Текст книги "Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса (СИ)"
Автор книги: Андрей Рогачёв
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
– Как по-твоему, почему Аздел так плохо обращается с нами? – поинтересовался Вадим у подруги.
– Может, он нам не доверяет? Считает нас слишком маленькими и не способными на такую сложную миссию.
– А мне кажется, что тут нечто другое.
– Что именно?
– Пока не знаю, но мне не нравится его отношение. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
***
Вадим и Настя стояли на вершине высокой скалы, под которой где-то далеко внизу текла быстрая горная река. Мальчик оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать мост через ущелье, где на другой вершине их с подругой ждали Бертран и Ксед. Насте первой удалось увидеть старый дощатый мост, подвешенный на канатах, и она стала тыкать пальцем в его сторону и что-то кричать. Вадим не мог расслышать её слов, так как что-то оглушительно грохотало и шипело, не давая разобрать её криков. Замолчав, Настя повела друга к подвесному мосту. Когда они стали перебираться через него, дойдя уже до половины пути, Вадим услышал крики Бертрана. Резко обернувшись, он увидел, что за их спинами стоит Аздел со злобной миной на лице и горящим факелом в руках. Подступая всё ближе к ним, он размахивал горящей палкой перед детскими лицами и что-то бормотал с противной фальшивой улыбкой. Мальчик даже стал чуять запах горелого, и собирался со всех ног бежать к Бертрану и Кседу, но почувствовал, что ноги его стали ватными, а Аздел был всё ближе и ближе…
***
– Скорее, уходите отсюда! – кричал Бертран, тряся Вадима за плечи, от чего он, собственно, и проснулся. – Сарай вот-вот рухнет!
Вадим осмотрелся: едкий дым заполнил помещение, кое-где через стены прорывались языки пламени. Молниеносно вскочив на ноги, он чуть не сбил Настю, которая кинулась к стене, от которой валил дым.
– Мы горим! – крикнул он на неё, схватив за руку.
– Пусти, там наши рюкзаки!
Вадим бросился к рюкзакам и протащил их по полу в середину сарая, где ждала Настя. Бертран и Ксед тем временем повесили на спины свои рюкзаки и стали помогать детям выбраться из задымлённого помещения. Дверь сарая оказалась запертой снаружи на засов, так что пришлось лезть через небольшое окошко. Выбравшись во двор, Бертран оставил детей с Кседом, а сам бросился к избе и принялся колотить в дверь. На шум выскочили хозяева дома и, увидев, что происходит, побежали к колодцу, чтобы набрать воды в вёдра для тушения сарая. Детям было велено не подходить к полыхающему деревянному строению, взрослые же тушили пожар. Когда с огнём было покончено, то от сарайчика остались лишь несколько вертикально вбитых в землю брёвен, да обуглившаяся крыша, способная рухнуть в любой момент.
– Что произошло, чёрт бы вас побрал?! – прокатился грохотом разгневанный голос сына хозяев-стариков.
Бертран рассказал, что он проснулся от шума и запаха гари, после чего сразу же разбудил детей и кузнецов… На этом месте Бертран затих, поскольку только сейчас заметил, что в суматохе упустил из виду своего сотоварища – Аздела. Дети тоже почувствовали что-то неладное, поскольку припомнили, что кузнеца не было с ними в сарае, когда тот загорелся.
– Где же Аздел? – спросил главного кузнеца Ксед. – Его не было с нами.
– Это он нас поджёг! – неожиданно выпалил Вадим с упрямством, словно заранее чувствуя, что ему не поверят.
– Объясни, почему ты так решил? – уставился на него Бертран.
– Он с самого начала возненавидел нас с Настей. Не знаю, заметили ли вы это, или нет, но мы это сразу почувствовали.
Девочка подтвердила слова друга. Раздок, так звали сына хозяев двора, поинтересовался:
– Зачем же ему было вас убивать? Если вы не ладите с ним, зачем вы вообще его с собой привели?
Кузнец поднял вверх ладонь, давая Раздоку понять, что сейчас не время для вопросов подобного рода.
– Дети, я прекрасно понимаю ваши чувства к нему, связанные с тем, что он так нелюбезно повёл себя с вами, но Аздел просто не способен на такое, – уверенно сообщил во всеуслышание Бертран.
– А почему же тогда он сбежал после поджога? – не сдавался перед старшим Вадим. – Его рюкзака в сарае не было, значит он прихватил свои вещи.
– Заметь, чужого он тоже не взял, – парировал кузнец.
– Ему и не были нужны наши вещи, – стала понимать Настя, – он просто хотел сорвать нашу экспедицию на север, чтобы мы не смогли встретиться с союзниками.
– Наверное, он предатель, работающий на Даджибаля, – продолжил мысль подруги Вадим. – Сейчас он уже…
– Прекрати! – грубо перебил его кузнец. – Если уж вы обвиняете человека в таком серьёзном преступлении, предъявите против него нечто более серьёзное, чем свою антипатию к нему.
Дети замолчали, но лишь потому, что не хотели ссориться с Бертраном. Была глубокая ночь, Луна светила во всю на безоблачном небе, на котором не осталось ни единого следа от вчерашней непогоды. Старики решили, что взрослые сами управятся со своими делами и ушли обратно в дом. Раздок спросил:
– Что вы будете делать дальше?
– Мы продолжим поход, – сухо ответил Бертран. – И выйдем мы немедленно.
– Но сейчас так темно! – запротестовали дети.
– Бертран, нам нужен отдых, – вступился Ксед.
Кузнец молча поправил рюкзак на плечах и двинулся прочь со двора. Тяжело вздыхая, дети и Ксед поплелись за ним, едва успев попрощаться с Раздоком.
– Скажите, Ксед, а вы нам верите? – спросила Настя кузнеца. – Верите, что Аздел мог совершить такое?
– Да, верю, – после недолгих раздумий шепнул Ксед, словно опасаясь, что Бертран услышит их разговор. – Я тоже заметил, что Аздел в последние дни был словно сам не свой: всегда весёлый и дружелюбный, он стал чёрствым и подозрительным. Всё началось с того момента, когда Соланж пригласила нас в Траубут.
– Наверно он не хотел работать против своего хозяина, – стала понимать девочка.
– А что если он решит вернуться и прикончить нас, узнав, что мы выжили? – обеспокоился Вадим. – Почему Бертран не хочет верить во всё это?
– Аздел – близкий друг Бертрана. Возможно, ему просто не хочется терять веру в друга, даже если он и осознаёт всю опасность такого положения, – предположил Ксед.
Дети приняли версию кузнеца. Продвигаясь в потёмках по полю, ещё сырому от вчерашнего ливня, путники добрались до небольшой рытвины, шириной в полтора-два десятка метров, и пересекающей всю равнину.
– Что это такое? – спросил Вадим.
– По легенде, этот след оставил за собой дракон Ранделон во время битвы при Тлюрском графстве ещё три тысячи лет назад, – рассказал Бертран, который был очень сведущ в истории родной Зимерии.
– Так мы сейчас в Тлюрском графстве? – поинтересовалась девочка, стараясь в свете Луны и звёзд разглядеть хоть какой-то намёк на старинные дворцы или хотя бы простые городские дома.
– Тлюр был разрушен при той самой битве, – пояснил главный кузнец. – Дракон, что был на стороне графа Гарома, уничтожил весь тлюрский народ, после чего граф уничтожил все дома и замки на покорённой земле.
Дети ясно представили себе картину многотысячелетней давности: огромный дракон, злой граф, героизм противостоящей ему армии и, конечно же, патриотизм тлюрского народа – всё это создало величественное впечатление.
– А Ранделон ещё жив? – заинтересовался судьбой дракона мальчик.
– О нет, что ты?! – усмехнулся Бертран. – Драконы не живут столько. Сейчас в Кауранах – южных песках, живут его потомки, но они не совершают разорительных набегов на города; драконы приспособились к жаркому приокеаническому климату.
Перебравшись через рытвину, путники вновь зашагали по равнине. Луна успела скатиться почти к самому горизонту, нависнув над Землёй огромным красным шаром.
– Как красиво, – восхитилась Настя.
– Бывали времена, когда Луна была ещё больше и прекрасней, – заметил Ксед.
– Как такое возможно? – спросил Вадим.
– Есть старинная легенда, гласящая, что когда-то спутница земли висела так низко над нашей планетой, что лунные люди могли спокойно посещать наш мир, а мы в свою очередь – их. Им было достаточно сбросить с Луны трос и по нему спуститься к нам, а зимеряне наполняли воздушные шары тёплым воздухом и поднимались на их планету.
– А что же, согласно легенде, стало потом? Почему Луна так далеко ушла от Земли?
– Правители земного и лунного миров поссорились из-за брака между своими наследниками. Дочь лунного короля – дева Зигельда, не понравилась наследнику Зимерии Асмору, и чтобы не допустить войны между двумя сильными ариями, правители согласились порвать все отношения между своими владениями таким вот способом. Считается, что все гномы и есть потомки тех лунных пришельцев, которые не успели вернуться вовремя на свою планету.
Луна стала пропадать за горизонтом, и как только она исчезла, на небо стало пробиваться новое зарево, но на этот раз уже от восходящего солнца. Когда палящий яркий шар целиком оторвался от линии горизонта и повис в небе, путники увидели вдали тёмную полоску, протягивающуюся вширь через всю равнину.
– Это хвоя, – пояснил детям Ксед, прочитав их мысли. – Мы почти добрались до Колючего леса, тянущегося до северных Холодных гор.
– Как только вступим в ельник, сделаем привал, – пообещал Бертран, чему все очень обрадовались.
На путь до леса у путешественников ушло не более часа. Вступив в тенистую полосу, дети и взрослые уселись прямо на траву и позавтракали едой из рюкзаков.
– У нас кончается питьевая вода, – пожаловалась Настя, – моя бутыль почти пуста.
– В этом лесу есть несколько родников с чистейшей водой, – заверил Бертран, – мы наберём полные фляги, когда доберёмся до источника.
Видя, что дети часто зевают, кузнец предложил им немного поспать:
– Этой ночью нам было как-то не до сна, так что отдохните. Нельзя продолжать путь в таком состоянии.
Дети послушно улеглись на траве, положив под головы рюкзаки вместо подушек. Кузнецы же, которым хватило на сон тех нескольких часов покоя ночью, тихо заговорили между собой. Что именно они обсуждали, дети не слышали, поскольку едва прикрыв глаза, сразу провалились в глубокий хороший сон.
Глава VI
Предатель и новые друзья
Когда дети проснулись, солнце стояло высоко в небе. Бертран и Ксед сидели с закрытыми глазами под деревом, очевидно, они уснули. Дети растолкали кузнецов и предложили продолжить путь на север, так как чувствовали себя бодрыми и полными сил. От хвои воздух в лесу был гораздо свежее, чем на равнине или в лиственнице, и благодаря этому путники смогли немного ускорить шаг, не боясь получить одышку от быстрой ходьбы. Никакой тропинки в Колючем лесу не было, поэтому друзья сами выбирали маршрут, стараясь обходить заросли мелких кустарников, на которых росли какие-то разноцветные ягоды – красные, синие и различных оттенков.
– А что это такое растёт? – спросил Вадим, сорвав с кустика гроздь фиолетовых ягод.
– Брось их, – посоветовал Ксед, – это гжелица – ядовитая ягода.
– В нашей стране такая не растёт, – сообщила кузнецу Настя, – во всяком случае, я о такой ягоде никогда не слышала.
Бертран, слышавший их разговор, счёл нужным добавить:
– Вытяжку из гжелицы используют в качестве противоядия от укуса зимерийского двукрыльчатого кондора. Правда, случаи их нападения на человека крайне редки, поэтому мало кто знает об этом.
– Ну, теперь мы об этом надолго запомним, – улыбнулась девочка. – Мало ли что может в жизни пригодиться. А где обитают двукрыльчатые кондоры?
– В южных землях, особенно много их в Кауранах.
Путники добрались до небольшого ручья, текущего с запада, преграждая тем самым маршрут к горам. Неожиданно Настя громко вскрикнула и стала тыкать пальцем на ручей, словно заметила что-то.
– Что такое? – обеспокоились все. – Что ты заметила?
Девочка, продолжая указывать куда-то вдоль ручья, объяснила, сбиваясь от волнения:
– Смотрите, там что-то лежит. Это детские игрушки.
– Да где же? – всмотрелся Бертран туда, куда указывала девочка. – Я ничего не вижу.
– Настя права! – подхватил Вадим. – Это же деревянные лодочки!
Взрослые не смогли ничего рассмотреть, но вынуждены были пойти за детьми, которые бросились чуть ли не бегом к увиденным ими игрушкам. Настя и Вадим нагнулись перед ручьём и подняли мокрые, посеревшие от воды и времени игрушечные лодки, выстроганные из дерева. Обернувшись к подоспевшим кузнецам, Настя протянула игрушку:
– Как по-вашему, что бы это могло значить?
Кузнецы переглянулись между собой с недоумением в глазах.
– Дети, с вами всё хорошо? – осторожно спросил Бертран.
На этот раз удивились Вадим и Настя.
– Что вы хотите сказать? – насупился мальчик, уловив в голосе взрослого натянутость и подозрительность.
– Вы в самом деле что-то видите у себя на руках?
– Это же просто деревянные игрушки, – протянула Настя кузнецу лодку.
Ксед и Бертран не понимали, что происходит: они видели, как девочка протягивает им пустые ладони, в которых не было никаких игрушек, о которых ребята им говорили.
– Я решительно ничего не понимаю, а ты, Ксед? – тихо спросил друга Бертран.
Тот лишь пожал плечами и ничего не ответил. Постояв немного в нерешительности, наблюдая за недоумевающими взорами детей, кузнец молвил:
– Ваши руки пусты, мы не видим никаких игрушек.
Дети открыли рты от удивления, не понимая, как может взрослый врать им из-за таких пустяков.
– Знаю, вы не верите нам, но мы действительно ничего не видим у вас в руках, – поддержал главного кузнеца Ксед.
– Но почему?
Взрослые видели, что дети расстроены таким недоверием к ним, и поэтому им пришлось поверить в то, что им было сказано младшими товарищами. Настя даже предположила:
– Мне кажется, что эти лодки были пущены в ручей выше по течению. Давайте пройдём немножко вверх по ручью и посмотрим, что там. Может, где-то недалеко есть город, или хотя бы поселение зимерян.
Бертран решил пойти на уступки и сделал заявление:
– Решено, мы пойдём туда, куда вы нас маните, но если никакого поселения не окажется в часе ходьбы от нас, то мы тут же продолжим путь и будем идти на север без остановок для отдыха до самой ночи.
– Договорились, – согласился на предложенные условия Вадим, пожав руку кузнецу.
Кузнецы последовали за детьми, которые были очень воодушевлены находкой у ручья. Пройдя вверх пару километров, путники заметили старые, полуразвалившиеся деревянные домики, стоящие на небольшой полянке, чистой от хвои. Дети обрадовались:
– Ура! Значит, мы были правы!
Взрослые признали свою ошибку, что не сразу поверили юным спутникам, и предложили посмотреть, живёт ли кто-нибудь в этом поселении. Подойдя к одной избушке, Бертран постучал в дверь, по-видимому, запертую изнутри на засов. Никто не отвечал и не спешил открывать.
– Должно быть, тут нет никого, – сообщил он негромко.
Пройдя к соседнему домику, он вновь постучался, на этот раз ещё и прокричав:
– Эй! Есть тут кто?
Тишина. Обернувшись к своим друзьям и пожав плечами, Бертран подошёл к третьему дому, дверь которого оказалась незапертой. Пройдя внутрь избы, дети и кузнецы попали в тёмную, мрачную комнатку, в углу которой стояла небольшая печка с металлической трубой-дымоходом, уходящей в потолок. В центре комнаты стоял старый, покрытый толстым слоем пыли стол, на котором находилось несколько кружек и тарелок с чем-то почерневшим и заплесневевшим. Вошедшие сразу поняли, что это остатки пищи, за долгие дни, а может и месяцы, превратившиеся в прах.
– Как тут всё странно, – поделилась чувствами Настя. – Кажется, словно мы попали в Город Мёртвых.
– Наверное, жители этого поселения вынуждены были в спешке оставить свои жилища, – предположил Бертран. – Смотрите, под лавкой есть какой-то сундук.
И действительно, под лавкой с обратной стороны стола стоял тёмный ящик с откидной крышкой, походивший на старинный сундук. Вытянув его из-под лавочки, кузнецы открыли крышку: сундук был полон всяких вещей, начиная от мотков нитей и резных деревянных украшений, и заканчивая янтарными ожерельями и перстнями.
– Вот это да! – восхитилась Настя, померив небольшое колечко с янтарным камешком, которое ей как нельзя лучше подошло. – Можно, я его возьму себе?
– Исключено! – категорично и резко отрезал Бертран. – Мы не можем взять чужого добра, даже если его хозяева и никогда не вернутся в свой дом. Положи перстень на место.
Девочка обиделась на кузнеца, но решила послушаться его. Бросив колечко обратно в сундук, она с гордым видом отошла к небольшому окошку у противоположной стены, откуда был виден ручей.
– Идите скорее сюда! – взволнованно позвала Настя друзей, не отрывая взгляда от чего-то увиденного в окно.
Вадим первый подоспел к ней и тоже уставился в окошко, открыв рот от удивления: у ручья стояли мальчик и девочка, примерно их с Настей ровесники, и о чём-то переговаривались. Когда взрослые подошли посмотреть, на что таращатся их маленькие друзья, то увиденное очень удивило их.
– Это же дети! – поразился Бертран. – Пойдёмте скорее к ним, может они смогут ответить нам, почему поселение пустует.
Выйдя из дома и обогнув его к ручью, дети нос к носу столкнулись с детьми-поселенцами. Незнакомцы со страхом смотрели на пришельцев, словно ждали от них чего-то плохого.
– Не бойтесь, – ласково сказал Бертран, видя неприязнь незнакомых детей, – мы вас не обидим. Мы хотим узнать, почему поселение пустует, где весь народ?
Дети со страхом смотрели мимо него, на кого-то у кузнеца за спиной, боясь выговорить хоть слово. Заметив их испуганные взоры, Вадим и Настя обернулись посмотреть, что же их так пугает: за спиной Бертрана стоял Ксед, лицо его было сурово насуплено. Дети-поселенцы не сводили с него глаз, и Вадим с Настей стали что-то заподазривать.
– Ксед, что всё это значит? – спросила Настя. – Откуда дети тебя знают?
Кузнец промолчал, лишь проглотил ком, вставший в горле. Бертран тоже понял, что здесь что-то не так:
– Ксед, объяснись, – приказал он.
Кузнец продолжал молчать, и тогда вдруг заговорила незнакомая девочка:
– Ксед предатель! Это он истребил весь наш народ! – голос её задрожал. – Зачем вы вновь привели его сюда?
Дети и Бертран стояли в шоке от услышанного заявления.
– Этого не может быть! – вступился за друга Вадим. – Ксед всё это время был с нами.
– Расскажи, Ксед, что ты сделал с нашими отцами и матерями! – выступил вперёд другой мальчик. – Расскажи!
Кузнец попятился немного назад, в глазах его теперь читался страх, страх за собственную жизнь. Под наступлением незнакомцев и друзей, уже бывших, он озирался в поисках пути к бегству.
– Это ты поджёг сарай этой ночью, пока мы спали? – прогремел грозный голос Бертрана.
Глаза Кседа забегали ещё быстрее, тем самым дав ответ на поставленный вопрос. Дети и Бертран подступали всё ближе к новоявленному противнику, вытесняя его с поляны к стене хвойных деревьев. Настя выступила вперёд, чтобы высказать кузнецу всё, что ей хотелось ему сказать, но Ксед, в отчаянной попытке спастись, схватил её и пригрозил наступающим на него:
– Ещё один шаг, и девчонке конец!
Настя забила в воздухе ногами, пытаясь вырваться из цепкой хватки кузнеца, но крепкие руки намертво держали её.
– Пусти её! – бросился вперёд Вадим, стараясь отбить подругу у предателя.
Ксед одной рукой оттолкнул мальчика обратно, другой продолжая удерживать заложницу.
– Прощайте! – крикнул он, повернувшись к лесу и дав дёру.
Все бросились за ним, но догнать его было невозможно. Никто не ожидал от кузнеца такой ловкости и прыти, словно он был профессиональным бегуном. Поняв, что догнать беглеца не удастся, Бертран остановил погоню. Вадим было запротестовал, ибо не хотел терять подругу, но вынужден был смириться, сказав в сторону убегающего врага:
– Мы с тобой ещё поквитаемся!
Бертран пообещал, что они обязательно отправятся на спасение девочки, но после того, как придут к союзникам в Сельт.
– Скажите, дети, кто вы? – спросил незнакомых ребят кузнец.
– Я Трофер, – представился мальчик, – а её зовут Дастида, – указал он на девочку.
– Вы говорили, что Ксед что-то сделал с вашими родителями и с взрослыми вашего поселения. Объясните нам, неосведомлённым.
Трофер рассказал пришельцам историю их поселения, с того момента, когда к ним пришли захватчики Даджибаля:
– Мы жили мирной жизнью, занимаясь охотой и собирательством, пока к нам в городок не нагрянули войска захватчика Даджибаля. Предводителем отряда захватчиков был Ксед, который истребил всех неподчинившихся власти тирана. Среди них были и наши родители, и многие старшие братья и сёстры. Многих детей, включая и нас с Дастидой, удалось отправить в ближайший свободный город – Сельт, что на севере за Холодными горами. Мы иногда приходим сюда, чтобы почтить память родителей и всех погибших за неповиновение тирану.
– Мы очень соболезнуем вам, – обратился к детям Бертран. – Нет ничего хуже, чем потерять близких людей, принявших смерть в борьбе за свободу.
– Мы хотим продолжить дело, начатое нашими отцами и матерями, – решительно сказала Дастида. – Отомстить Даджибалю за всё его зло – теперь дело нашей чести. Мы не будем достойными детьми своих родителей, пока не отдадим кровь тирана взамен крови наших отцов. Я говорю сейчас от лица всех сельтов и зимерян, обиженных Даджибалем.
– Смелейшие, – обратился к детям Бертран, – мы направляемся в Сельт, чтобы собрать и вооружить большую армию, готовую союзничать с Траубутом в битве против тирана Даджибаля. Вы сказали, что пришли из северного графства, не могли бы вы сопровождать нас в походе через Холодные горы?
– Мы проведём вас, – с готовностью ответил Трофер. – Нас связывает одна общая мечта – вернуть свободу Зимерии.
– Тогда в путь, – решил кузнец.
Дастида и Трофер повели Бертрана с Вадимом через ручей на противоположную сторону, где вновь начинался хвойный лес. Дети сообщили, что есть более короткий путь до Холодных гор, следуя которому они прибудут туда уже к вечеру этого дня. Потерянный во время похищения Настин рюкзак взвалил на плечи Трофер, дабы не дать пропасть продуктам просто так. Дастида попросила:
– Бертран, можем ли мы сделать привал, когда выйдем к следующему ручью, а то мы с Трофером не ели ничего со вчерашнего дня.
– Разумеется, мы остановимся для трапезы, – заверил девочку кузнец. – Если хотите, можем остановиться прямо тут, всё-таки лучше продолжать путь набравшись сил.
– Нет, – сухо бросила Дастида. – Остановимся не ранее, чем доберёмся до ручья.
Путники шли по опавшей хвое, от которой в воздухе распространялся свежий аромат. Вадим спросил Трофера:
– Скажи, а вы родились здесь, в Зимерии?
Мальчик с нескрываемым любопытством посмотрел на нового приятеля:
– Ну разумеется! А что, вы разве иностранцы?
Вадим не знал, стоит ли сейчас говорить о своём происхождении, поэтому лишь кивнул, промолвив:
– Нас с Настей привела сюда Соланж.
Дастида, слышавшая их разговор, вмешалась:
– Мы не знаем, кто такая Соланж, но если она помогает нам и нашим союзникам, то мы готовы доверить жизни этой девушке.
– Именно Соланж возглавляет армию Траубутских восставших, – подчеркнул значимость принцессы Вадим.
– Значит, она очень смелая и достойна вести нас в бой, – сделал выводы Трофер.
– Соланж так же говорила, что вашу армию в Сельте возглавляет смелый воин, готовый начать восстание против Даджибаля.
– Да, это чистая правда, – подтвердила слова Вадима Дастида. – Ноэль смелейший правитель за всю историю Сельтского графства.
– Ноэль? – переспросил мальчик, сильно о чём-то задумавшись.
– Да, – кивнул Трофер. – Почему ты переспросил?
Вадим никак не мог вспомнить, где же он слышал это имя:
– Мне кажется, кто-то говорил мне про неё, причём совершенно недавно.
– Должно быть, весть о ней распространилась по всему Зимерийскому континенту, – предположил Трофер. – Ноэль вот уже на протяжении шестидесяти лет является лидером нашей земли.
– Так вы пришли с севера, из Сельта?
– Да, наши родители вместе с группой людей отправились на поиски новых земель, откуда можно было бы связать крепкие торговые отношения с северным графством, поскольку торговля с отдалёнными землями довольно затруднительна. Мы не можем развиваться без общения с более богатым промышленным миром, готовым сотрудничать с нами. Мы, сельты, могли бы обеспечивать всю Зимерию рыбой и морепродуктами, которые значительно превосходили бы поставки из Алтилимайских вод.
Бертран пообещал:
– Мы сделаем всё возможное, чтобы в свободной Зимерии Сельт стал полноценным развитым графством, наряду с Траубутом, Греданолокоссом, Дугом и прочими богатыми землями.
Путники дошли до небольшого оврага, в котором росли кусты с ягодами, и стали осматриваться в поисках наиболее удобного спуска, чтобы перебраться на противоположный склон.
– Думаю, здесь мы вполне можем сойти вниз, – указал рукой Бертран на склон, спуск которого был более пологим.
Путники начали схождение вниз, осторожно ступая по скользкой траве. Пройдя сквозь густо разросшийся кустарник внизу, они принялись подниматься в гору. Через несколько минут восхождение было завершено.
– Насколько я помню, – сообщил Трофер, – ручей находится примерно в трёх километрах от этого оврага.
– Веди нас, – назначил кузнец мальчика провожатым.
– Бертран, как по-твоему, что будет с Настей? – Вадим задал кузнецу вопрос, не дававший ему покоя.
– Должно быть, Настя будет удерживаться в крепости Даджибаля, – ответила Дастида вместо Бертрана. – Это в двух днях пути на запад от Холодных гор.
– Мы сможем её освободить после встречи с сельтами?
– Думаю, это будет возможно сделать, – подумав, ответила девочка. – Я знаю одного воина в северном графстве, которому удалось бежать из даджибалевского плена. Мы сможем поговорить с ним и узнать все подробности устройства тюрьмы тиранской крепости, которую Даджибаль сам основал полвека назад.
За такими разговорами путники добрались до широкого ручья, противоположный берег которого был на полкилометра чист от хвои, тем самым давая простор для взора пришедших к воде. За хвойником, далеко впереди, возвышаясь над деревьями, виднелись снежные макушки горной гряды.
– Это и есть Холодные горы, – подтвердила Дастида предположения Бертрана и Вадима.
Вид был настолько величественным, что даже во время привала, принимая пищу, Вадим не мог отвести взгляда от ослепительных вершин далёких гор. Единственное, о чём мальчик сейчас жалел, так это о том, что Насти сейчас нет с ним рядом: она была бы восхищена подобным зрелищем. Закончив трапезу, дети и кузнец перебрались через ручей, воды которого оказались просто ледяными, и продолжили путь к виднеющимся впереди вершинам. Стоило путникам вступить в ельник, как снежные вершины гор скрылись за кронами деревьев, тем самым немного поубавив энтузиазм путешественников. Шагая между тесно растущими соснами, устремлёнными ввысь на десятки метров, дети и кузнец мечтали скорее добраться до манящих снегов Холодных гор: Колючий лес им порядком поднадоел. Солнце пропускало достаточно много лучей сквозь ветви и кроны деревьев, но путники чувствовали, что воздух здесь гораздо прохладней, чем был до ручья, у которого они сделали привал. Все понимали, что это сказывается приближение севера.
– Трофер, расскажи нам про Сельт, – попросил Вадим нового друга.
Мальчик описал в общих чертах историю и устройство графства:
– Сельт расположен недалеко от Невермора – океана, омывающего все северные земли Зимерии. По легенде, его основателями были трое братьев-мореплавателей, прибывшие по океану в незаселённые холодные земли и разбившие там лагерь, в который стали нанимать рабочих для освоения территории, позже к рабочим стали присоединяться их семьи, так и появился Сельт. Поскольку до ближайших крупных городов и богатых графств с плодородными почвами от Сельта очень далеко, и все новшества доходят до севера с огромным опозданием, графство развивалось медленно и непостоянно. Когда мы прибудем туда, вы сами убедитесь, что север значительно отличается от прежних территорий, где вы бывали.
– Я в этом и не сомневаюсь, – уверенно поддакнул Вадим, вспомнив, что в Зимерии ничего не знают ни об автомобилях, ни об электричестве.
– Всё взрослое население занималось либо морским промыслом – рыбной ловлей, добычей моллюсков и китобойством, либо был вариант идти работать в горы – добывать руду и уголь.
– А что же сейчас? – спросил Вадим мальчика-ровесника.
– Полвека назад, когда нам стало известно о нападении на Зимерию тирана Даджибаля, и наш народ возглавила храбрая Ноэль, мы решили развивать свои отношения с богатыми городами и графствами: в первую очередь, чтобы привлечь интерес народа к нашей территории и не дать врагу нас сломить. Люд потянулся к нам с небольших лесных сёл и городов, видя в Сельте большие преимущества для развития. Город рос, закрепляя за собой всё новые территории, и примерно двадцать лет назад стал довольно крупным центром торговли, хотя не таким мощным, как его более богатые соседи. Если бы не Даджибаль, наш край добился бы ещё большего развития. Как я уже говорил, группа сельтов отправилась на поиски торговых союзников для графства, в их числе были и мы, и наши родители. Основав лагерь у ручья в Колючем лесу, создав таким образом что-то типа лагеря для отдыха путешественников и авантюристов, мы остановились там. Через какое-то время на нас совершил набег отряд Даджибаля, возглавлял который Ксед. Всех, кто не захотел покориться новому правителю, он уничтожил; лишь немногим удалось сбежать от его отряда и затеряться в лесу. Мы с Дастидой вернулись в Сельт, рассказав обо всём случившемся Ноэль, и с тех пор у нас, сельтов, только одна мечта – отомстить Даджибалю и вернуть независимость нашей Зимерии.
Бертран вновь заверил детей, что объединив две союзнические армии, они сделают всё для того чтобы убрать с незаконно захваченного трона власти тирана. Солнце начинало клониться за кроны хвойных деревьев – приближался вечер, а путники ещё не достигли цели.
– Мы скоро выйдем к подножию гор, – успокоила Дастида кузнеца и Вадима. – Из-за леса мы просто не видим снежных вершин, но попробуйте вдохнуть полной грудью воздух – вы почувствуете свежесть снега.
Все последовали совету девочки: морозная свежесть ворвалась в лёгкие, напрочь заглушив в них аромат хвои, растущей со всех сторон. Путники поняли, что горы совсем близко, когда в воздухе завитали маленькие снежинки, сдуваемые со снежных пока ещё невидимых глазу вершин потоками горного ветра.
– Давайте немного прибавим шагу, – попросил детей Бертран, – начинает темнеть.
Путники слегка ускорились и стали замечать, что хвойник редеет, расступаясь перед чем-то серым, мелькающим между стволами деревьев.
– Вот мы и пришли, – сообщил всем Трофер через минуту, когда последние колючие кустики остались за спиной, а перед лицом выросла огромная серая громада, тянущаяся влево и вправо без видимых границ.
Подняв глаза на вершину гор, путники увидели, что макушки гор скрыты в каком-то тумане, обволакивающем скалы.