Текст книги "Вопреки. Том 2 (СИ)"
Автор книги: Анна Бэй
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Глава 17
Он появился в холодной пещере под водопадом, где Алиса сидела около стены и бормотала что-то на своём языке. Это было похоже на стишок или скороговорку, но Блэквеллу был не понятен смысл. Он подошёл к ней, властно убрал руки от лица и влил в её приоткрытый рот содержимое склянки.
– Теперь нужно ждать, – сказал он не столько ей, сколько себе.
Он сидел на корточках и наблюдал за её агонией. Она будто его не видела, в её глазах было сумасшествие и на это было страшно смотреть. Страшно ещё и потому, что её зрачки с радужкой сильно выцвели, глаза были словно за белой пеленой.
Она беспрерывно что-то говорила, снова и снова. Блэквелл встал и расстелил толстое одеяло, которое принёс с собой, положив вместо подушки сумку, сел на одеяло и сказал:
– Алиса, подойди сюда, – сказал он, и в этот момент Алиса подняла безучастные глаза на него, наконец-то заметив его присутствие.
Девушка подползла к Блэквеллу на четвереньках и села рядом с ним, опустив глаза. Винсент положил руки ей на плечи и надавил, чтобы она легла, потом укрыл её вторым одеялом, а сам встал и пошёл осматривать пещеру.
Природа сотворила под водопадом убежище, укромный уголок, где можно было спрятаться от требовательно мира. Лорд Блэквелл вдохнул полной грудью и украдкой посмотрел на Алису, которая лежала всё в таком же положении, совершенно не двигаясь, и смотрела в одну точку, лишь изредка моргая. Он вздохнул и сказал:
– Тебе надо выспаться, – как можно спокойней сказал он, хотя был всё ещё в бешенстве.
Блэквелл надеялся, что отправив Алису подальше, она сама о себе позаботится, ведь сильнее женщины он не знал. В Мордвине ей было оставаться опасно, Совет ополчился на неё, да и сам Блэквелл начал слишком много уделять внимания её персоне, что было неприемлемо. В Форте Браска она была в относительной безопасности, её отряд был постоянно рядом, Бальтазар был надёжным телохранителем, но Блэквелл не учёл любопытства Алисы, её пытливый ум. Не учёл, потому что она всецело завладела его разумом, и он потерял способность мыслить хладнокровно.
Но что она одна могла против целого мира? Ей нужна была защита и Герцог жаждал помочь ей, закрыть её от бед спиной, чувствовал потребность в этом. И вот она лежала одна на каменном полу во влажной тёмной пещере и теперь повернулась на бок спиной к Блэквеллу, стуча зубами от холода. Блэквелл закатил глаза и закусил губу, борясь с неконтролируемыми порывами, пока не сдался. Он подошёл к девушке, сел рядом и положил руку ей на плечо:
– Замёрзла? – спросил он, но она гордо молчала, – Что ты пытаешься мне доказать? – пытался добиться от неё хоть слова он, но Алиса всё так же лежала, стиснув зубы, – Магия возводит пороки до греховности, испуг в исполинский страх. У тебя дар преодолевать страхи, но не сейчас. Твой грех гордыня, а боишься ты холода, так?
– Я очень мног-го чего боюсь, – заикаясь ответила она, – Холода и в-влажности... утонуть и замёрзнуть. Но ведь яд скоро испарится, так? И тогда я не буду б-бояться.
Блэквелл вместо слов достал из сумки книгу, лёг под одеяло рядом с девушкой, обняв её. Он пытался согреть её, и с каждой секундой она расслаблялась, давая его теплу распространиться по телу. Зубы Алисы перестали стучать, мышцы расслабились, она дышала ровно и глубоко. Она была ещё слаба, организм боролся с недугом, но она нашла в себе силы повернуться к Хозяину лицом и прижалась к нему:
– С вами невероятно тепло, – она сделала паузу, – Но...
– Да, я так и буду здесь лежать. И можешь ослабить бдительность, я не стану к тебе приставать.
– Вам нельзя больше телепортироваться, да?
– Да.
– Ещё одна проблема из-за меня. Простите, – она виновато уткнулась лицом в свои ладони.
– Провести ночь с беззащитной девушкой под водопадом не такая уж проблема, – отшутился он, – Тем более у меня есть книга, которую мне не дают прочитать в Мордвине.
– Читайте вслух, пожалуйста...
– Хорошо, – улыбнулся он, – Но ты должна заснуть.
Он посмотрел на неё в ночи и улыбнулся. Волосы Алисы высохли и теперь рассыпались по сумке, которую Блэквелл принёс из Мордвина. Он смотрел, как она искала удобную позу, чувствовал, как она ворочается рядом. Девушка была ещё очень слаба, но силы понемногу приходили к ней.
– Что ты так ёрзаешь? – нарочито возмущённо спросил он.
Алиса смущённо на него посмотрела и прошептала:
– Тошнит.
Это был один из немногих ответов, который мог расстроить Герцога. Всё вдруг в один миг померкло от досады, его распирало от обиды:
– От меня?
Но тут она прижалась сильнее и тихо сказала:
– Нет. Но мне будет неловко, если меня стошнит на вас...
– Могу представить, что ты сгоришь от стыда! Не переживай, я к этому готов, можешь блевать, – сказал Блэквелл ей и просунул свою руку девушке под голову, – Я, молюсь, чтобы до тебя дошёл смысл моего деликатного приказа: спи! А пока... – она закрыл глаза и сконцентрировался на книге, телепатически читая её и повторяя текст вслух:
"...Природа демона – самая суть магии, вопреки представлениям простого люда. Демон – есть персонификация силы в разных вариациях, иначе говоря, демон – и есть магия. И я призываю магов всех времён воспринимать демонизм не как проказу, а как верховную сущность, божество.
Едва ли Единого Бога можно воспринимать как милосердного создателя, доброго отца или же любящую мать-прародительницу. Бог коварен и жесток, иначе не было бы столько войн в его честь, не было бы жертв и чумы. Зевс убил своего отца и женился на сестре, низвергнул брата в ад, но восседал на троне Олимпа, люди молились ему, обожали, боялись. Люди древности обладали мудростью и знанием, они поклонялись силе и имя силе – Бог.
Бог – есть демон черноокий..."
Блэквелл на секунду прервался и задумался. Алиса не спала, он это чувствовал и решил спросить:
– Ты всё ещё не спишь, Алиса?
– Я заслушалась. Теперь понимаю, почему в Ординарисе столько разных преданий и легенд. Вся мифология, религия – всё настоящее.
– Ну как сказать... люди сильно раздули реальные события.
– Атлантида, Гиперборея, Лимурия и так далее – всё это порталы в Сакраль. Боги Олимпа – сильные маги...
– Да, эти сильные маги часто навещали Ординарис, чаще положенного. И не стеснялись показывать силу.
– Совет создан по образу двенадцати Олимпийцев?
– Двенадцать Олимпийцев, Двенадцать Апостолов... тут одно за другое цепляется, но в целом да. Слушай дальше...
«...Сомнение – есть свобода. Свобода – есть бесконечность, высшее знание. Сомнение зародилось у высшего существа, низвергнутого из Священного мира. То существо посеяло смуту в сознании других, что вкусили запретный плод, и так было совершено знаменитое Грехопадение, но суть его иная, нежели описано в людских библиях, суть в расширении сознания, в обретении свободы...»
– Никого не напоминает? – спросил Блэквелл.
– Что за намёки?
– Да какие намёки!? Как будто про тебя писали!
– Про меня!?
– Твой фанат про тебя, либо сама ты. Одна даже фраза "сомнение – есть свобода"!
– Роковое совпадение...
– Ты стремишься к свободе – это раз, я изгнал тебя из Сакраля – два, ты постоянно действуешь самостоятельно, сомневаешься, рождаешь сомнения в других – это три и четыре! Колдуешь без кольца, что уже само по себе выход за рамки...
– Притянуто за уши... – она сказала это тихо и прижалась к нему, – Тогда уж скажу защиту того, о ком на самом деле речь: он был любящим сыном многодетного занятого отца, но просто возгордился. Он любил Бога, просто был сложным ребёнком, которому не хватило внимания.
– Он упал на дно.
– Он упал туда в стремлении быть замеченным. Но это конечно не искупает его вины, не спорю. Человека определяет выбор.
– Подожди... тебе мало внимания?
– Кто сказал?
– Ты.
– Я ведь говорила не про себя, а про Сатану!
– Ну вот и я думаю, что не сходится! Тем более, я и так провожу с тобой столько времени, что перебор!
– Не путайте то внимание, о котором шла речь, с временем, что вы тратите на похоть, – сказала Алиса недовольно, а Винсент засмеялся, – Если бы у вас были дети, вы бы понимали о чём речь.
Блэквелл сглотнул комок, который вдруг появился в его горле. У него не могло быть детей, ведь он Примаг, а магия слишком жестока к таким как он. Когда Винсент заговорил, его голос прозвучал шутливо:
– Хочешь, чтобы я взял над тобой опеку?
– Вряд ли мне понравится. У вас неуёмная жажда играть в игры, плюс с детства проблемы с женским полом, нереализованное желание иметь если не мать, то хотя бы сестру. Вы, по сути, не знаете, что делать с женщинами, хотя в физическом аспекте воздействия на мой пол наверняка себя реализовали. Вы бы играли с дочерью, как с куклой: переодевали, покупали пони табунами, оберегали и растили в тепличном режиме. Ваша дочь скорее всего, воспитываясь только вами, была бы пышкой с розовым бантом на шоколадных волосах и пончиком за щекой.
– Читаешь меня? Неужели всё так запущено?
– Нет, при условии наличия адекватной матери, которая будет брать на свои плечи долю того нездорового внимания, что вы припасли для своего ребёнка. Продолжая вашу фантазию, скажу: я вам не по зубам. Я бы сбежала из дома, я сложный ребёнок.
– Ты не сложный ребёнок. Особенный, но не сложный. Вот раб – да, пиздец полный!
Алиса улыбнулась с закрытыми глазами и спросила:
– Вы ведь не зря взяли именно эту книгу?
– Верно. Здесь описание твоей метки:
«...Сигил Люцифера, так зовётся сей знак. Несущий Свет, сын Божий был прекраснейшим из всех детей и обладал мудростью, затмевающей мудрость прочих. Знак той силы – есть метка способного мага, великого воина, мудреца, красноречивого и свободомыслящего. Люцифер – прародитель демонов, создатель их...»
– Что за бред? – усмехнулась Алиса.
– О, ты снова сомневаешься? Да-да, сомнения и гордыня – это твоё. Есть ещё одно доказательство. Стихотворное... – он вздохнул и зачитал:
Где был рассвет – теперь закат.
Где солнце было – ночь настала.
В хрустальном взгляде воцарился ад,
Сквозь мрак тумана сердце биться перестало...
– Хрустальный взгляд... казалось бы, как образно, но не в твоём случае, сероокая Алиса. Пропустим немного... – Блэквелл перелистнул страницу и продолжил, – Вот оно! Слушай:
Мне Люцифер открыл глаза на этот мир, погрязший в суете.
Пронзит насквозь его свирепая гроза
Кровавой молнией, живущей в высоте.
– Молния Люцифера, Алиса. Это не я придумал. Да и вот она твоя способность открывать людям истину... истину с позиции твоей сомнительной высокой колокольни!
Алиса тяжело вздохнула:
– Байки про Зевса Громовержца мне как-то больше по душе! Почему бы греческие мифы не почитать?
– Чем Зевс лучше? Он кстати тоже преступление против отца совершил: заточил его в Тартаре.
– Ну, прямо скажем, Кронос – так себе папаша: сожрал детей. Не аргумент!
Она недовольно засопела.
– Алиса... то, что произошло, я имею ввиду весь этот заговор и твоё похищение, ты ведь знала, да?
– Догадывалась. Я не знала, во что меня затянули, только догадки.
– Ты тогда нашла меня в Сингапуре для этого? Хотела меня предупредить?
Она сделала паузу и нехотя ответила:
– Да.
– Почему не сказала?
– Это нытьё и жалобы. Вам это не нужно.
– Но тебе нужна была помощь.
– Вы всё равно мне помогли, без моего доноса. Сначала нашли меня, а сейчас дали противоядие.
– Ещё час и было бы поздно. О таких вещах я знать должен, это не шутки, – он отстранился, чтобы посмотреть на её реакцию, и она кивнула с закрытыми глазами, – Голоса стали тише? – спросил он спустя какое-то время.
– Я слышу только вас.
– Это хорошо.
– Да, – тихо сказала она и спустя несколько секунд сказала, – Читайте дальше...
– Так ты разделяешь мнение этого автора?
– Нет, – хрипло ответила она, – Но доля правды в его словах всё же есть, вы правы: я никогда не знаю точно, что делаю. Но всегда помню ради чего.
Рука Блэквелла коснулась оголённой кожи под её порванной рубашкой, и он резко открыл глаза. Бороться с навязчивыми мыслями о непристойном было жутко сложно, а теперь в двойне, эффект усиливался сонным шёпотом девушки на её языке, который она закончила фразой на сакрите:
– ...И потому он идиот, – она зевнула и ещё более сонно прошептала, – Но можно и его послушать, если читаете вы.
Эти слова спровоцировали не только новую волну мыслей о запретном, но и нелепую улыбку на лице зловещего Герцога. Он обречённо вздохнул, коря себя, и продолжил повторять текст книги. Через какое-то время дыхание Алисы стало едва слышным, но ровным, и ещё через несколько минут уснул и сам Блэквелл.
Глава 18
Он ещё спал, а я лежала на его груди, боясь пошевелиться.
Какая-то неловкая ситуация, ведь я не помню было ли со мной такое, учитывая отсутствие воспоминаний до жизни в Сакрале.
Слушала стук его сердца, пока он всё-таки не проснулся:
– Алиса, – хрипло позвал меня он, – Спишь ещё?
– Нет, – промычала я.
– Тебе можно вернуть полномочия, или ты ещё не здорова?
– Я справлюсь... – говорю я и обречённо закрываю глаза.
Вот и всё, сейчас он уйдёт и мне будет плохо без него. Да, так и есть, он осторожно привстаёт, и только в этот момент я чувствую, как же кости болят после ночи на камнях. Потянулась и сильно зажмурилась, чтобы не выругаться, но выругался мой Хозяин:
– Ебическая сила, как кости гудят! – сказал он и встал.
Он заглянул в мои глаза, как это делает доктор, и отрицательно показал головой, будто отвечая на собственные мысли.
– Что? – спросила я.
– Ты выздоровела.
– Благодаря вам.
– Ты спасла меня, поэтому тебя отравили, я лишь вернул долг.
Ну да... и всё вдруг стало так очевидно, хотя странно, что я ожидала другого ответа. Встаю и чуть покачиваюсь, в глазах звёздочки. Хозяин делает движение ко мне, чтобы поддержать, но я останавливаю его рукой:
– Я сильная девочка и со всем справлюсь.
– Знаю. Я тоже уже восстановился после телепортации.
Беру книжку с земли и протягиваю ему, хмыкая:
– Тогда, должно быть, вам пора. Не зря потратили время, хоть книгу прочитали, – говорю ему, а он берёт её из моих рук как-то странно.
– Не всю...
– Там всё понятно, Милорд.
– Там да, – он как-то странно на меня посмотрел, – Проверю тебя позже.
На это загадочной ноте он исчез, а я вернулась к привычным для меня обязанностям.
Меня мучает ощущение безнадёжности от всей этой затеи с командованием мною Запада, пока я собираюсь на ужин.
Меня отравили. А я чётко знаю, что это от того жуткого "лечебного" напитка, данного мне асклепами, других вариантов просто быть не может, а главное то, что мой паталогический страх обследования у этих жутких врачевателей не безоснователен. Это не снимает с меня вину за убийство, но как самозащита истолкована может быть.
Самое паршивое в том, что по факту я была сослана в Форт Браска за безосновательное убийство 30 человек, и вот теперь клеймо убийцы за мной закрепится стопроцентно. Другое дело, что 30 человек были совсем не безобидны, и основание их неминуемой смерти в похищении Герцога, но доказательства никому не нужны, нужно только навешать ярлыки.
Ну и чёрт с ним, убийца, так убийца! Ах... ещё же "Мордвинская шлюха" – это тоже у многих на устах, хотя где они взяли основания?
И теперь вновь встаёт вопрос: откуда ветер дует? Я зациклена на теории заговора или основания для этого действительно существуют? За мной попятам ходит какая-то тварь и пытается целенаправленно меня обезвредить. Кому я нужна? Я – раб. Достаточно настроить Хозяина и меня сживут со свету совершенно законным путём, а он и так меня на дух не переносит. И его чувство благодарности за спасение – дело проходящее. Тем более что перед этим он отвалил целое состояние на покупку меня, а потом ещё и на обучение в Варэй.
Что делать я знаю: надо реабилитироваться. Меня послали для того, чтобы навести порядок, это я и сделаю, но теперь я знаю, что нужно действовать очень осторожно, потому что кто-то за мной наблюдает. Я не позволю кому-то встать у себя на пути.
В такие моменты, как сегодняшний ужин, я должна выглядеть как женщина, что добавляет в мою копилку ещё один минус. Как же меня будут воспринимать всерьёз? Но я не могу не подчиняться, здесь правила Блэквелла. Поэтому на мне будет платье и обувь с каблуком, а не боевое обмундирование, и уж тем более не пижама с котятами.
Я стою у трельяжа, осматривая свой яркий макияж и зашнуровывая корсет. Моё отражение обычное, не такое, как во сне, но мне всё равно не по себе оттого, что в любой момент оно может мне подмигнуть или ожить. Я всё думаю какой же диагноз поставил бы мне психоаналитик, если бы я пришла на приём. Что значат эти сны?
– И снова этот ёбанный фарс... и кого я обманываю? – говорю я сама с собой, констатируя очевидное.
Вдруг за моей спиной появляется тот самый человек, из-за которого я не сплю по ночам, ради которого я здесь и делаю то, что мне непонятно. Дыхание перехватило.
– Этот фарс – часть твоих обязательств, изволь выполнять, – Хозяин смотрит на меня через отражение в зеркале совершенно безразлично, как всегда.
– Подслушивать нехорошо, Милорд.
– Нехорошо не выполнять приказ или ставить под сомнения мои правила.
– Вы пришли в такую даль почитать мне мой контракт? Спасибо, я в курсе правил.
– Как обстановка?
– Нормально всё, – соврала я.
Нихрена не нормально, эти распри внутри нашей армии совершенно разрушительны, это никуда не годится, а моя магия сильно барахлит, и, если честно, мне кажется это серьёзно. История с убитым асклепом в прошлом, я снова себя контролирую. Голоса утихли, но боюсь что это ненадолго.
– На тебя жалуются, даже похищают, травят. Нормально, говоришь? Ах, забыл, ты же ещё спорола кишки безоружному человеку. Женщине.
Безоружному? Чьи отчёты он читал? Да у этой засланной суки были инструменты для ампутации! Жнец с косой более безобиден нежели эта сволочь...
Хозяин задумался. Его взгляд очень тяжёлый, гнетущий.
– Ты что-то недоговариваешь. – шепчет он.
Даже и не знаю с чего начать! Полноценная Алиса-воин с рукой, или несостоявшаяся Алиса-калека с обрубком, вместо руки, смотрела на меня в зеркало и молчала, потому что, если бы открыла рот, то полились бы обвинения в адрес Аннабель Гринден с её несвоевременным приездом, в адрес Расула Тагри за невнятные приказы и дурдом, который он устроил в рядах воинов, Калиба Полански, который отказывался выполнять мои приказы. Даже Артемис (мой Артемис!) сделал невероятную глупость, проигнорировав доводы моего рассудка.
Мне, признаться, стыдно не оправдать ожиданий Блэквелла. Хотя может он знал и специально послал меня, чтобы я из кожи вон лезла, борясь с тупостью его подчинённых, или чтобы те убили меня. А он вот так потом бы встал за моей спиной, так близко... Такой надменный и соблазнительный, но всё равно ключевое слово во всех вариантах развития событий "расчётливый".
– Слишком много из-за тебя проблем, – говорит он.
– Вы повторяетесь...
– Потому что их с каждым днём всё больше и больше.
Достаю из своего трельяжа письмо от Совета, в котором задание уничтожить Марка Корфа. Блэквелл небрежно просмотрел текст и посмотрел на меня в зеркало:
– Тебя атмосфера баров так заводит? – его глаза очень холодны.
– К делу не относится, – холодно отвечаю я.
– Да нет же, относится. Ты ведь была готова отдаться ему, а он мы не мешкаясь тебя отымел бы.
– И что, планета сошла бы с орбиты?
– Я бы был очень зол, – вряд ли он шутит, потому что сжал зубы, а на его лбу за пульсировала венка, – Был ещё один приказ от Совета? Какой?
– Встретить Аннабель Гринден, проводить её в замок, оттуда до Мордвина.
Кстати, до Мордвина Аннабель добралась в сопровождении Кронка и Алакена, поскольку я тогда была похищена.
– Ты выполняешь только мои приказы, больше подобной ерундой не занимайся, это больше не твои проблемы.
Ерунда? Поиски и устранение Марка Корфа – ерунда? Понимаю, что запустила цепную реакцию разного рода событий, вышла на одну из многих Фабрик, так и не вытянув информации о расположении других, но всё же это большое дело. Именно по той самой причине Мелсамбрис освобождён, аудитор занял свой пост в Форте, ещё один сейчас без работы ждёт распределения, сотни людей с Фабрики обрели свободу и теперь их расселяют в более или менее благополучные районы Эклекеи.
– Милорд... – пытаюсь собрать волю в кулак я и перевести тему, но он перебивает.
– Как раба ты отвратительна, но как моя подчинённая ты сработала сносно. Марк Корф играет важную роль в одном деле, ты дала ему уйти. Опустим причину твоего поступка... и взятие Мелсамбриса, Фабрики Магов, ревизия старого аудитора, найденный новый – это то, ради чего мы играли в шахматы, ты сама принимала правильные решения, хотя тактика у тебя пиздец-своеобразная!
Я выдыхаю и немного прихожу в себя.
– Импровизировать ты умеешь, но я послал тебя сюда не за этим, – выжидает моих оправданий, но я молчу, – Ты должна возглавить воинов. Не группу, всех.
Вертит в руке белого ферзя, того самого!
– В процессе... – отвечаю я.
– Херово у тебя этот процесс идёт! – кричит он.
Ну тут он даже не преувеличил, а попал в яблочко. Вспомнить хотя бы как я взяла людей Форта на операцию на Фабрику: они ведь меня отвратительно слушались! На задании думает командир, а подчинённые выполняют приказы беспрекословно – это условия успешной развязки, иначе – пиши "пропало", собственно так и было в итоге.
– А вы удивлены? – спрашиваю его.
– Думал, ты справишься. В чём загвоздка?
– Если вы о подчинённых, то их не устраивает мой статус и пол. И, возможно, репутация... в первую очередь приставка "Лимбо", думаю.
– Ты Примаг, это равносильно главнокомандующему, если что.
– Вы понимаете, о чём я. В Сакрале есть предрассудки на этот счёт, что я против этого сделаю?
– Я назначил тебя, какие к чёрту предрассудки? Ты должна подчинить их себе.
– Я не понимаю, зачем вы ставите рабов над свободными людьми!
– Тебе не надо понимать. Делай.
Тут уж я не удержала скользкую тему:
– За что вы сослали Матильду?
Ответил не сразу, потому что в миг его глаза заблестели, знаменуя начало каких-то сложным умственных процессов, и это явно не судорожный поиск в воспоминаниях имени своей очередной любовницы. Он прекрасно знал о ком я, но не знал, что она здесь.
– Это она передала тебе задание? – он снова загадочно прищурился. Пауза, – Не трогай её, я сам с ней разберусь.
Разберётся? Это его любовница, догадываюсь, к чему сведутся их разбирательства.
– Но ведь не она организатор, смысл разбираться с ней? Это спугнёт того, кто нам нужен.
В его глазах какой-то ребус и...
– Вы разочарованны... почему?
– Одно время я думал, предатель – это ты. – говорит он это вполне невинно, но я среагировала остро.
Я. Я – предатель. Пиздец. Выражаясь с местным колоритом, Архипиздец!
– Вы наложили слишком сильные оковы на меня, как бы я их обошла?
– Поэтому разочарован. Я думал, ты что-то придумаешь.
– Я придумаю, обязательно придумаю, если будет крайняя необходимость.
Как, например, в случае Алекса. Хозяин не знает, на что я пошла ради билета в Сакраль, а знал бы – был бы так зол! Зол в очередной раз, точнее сказать...
То, что он любит ребусы, лабиринты, задачи и так далее, я уже разобралась. Но неужели он этим живёт?
– Но ведь ты могла и сама всё это подстроить? – его лицо озаряет кошачья улыбка.
Лорд Блэквелл подходит ближе, убирает мои волосы с обнажённых плеч, еле касаясь кожи, скользит рукой вниз к шнуровке корсета. Мурашки по коже. Еле сдерживаю сердце, которое хочет очень быстро биться...
– Может тебе что-то нужно? Деньги?
О! У меня ответ готов, только не вижу смысла раскрывать все карты, вместо этого говорю:
– Хотите купить меня?
– Уже купил. Ты моя!
– Но вы же не дадите мне денег, не требуя ничего взамен?
Он думает. Сейчас он хочет меня... А я хочу его всегда. Он трахает всё, что движется, и возможно его желание связанно либо с тем инстинктивным поведением, что пробуждает бесконтрольная магия (как в моём недавнем случае с Артемисом), либо просто его мужская полигамия, инстинкт охотника. В обоих случаях, он не придаст значения тому, что именно я окажусь в его власти. А раз так, что нет... я буду держать себя в руках.
– Так и знала. Так что конкретно вам от меня нужно?
– Смотря сколько тебе нужно денег.
– Я не продамся вам на ночь, Милорд.
– И сумма не имеет значения? Даже за свободу не отдашься?
– У вас миллион возможностей реализовать свои желания, что вы ко мне с этим пристали? И вы всё равно свободу мне не дадите, я вам пока нужна.
– Ты сопротивляешься и это... – он на секунду замолчал, а потом прорычал, – Это очень заводит! Ну а если бы я дал тебе свободу?
Его голос шелестящий, хрипловатый, томный, и этот его волшебный запах...! Он играет на моих органах чувств, как на струнах, изящно, слегка небрежно и до предела чувственно.
– Всё равно нет, – говорю я вполне уверенно, а внутри кричу "Что же ты делаешь, глупое создание!?"
– Почему?
– Если я захочу этим заняться, то сделаю это бесплатно.
– А за чужую свободу?
– Вы слишком высокого мнения о моей морали.
– У всего есть цена.
– И сколько стоит Мордвин?
– На смерть Некроманта я бы его обменял, – хмуро буркнул он, отводя взгляд.
– А сколько стою я? Пятнадцать тысяч драхм или вы переплатили?
Винсент Блэквелл замолчал. Надо же!
– Я не уверен, что разгадал тебя, – его взгляд в этот момент искрит... фигурально!
– Надеюсь не разочаровать ваши ожидания. Вы ведь любите ребусы, – я смотрю на отражение его игривых глаз в зеркале, упираясь руками в трельяж, наклоняясь вперёд. Хозяин затягивает шнуровку моего корсета как можно туже, нарочно причиняя дискомфорт и добиваясь моего сбитого дыхания. Зашнуровав корсет, он проводит руками по контурам моего тела и останавливается на моих бёдрах, почти упираясь мне своим пахом в зад.
Твою же мать!
– Люблю. Но я не любитель долго сидеть с одной игрушкой. Я либо разгадываю её и теряю интерес, либо теряю интерес её разгадывать.
Какая ёмкая фраза! Очень по-мужски.
Он стоит сзади, уже слегка навалившись на меня своим обалденным телом, скользя руками по моим рукам, и смотрит за моей реакцией на свои действия в зеркало.
Нет, всё, хватит! Кружится голова, я не могу... больше не могу. Пытаюсь привстать, вырваться из его ловушки, но он придавливает меня, не давая шанса освободиться. Чёртов корсет! Мало воздуха, так мало воздуха!
На секунду я вновь признаю господство разума, а не этих блядских бабочек в животе.
– Алиса... – шепчет он на ухо, чувствую его дыхание на своей коже. Мои глаза закрываются от удовольствия. Когда он шепчет моё имя, идут мурашки, и опять я раб этих бабочек, а мозг с готовностью уступает, – Меня заводит твоё сопротивление, но однажды... о, что будет однажды! – он проводит губами по шее и вдыхает мой запах. Я вцепляюсь ногтями здоровой руки в деревянную поверхность трельяжа и тяжело дышу. Внезапно он напрягается, чуть отстраняясь, – Что с твоей рукой?
Я и не заметила, как пальцы стали опять синеватыми. Перевозбудилась... видимо поэтому.
– Ммм... – звучит мычание вместо ответа.
Может ли так проявляться недоёб? Хм... лучше молчать. Он хмурится:
– Давно началось?
– Это не важно, пройдёт.
Это ложь. Я сама понимаю, что просто так это не пройдёт. Это не обычный вирус или инфекция, это даже не типичная магическая хвороба, я не знаю, что это. И в последний раз я не справилась.
– Я без твоей помощи способен расставить приоритеты, не забывайся. Почему ты мне её не показала!? Час от часу не легче, блядь! Как ты это останавливаешь?
– Искусственно подзаряжаюсь. Что это?
– Отторжение. Тело не принимает магию, – его лицо напряженно. Я чувствую, как Хозяин колеблется, а затем трёт рукой виски – это плохой знак, я точно знаю, – Это как-то связанно с твоим отравлением?
Как мне осточертело быть слабой! Не для него, иначе он спишет меня со счетов. Как же сложно ему соответствовать...
– Алиса, что случилось тогда?
Отрицательно машу головой. У меня нет ответа...
– Опиши.
– Операция прошла успешно, всё было почти хорошо, пока... Инферн прикоснулся ко мне.
– Напал?
– Нет. Просто прикоснулся.
– И?
– Он стал обычным трупом.
– ...Всё?
– Вырвало не то чернилами, не то нефтью. Гадость несусветная! – он поднял брови, намекая на продолжение, – Начался приступ, будто сама стала трупом. Холод...
– Было адово пекло, я видел ожоги от солнца!
– Да, но внутри был лёд.
Они прикоснулся к моей руке своей горячей ладонью мага Огня. Тепло побежало по моему телу живительной силой, и я прикрыла глаза от удовольствия. Это очень приятно. Моя рука стала оживать так же, как когда я пропускаю Квинтэссенцию через тело, я улыбнулась и открыла глаза. Он смотрел на меня и хмурился.
– Судя по вашему виду, у вас такого не было... и это не яд, – говорю я в надежде отвлечься от его глаз.
– Нет, не было.
– И почему это со мной происходит? – он всё ещё стоит, навалившись на меня сзади, но уже не домогается, а скорее... обнимает? Нет, мне наверно кажется. Но рукой он щупает мою больную руку. Мне стыдно, хочу спрятать этот ужасный кусок своей плоти, который вновь начал белеть. Слишком быстро в этот раз, Квинтэссенция держится дольше.
– Я не уверен.
Ещё одна ложь в этой беседе. Он что-то знает, да и я знаю к чему это наверняка приведёт. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы знать, что становится с гниющей плотью.
– Твоя скорость постижения магии слишком быстрая... – его глаза сейчас полны исполинского огня, мне стало не по себе. Он зол. Он часто на меня так смотрит... и часто говорит этой пренебрежительной интонацией, – Это просто очередная ебучая проблема с одним невероятно ебучим рабом, – проговаривает он, игнорируя меня.
Стук в дверь.
– Али, малышка, нам пора на этот мудатский ужин! – беспардонно орёт Риордан.
– Я спущусь позже, Артемис.
– Нам надо поговорить, можно я войду?
– Нет.
– Почему?
– Отъебись! – зло кричу я.
– Али, я иду! – он дёргает ручку, но Хозяин блокирует её телекинезом и зло смотрит на меня.
– Риордан, я не одна!
Артемис смеётся:
– Не вешай мне лапшу на уши! Ты ведь не одета, да? О, Али, я очень надеюсь, что ты не одета, тогда...
Ёбать-копать, Арти! Как не вовремя эти похабные шуточки...
– Риордан, съебись! – говорит ему сурово Хозяин, а я не знаю куда провалиться, чтобы он не изучал моё лицо так пристально.
Артемис среагировал моментально:
– Э... Лорд Блэквелл?
– Нет, блядь, масленичная утка!
– Алиса, я жду тебя внизу, – голос моего друга вдруг зазвучал уже совсем иначе, хмуро.
Он уходит. А я остаюсь гореть под праведным пламенем моего инквизитора.
– Вы, я смотрю, близки, – шепчет мне всё ещё злой Хозяин.
– Да. Близки...
– Через чур, – его голос ледяной, – Что между вами?
– Ничего.
– Ничего? Он другого мнения...
– У меня с ним ничего не было! И не будет.
– Ты и мне так говоришь...
О нет! Опять эта тема!
– Что вы до меня доебались? Почему вас так волнует, с кем я сплю? Это процесс естественный, рано или поздно случится, зачем со свечкой стоять!?