не знали, где и когда начался рак. Болезнь пробралась в него и стала быстро распространяться, пока он пребывал в неведении. Она напоминала безмолвное, коварное и совершенно смертоносное войско. К тому времени, когда ему поставили диагноз, у него уже были поражены лимфатическая система и легкие.

Джордж неизбежно обвинял войну. Говорил, что был отравлен газами в окопах. Им присылали противогаз за противогазом, но ни один из них не оказался эффективным против ужасного вещества, которое гнали на них немцы. Несколько раз они даже отравились сами, когда ветер подул в их сторону.

– Ты выглядишь ужасно, – произнес Джордж тонким, бездыханным, прозрачным голосом. – Когда ты в последний раз была у своего парикмахера?

– Нахал! – Она похлопала его по колену сквозь одеяло. Он выглядел совсем маленьким. Словно уменьшился как в длину, так и в ширину. – Мне в последнее время было не до подобных пустяков.

– Ну-ну. – Он погрозил пальцем. – Не распускайся, юная леди. Так ты никогда не найдешь себе мужа. – С этими словами он протянул руку к ее руке. Его рука была удивительно теплой и твердой.

– А кто тебе сказал, что я этого хочу? – Ей хотелось сидеть здесь вечно, вот так, рука в руке. Они не держали друг друга за руки больше трех лет. – Есть только один мужчина, за которого я хотела бы выйти замуж. Я ждала, что он попросит меня об этом, но он женился на другой.

– Чепуха. Ты бы никогда не сказала «да». Ты из тех стервозных женщин, которых интересует только то, чего они не могут иметь.

– Думай как хочешь. Ты же не просил. Поэтому никогда и не узнаешь.

Его взгляд, казалось, блуждал по ее лицу.

– Я знаю все, что должен знать о тебе, Грейс.

В течение трех лет они были вежливы и тактичны по отношению друг к другу. Она настояла на решении прекратить всякую связь, и он это уважал. За все это время никто из них не упомянул об их романе. Но в последнюю неделю или около того они стали игривы и сентиментальны по отношению друг к другу. Теперь, лишенный будущего, Джордж предпочитал жить прошлым. А Грейс позволяла себе хоть ненадолго уходить туда с ним.

– А Дики?

Его слова нарушили чары.

– Я не хочу говорить о Дики.

– Он делал тебе предложение?

Она выдернула руку из его пальцев.

– Делал, не так ли? И каков же был твой ответ?

– Джордж, пожалуйста! Я же сказала, что не хочу говорить о нем.

– Ха! – У него заблестели глаза. – Я знал! Прежняя Грейс. Я же говорил, тебя интересует только то, чего ты не можешь иметь.

– Если тебе обязательно это знать, я ему сказала, что он выбрал неподходящее время для предложения. Безусловно, ты, как никто другой, должен это понимать. И вообще, я не думаю, что когда-нибудь выйду замуж.

– Понятно, – без всякого выражения произнес он. – Может быть, это и неплохо.

– Что ты хочешь этим сказать? – Она посмотрела на его волосы. По-прежнему густые и медно-рыжие, с золотистым оттенком. Она смотрела на его печальные карие глаза.

– Я хочу кое о чем попросить тебя, Грейс.

– Нет! – Она понимала, что происходит. – Не говори этого! Пожалуйста! Ответ «да», но, пожалуйста, не говори об этом! Я не могу этого слышать.

– Противная, гадкая женщина! Откуда ты знаешь, что я собираюсь сказать?

– Я знаю о тебе все, Джордж. – На ее лице появилась чуть заметная улыбка, но тут же исчезла. Вздох. – Разумеется, я буду заботиться о Нэнси и Тилли. И о ребенке, когда он родится. Ты же знаешь.

Его лицо стало серьезным.

– Обещай, что они всегда будут для тебя на первом месте, Грейс. Ты единственная, кто может сделать это для меня. Ты единственная, кого я могу об этом попросить. Я хочу, чтобы ты была с ней, когда родится ребенок. Я хочу, чтобы ты всегда была с ней, потому что я этого не смогу.

– Ах, Джордж, перестань, пожалуйста! – Слезы заволокли ей глаза.

– Мы долгое время жили втроем, не так ли? С тех пор, как погиб Стивен. Интересно, а что было бы, останься он в живых?

– Все было бы иначе. Четыре – совсем другое число.

– Два тоже, – сказал он. – Вас скоро останется двое, ты и Нэнси. Два – хорошее число.

– Есть еще мама, не забывай.

Он махнул рукой. Кэтрин не в счет. Во всяком случае, в этом вычислении. И Дики, по-видимому, тоже.

– Обещай мне, Грейс.

– Да, да! Я ведь уже сказала, правда? – Она отодвинула его руку. Пыталась создать впечатление легкости и беззаботности. – А теперь хватит об этом. Как насчет того, чтобы побриться? Прихорошиться к приходу Нэнси? Хочешь?

– О, не сейчас! – Он откинулся на подушки. – Я слишком устал. – Его лицо с закрытыми глазами напоминало череп.

Она взяла его руку и держала ее; некоторое время они сидели молча. Наконец он, похоже, заснул; она тихо положила его руку и собралась уходить.

– Какой прекрасный сон. – Его глаза были по-прежнему закрыты, но в уголках губ играла улыбка.

Она похлопала его по колену.

– До скорого, одуванчик!

Это был последний раз, когда они говорили друг с другом.

13 июня 1927 года.

«Жители Уэст-Энда!

Декстер О'Коннелл уезжает домой.

Это прощальное послание трудяги-писателя к его музе, послание, которое сам писатель по причинам, неизвестным ему самому (вероятно, всему виной его врожденная склонность выставлять напоказ свою личную жизнь), решил опубликовать в газете. Развлекайтесь, если хотите.

«Дорогая моя леди, во время нашей первой встречи я думал, что нельзя быть более бодрящей, разнообразной, элегантной и непредсказуемой, чем Вы. Я ошибался. С каждым днем Вы возбуждаете меня все больше и больше. Я вижу Вас всю в ярко-красных тонах. Красный – это цвет крови и опасности, это Ваш настоящий цвет. Он Вам идет. Вы такая непостоянная. Стоит мне моргнуть, и все меняется. Вы более возбужденная, чем обычно, моя любовь. В Вас пульсирует нервная, беспокойная энергия, граничащая с безумием. Вы этим славитесь. И все же в Вашей хаотической натуре угадывается порядок. И Ваши лучшие черты постоянны и велики. Вы выдержите, моя любовь. Вы будете жить вечно.

По утрам вы свежи и сияете. Оживлены новым днем. При ярком дневном свете Вы томны и расслабленны. Ночью Вы как нельзя более экзотичны; сверкаете долгими летними вечерами, ослепляя в темноте. Ваша музыка зажигает, Ваш танец божествен. Впрочем, надо сказать, Вы можете быть несколько непристойной.

Через несколько дней я вернусь к жене. Да, это верно. Я принадлежу другой. Моя жена большая пуританка, чем Вы, более увязла в правилах и ограничениях, более религиозна. Вот почему я подолгу стараюсь держаться от нее подальше. Она моложе Вас. Но одержима историей, традициями и находится в плену самых снобистских социальных принципов. Может быть, это потому, что она молода. И все же быть с ней при закрытых дверях интереснее, чем может показаться на первый взгляд. И в конце концов, она принадлежит мне, а я ей. Я всегда буду возвращаться.

У меня есть другие возлюбленные по всему миру. Это не делает мне чести, просто я не из тех, кто способен на постоянство. По крайней мере, я в этом честен. Люди могут грозить пальчиком, но смогут ли они лучше меня сопротивляться прелести этой маленькой французской штучки? Она такая шикарная, богемная, артистичная и... игривая. Да, конечно, она еще и высокомерна, но ведь совершенных людей нет.

Но забудьте Париж. Забудьте мой родной Нью-Йорк. Ты, прекрасный Лондон, – самый большой и лучший город мира. Это был мой первый визит за семь лет, и ты, друг, преподнес мне немало сюрпризов. Шок от площади Пиккадилли без Эроса, лицо без носа, огромная подземная станция, рожденная из скалы. Вероятно, это будет самая большая и поразительная паутина, вьющаяся под тобой. Наверху движение более оживленное, чем обычно, но ты ограничиваешь его правилами и сверкающими светофорами. Вот для меня характерные черты Лондона: конфликт между блистательным безумием и строгим контролем. Здания растут из года в год, как дети. Посмотрите на эти большие универмаги и банки с греко-египетскими колоннами и классическими статуями в итальянском стиле, с их современным черным гранитом, геометрическими линиями и мягкими изгибами. Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты пытаешься показать нос нам, выскочкам-янки. Что ж, хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Каким наслаждением было расслабляться в твоих пабах с пинтой пива или потягивать шампанское в твоих шикарных ночных заведениях. «Приветствую, констебль. Хотите выпить?» Ни висячих замков, ни пьяных притонов, ни фляжек в кармане пиджака, ни удирания через заднее окно, когда в переднюю дверь входит полиция. Остальное имеет меньше смысла, как, например, твое поклонение игре под названием «футбол» (хотя новый стадион Уэмбли стоит посмотреть). А еще крикет, явно старинный предок бейсбола, борющийся с императивом дарвинистской эволюции. Окажи себе услугу, оставь это. А как ты готовишь бифштекс! Ведь это же побочный продукт процесса дубления кожи? Затем дождь...

Довольно софизмов. Всегда есть к чему придраться, если смотреть на мир именно с этой точки зрения. Это мое прощальное заявление. Дорогая, Вы были моим вдохновением. Вы полны самых безумных противоречий. Вы заставили холодное, мертвое сердце снова забиться. Вероятно, я боялся моего трепещущего сердца. Вероятно, я просто нехороший человек. Какова бы ни была причина, я был к Вам несправедлив и прошу прощения. Вы не единственная, к кому я был несправедлив, но Вы единственная, кого я люблю. Есть еще одно доброе сердце, бьющееся в том же изящном джазовом ритме, что и Ваше. Надеюсь, вы найдете друг друга. А теперь Дьявол, в жилах которого бежит горячая кровь, возвращается домой писать свой Великий Роман. Наконец я готов сделать это! Он будет посвящен Вам.

(Дайамонд Шарп вернется на следующей неделе)».

Глава 2

Грейс жила у Шеридана почти неделю, когда к ним внезапно пришла ее мать. Стояло жаркое утро, и она сидела одна под солнечным зонтиком в крошечном заднем саду, потягивая лимонад. Она услышала Кэтрин прежде, чем увидела ее. Шарканье туфель по изразцовому полу и звуки приглушенного протеста, прежде чем французские двери отворились и в них появилась мама, раскрасневшаяся, с саквояжем в одной руке и свежим выпуском «Тайм энд тайд» в другой. За ней следовал молчаливый Дженкинс.

– А, вот и ты, Грейс! Этот тип решил взять мои вещи!

– Простите, мадам. Я только...

Кэтрин поставила саквояж.

– Я знаю, что вы собирались сделать. И я прекрасно знаю, что вы здесь служите. Но меня это не интересует, и я вполне способна нести свой саквояж. Позвольте мне прожить оставшуюся жизнь крепкой женщиной!

Воспользовавшись возможностью, Дженкинс схватил саквояж. Кэтрин уперла руки в бедра.

– Ну, это уж...

– Мама, перестань! – Грейс схватила мать за плечи и поцеловала в щеку. – Я так рада тебя видеть! Такой приятный сюрприз. Посиди со мной в тени. Дженкинс, не могли бы вы принести нам лимонада? Ты должна попробовать этот лимонад, мама. Он действительно превосходен. Я его просто обожаю.

– Да. Так вот... – Кэтрин, смущенная, чопорно села. – В саквояже кое-какая одежда. Твоя. Насколько я понимаю, ты с собой ничего не взяла. Я подумала: «Она, наверное, каждый день полощет свое белье или заставляет это делать горничную». И то и другое мне показалось неуместным.

– Спасибо. – Грейс сжала ей руку. – Ты очень внимательна. Только если бы ты позвонила, я бы...

– Что ты бы? Придумала бы какой-нибудь предлог, чтобы помешать мне прийти? – Она быстро провела рукой по лицу.

– Ах, мама! Не расстраивайся.

– Ну а что я должна была подумать? – Ее лицо покраснело. – С того первого неожиданного телефонного звонка от тебя ни весточки. Мы понятия не имели, когда ты придешь домой. Тилли не перестает спрашивать, я не перестаю беспокоиться, а Нэнси убеждена, что она тебя чем-то ужасно обидела, а чем, бедняжка, не понимает.

– Мне очень жаль, мама.

– Так и должно быть. Что происходит, юная леди?

Большая пчела жужжала вблизи лица Кэтрин, чудесно забывшейся в своем неистовстве.

– Послушай, я не хочу, чтобы кто-то обо мне беспокоился. Это самое последнее, что мне нужно. Мне просто нужно некоторое время побыть одной. Время подумать. А дома это нелегко.

– А это всем нелегко! Жизнь редко бывает легкой. – Кэтрин сложила руки и выпятила подбородок. – Но приходится с этим мириться. А ты... убежала, потеряла работу... – Она оглядела египетские статуи и крошечные модели пирамид, стоящие на клумбах. – А почему ты пришла сюда, Грейс?

Появился Дженкинс с подносом. Лимонад был мутно-желтый. Ледяные кубики звякали, как колокольчики, о стеклянный бокал. Они, похоже, оказывали гипнотический эффект на Кэтрин, пристально глядящую на них.

Грейс подождала, пока Дженкинс уйдет.

– Мы всегда были близки с Шериданом. Он сказал, что я могу пожить у него некоторое время.

– Близки? – Голос Кэтрин звучал с некоторым напряжением. Словно пчела забралась ей под одежду и в любой момент могла ужалить.

– Он всегда был добрейшим из друзей. И сейчас заботится обо мне. Он мне практически как брат. – Она встретилась взглядом с матерью и прочла в ее глазах... да, именно панику. Она налила лимонада, ледяные кубики толкались и плескались в бокалах. Она ждала.

– Значит, он тебе сказал, – уже тише произнесла Кэтрин. – Он же обещал не говорить. Ты обещала...

– Ах, мамочка! Это уже не секрет. Уже ничего не сделаешь.

– Да. Полагаю, ничего.

– Он не хотел злоупотреблять твоим доверием. Я понимала: что-то происходит, и заставила его рассказать. Но почему он не рассказал мне гораздо раньше? Почему ты заставляла меня считать, что во всем виновата ты?

– Это не моя тайна. – Кэтрин почти величественно фыркнула. – Твой отец уже не может ничего сказать. Зачем мне было чернить его в глазах дочери? Какую пользу это бы принесло? В любом случае его плохое поведение не извиняет моего.

– Это в корне меняет ситуацию, неужели ты не понимаешь? Вы все четверо попали в очень неприятную ситуацию. Господи, у них был ребенок!

Кэтрин взглянула на жимолость.

– Видишь этих пчел? Они делают то, что должны делать. То, для чего родились. Где сейчас Шеридан?

– В «Тутанхамоне» со своим бухгалтером. Мама, ты должна сказать и Нэнси. Теперь, когда знаю я, она тоже должна знать. Будет гораздо лучше, если это будет исходить от тебя.

– Наверное, ты права. Ах, дорогая! – Кэтрин резко вдохнула воздух, прилагая видимые усилия, чтобы собраться с духом. – Он славный мальчик, не так ли? Не без странностей, но живой и забавный. Я бы сказала, что он просто замечательный парень. – Она нахмурилась. – Впрочем, растрачивает свою жизнь по мелочам. Несколько напоминает другого человека. Шеридану следовало бы вернуться в университет. Вероятно, мне стоит поговорить с ним об этом. В конце концов, если не я, то кто?

Грейс сделала большие глаза.

– Так, значит... Вы все знали друг о друге? Я хочу сказать, вы все знали, пока продолжались ваши романы?

Кэтрин отпила лимонада, поигрывая кусочками льда.

– Да, знали. И должна сказать тебе, это было замечательно!

– Вы заключили какой-нибудь договор? Это был некий ужасно современный социальный эксперимент?

– Ну, я так не считаю.

Кэтрин снова огляделась, словно пчела ползла по ее спине или ноге.

– И обе пары закончили свои отношения, когда Амелия забеременела? – Пауза, во время которой она ожидала кивка. – Что случилось? Вы все вместе сели в комнате и по-дружески поговорили? Как можно было решить такой вопрос?

– Мы голосовали.

У Грейс вырвался смех, и она не успела сдержать его.

– Ах, мама!

Очень тихое хихиканье.

– Да, полагаю, если посмотреть со стороны, это было довольно абсурдно. Мы пытались правильно разрешить ситуацию, которая вышла из-под контроля. Все было разумно и демократично. Если тебе это интересно, голосование было анонимным.

– Хорошо. – В голове у Грейс все смешалось. Что-то вроде водопада. Она пыталась привести свои мысли в порядок.

– Твой отец был хорошим человеком. Никогда не думай иначе. Сомневаюсь, что он сошел бы с пути истинного, если бы его не соблазнила Амелия. Поймала в западню, как кролика. Не знаю, любила она его или нет. Она была очень скрытной. Порой это даже раздражало. С такой женщиной всегда пытаешься проникнуть в какую-то ее тайну. Они оба попались в ее сети, и Эдвард, и папа. Я тоже в некотором смысле, когда мы с Амелией были школьными подругами... Но зачастую в таких женщинах нет никакой тайны. Одна пустота. – Она посмотрела на свои колени. Прочистила горло. – Папа и Эдвард были противоположностями. Мне кажется, причина всему – различие между ними, и между мной и Амелией, конечно. Папа одно время сгорал от страсти к ней. – Она перебирала руками юбку на коленях. – В конце концов мы поступили правильно. Для вас, детей, да и для нас. Для всех.

– Нельзя всегда любить человека, которого должен любить. Любовь возникает ниоткуда. Нельзя заставить себя прекратить любить.

– Но можно уйти. – Кэтрин пододвинула кресло поближе к Грейс. – Иногда приходится, как бы больно это ни было.

– Я знаю.

На кустах скопилось множество божьих коровок. Кусты просто кишели ими. А еще эти бабочки-капустницы. В этом крошечном садике жизнь била ключом.

– Что ты собираешься делать, Грейс?

Вздох.

– Собираюсь уехать из Лондона.

– Ты не должна этого делать! – Кэтрин поставила бокал с лимонадом, ледяные кубики громко звякнули друг о друга.

– А почему нет? Мы оба договорились, что я уеду. Я еще подумала, что чем дальше я уеду, тем лучше.

– А как же мы? Как же Нэнси?

– Я думала, ты поймешь. Мама, все к лучшему. Я начну все сначала. Буду присылать деньги.

– Дело не в деньгах. Тилли и Феликс очень по тебе скучают. Ты для них очень важна!

Что-то всколыхнулось в груди Грейс при упоминании об этих малышах. И пронзило острейшей болью.

– Я тоже скучаю о них. И тем не менее я должна уехать.

Кэтрин медленно покачала головой.

– Как бы мне хотелось, чтобы ничего не менялось. Я люблю обеих своих дочерей. Только, пожалуйста, возвращайся домой!

Было соблазнительно, так соблазнительно ответить: «Хорошо, я вернусь». Она могла бы пойти и собрать свои немногочисленные вещи в саквояж, пока Кэтрин нежилась на солнышке и потягивала лимонад. В автобусе они бы поговорили о неприятностях у Пирсона. Вероятно, мама бы сердилась, а может быть, и нет. А потом, когда они вошли бы в дом, из гостиной выполз бы Феликс (он уже довольно быстро ползал), схватил бы ее за ногу обеими ручонками и держал, пока она не подняла бы его и не прижала крепко к себе. Тилли была бы сердитой и сдержанной, но через некоторое время соблаговолила бы оторваться от рисования, посмотреть на нее и спросить: «Ты принесла мне подарок, тетя Грейс?» Ей пришлось бы сказать «нет», но лед был бы сломан. Они снова стали бы друзьями. А затем она написала бы слова, чтобы Тилли попыталась их переписать, обняла бы Феликса, и все было бы как обычно... Конечно, пока не пришла бы Нэнси.

– Скажи мне одно, – попросила Грейс. – Ты считаешь, Нэнси влюблена?

– Да.

Короткий кивок. Ярко-розовый и золотистый цвет жимолости и фуксий. Воцарившуюся тишину нарушало лишь жужжание пчел.

– Не волнуйся, мама! Я никуда не уезжаю немедленно. На самом деле я даже понятия не имею, куда мне ехать. – Она старалась говорить веселее. – А что ты собираешься делать, мама? Идешь на собрание Женской лиги свободы?

– Я расскажу тебе, когда ты расскажешь, что случилось у Пирсона. Так что же произошло, девочка моя?

Они сидели вместе на солнышке, болтали, а лед таял в их бокалах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю