Текст книги "Я вернулся. Том 5 (СИ)"
Автор книги: Андрей Протоиерей (Ткачев)
Соавторы: А. Байяр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Глава 5
Я сидел на лавочке перед огромной каруселью, горящей разноцветными огнями. Лошади, единороги, морские коньки с мягкими сидушками катали на своих спинах детвору. Детвору, а еще смеющуюся Харин и мою потерянную на долгие годы, но вновь обретенную сестру Джину. Довольно необычный вид, как ни посмотри.
Джина с самого начала твердила, что карусель – это что-то на ребяческом, однако уже не в первый раз я убеждался в исключительной харизме госпожи Чен. Она умела убедить кого угодно. Поддержать, позаботиться, расположить к себе. Даже не будучи модификантом, эта девушка обладала специфическими способностями, присущими далеко не многим людям.
Невольно улыбнулся, глядя на них обеих, а потом осмотрелся по сторонам.
Парк развлечений. Киоски со сладостями и закусками, привлекающие посетителей своими ароматами. Семьи с детьми прогуливались, громко переговариваясь между собой, с шариками и пушистой сладкой ватой в руках. Идиллия. И окружающая меня со всех сторон детвора даже не представляет, насколько ей повезло оказаться здесь в компании любящих родителей. Пап, мам, дедушек с бабушками… По понятным уже причинам я подобной радости в детстве был лишен, так пусть хоть они не гонятся за журавлем в небе, когда в ладонях пригрелась синица.
Решив, что девочкам тоже в ближайшее время захочется перекусить чем-то вкусным, я встал со скамейки и направился к киоску с корн-догами. Улыбчивый мужичок продал мне три штуки в хрустящей обсыпке и щедро залил их аппетитным соусом.
Сейчас размышлять о насущных проблемах не хотелось. Просто отдохнуть душой и телом. Расслабиться в компании дорогих мне людей. Я могу позволить себе хотя бы один-единственный день передышки, не отягощенный заботами.
Вернувшись к карусели, заметил, что она остановилась. Новый поток маленьких посетителей карабкался на разукрашенных лошадок, улыбаясь и хохоча. Значит, и девочки где-то неподалеку.
Обернулся и облегченно вздохнул, заметив Харин на скамейке, на которой до этого я ждал их обеих. Девушка сидела ко мне спиной, копаясь в сумочке, но отвлекать ее я не стал. Просто присел рядом и терпеливо держал корн-доги на палочках, пока госпожа Чен закончит.
– Ох, это мне? – радостно осведомилась она, оборачиваясь. – Спасибо, Алекс!
Ну а уголки моих губ сначала дрогнули, а затем медленно опустились.
Я застыл и расшившимися от страха глазами принялся скользить по лицу Харин. По лицу, испещренному сеткой пульсирующих черных вен под кожей.
– Алекс? – вопросительно вскинула девушка брови, и я отшатнулся от нее, как от удара. – Что-то… что-то не так?
– А я-то думала, куда ты запропастился, братец?
Почувствовал, как один из корн-догов вынули из моей руки и, подняв глаза, встретился с насмешливым взглядом сестры. Черные вены пульсировали и на ее лице в такт сердцебиению. Размерено и… зловеще.
– Ты чего? – нахмурилась Джина и на всякий случай обернулась, но ничего интересного за своей спиной не увидела. – Побледнел как-то… Всё нормально?
Лихорадочно принялся переводить взгляд с одной девушки на другую. Казалось бы, окружающие нас посетители парка развлечений ничего не замечают. Но я… я всё видел предельно отчетливо.
Паника нарастала во мне, дрожащие пальцы вцепились в края скамьи.
Нет, этого не может быть. Они всегда были у меня на виду. Из них никак не могли сделать подопытных, не смогли бы вколоть сыворотку. Не смогли…
* * *
Резко приподнялся с подушки, пытаясь справиться с охватившим меня удушьем. Простыни подо мной пропитались холодным потом и, тяжело дыша, я скинул с себя одеяло.
Кошмар. Так я заключил, обнаружив себя в своей комнате. Просто страшный сон.
Лучи рассветного солнца пробивались в спальню сквозь полупрозрачный тюль, окрашивая комнату в желто-алый, и теплый ветер, дующий из приоткрытого окна, мягко теребил ее. Но, несмотря на ветер, в спальне всё равно было невыносимо душно. Или мне так только казалось?
Лентой кинопленки перед глазами пронеслись события последнего вечера. Поездка в прибрежный городок, зараженный ребенок, его скоропостижная смерть… Неудивительно, что после увиденного там зрелища мне приснилась такая хрень. Иначе и не скажешь.
Собравшись с мыслями, бросил взгляд на черно-белый циферблат часов, расположенных на прикроватной тумбочке. Значит, встал еще до будильника – целых два часа до начала рабочего дня. Самое то для легкой пробежки, да еще и время свободное останется, чтобы немного в себя прийти.
Поднялся, тряхнул головой и принялся натягивать домашние штаны.
Что-то в последнее время я сам на себя был не похож. Меня это невыносимо раздражало и напрягало одновременно. Слишком много мыслей вместо того, чтобы действовать. Слишком много сомнений, подтачивающих изнутри. Такими темпами моя фигура далеко по игровой доске не продвинется, а одно неосторожное движение – и ее вовсе сожрут.
Как никогда прежде мне стоило прислушаться к наставлениям старины Хоку, взять себя в руки и методично начать преодолевать преграды, возвысившиеся на пути. Холодный расчет без опоры на чувства и эмоции. В сложившихся обстоятельствах это стало бы единственным разумным выходом, чтобы не подвергать опасности ни себя, ни тех, кто оказался мне действительно дорог.
Поднявшись с кровати, только сейчас почувствовал приятный аромат свежеприготовленной еды, чем-то напоминающий мне запахи из моего сна. За исключением того, что на этот раз они были вполне реальны и дотянулись аж до спальни.
Неужели у нас гости? Так рано? Ведь это явно не стряпня моей сестры, от одного запаха которой начинали одолевать рвотные позывы. Кулинарными способностями Джина была обделена в равной степени, что и Харин, так что, осторожно приоткрыв дверь спальни, я выглянул из-за нее и тем самым убедился в своих предположениях.
С утра пораньше к нам, оказывается, наведался детектив Кён. Именно его широкая спина маячила у плиты, в то время как сестренка сидела на высоком табурете напротив островка и о чем-то тихо переговаривалась с детективом.
– Кхе-кхем, – демонстративно прокашлялся я, выходя к ним обоим, и мужчина тут же обернулся ко мне со сковородкой в руках.
Вообще, первое время совместное проживание с Джиной приносило мне дискомфорт, доходивший порой до крайне неловких ситуаций. Слишком уж я привык к жизни в одиночестве, и иногда забывался настолько, что мог позволить себе выйти из комнаты в трусах или из душа с обернутыми полотенцем бедрами. Почему-то исключительная память не распространялась на столь посредственные вещи, как быт.
Однако вскоре я свыкнулся с мыслью, что под одной крышей нахожусь не один. Домашняя одежда стала моим неотъемлемым атрибутом с самого утра, а в ванну я теперь всегда прихватывал с собой сменную одежду.
– Скоро будет готово, – с улыбкой заверил меня Джинхёк, когда я присел на соседний с сестрой табурет.
– Так-то мое утро обычно не с завтрака начинается, а с пробежки.
– Живешь по расписанию, прямо как дед старый… – не удержалась Джина от едкого замечания в мой адрес.
– Это дисциплина, – поправил ее, и девушка демонстративно закатила глаза. – Которой бы тебе не помешало научиться.
Себе она в привычках тоже не изменяла, но всё же я испытал облегчение, вглядевшись в светлое личико Джины без единого намека на почерневшие вены. Остаточные ощущения от пережитого во сне прилепились ко мне так, что вряд ли их удастся смыть, даже стоя под ледяным душем.
– Я подумал, что нам следует поговорить после… после увиденного вчера, – окинул меня Джинхёк многозначительным взглядом.
Сковороду со смесью овощей, приправленных пряным соусом и специями, он поставил перед нами на островок. Действительно недурно, но по части проживания в одиночестве детектив нисколько мне не уступал. За такое время вполне можно научиться готовить.
– Джину в курс дела я уже ввел, – предупредил лейтенант, когда я едва заметно кивнул в сторону любопытной сестры. – Всё равно узнает рано или поздно. И желательно бы от нас, а не от кого-то другого.
– Мы видели то, что видели, – невозмутимо пожал я плечами. Возникшее в голове лицо мальчишки, корчившегося в предсмертных муках, частично отбивало аппетит. – Что тут еще обсуждать?..
– Аукцион, – напомнил Джинхёк, хотя смысла в этом не было. Я и так помнил о мероприятии, которое должно было состояться через две недели. – Теперь для нас это не единственная зацепка. Ты говорил, что знаком с опекуном того мальчика. Может, знаешь, где они жили? Знаешь, откуда можно начать?
– Я бывал там, – не стал я юлить и отрицать очевидное. – Всего один раз. Но адрес помню.
– Тогда для тебя не секрет, что на месте преступления часто оставляют улики, Алекс. Хотя бы одну мы найти должны, если поторопимся с ее поисками.
Маленькая рыбацкая деревушка на берегу. Двухэтажный дом, наполненный уютом и светом. Таким я запомнил его перед отъездом, но как он мог выглядеть сейчас, будучи опустевшим? И действительно ли лабораторные крысы доктора Сугахары могли оставить после себя нечто, что навело бы нас на верный след? Я сильно сомневался в этом.
– У них твой друг. Приятель, знакомый… без разницы. И ты так просто это оставишь, дожидаясь аукциона? – подался Джинхёк вперед, уставившись на меня испытующим взглядом.
– Времени прошло немало. Либо Инхо уже мертв, либо пока еще не мертв, но уже на полпути к этому. Мы должны быть осторожны.
Не думаю, что слова мои ушли далеко от истины. Если Хакамаду и остальных забрали живыми, то исключительно ради пополнения рядов подопытных. Ему наверняка уже успели вколоть сыворотку, и если так, то неважно, смогу ли я устроить его побег даже если обнаружу лабораторию, в которой его держат. Спустя время понадобится новая доза, и парень закончит так же, как подсевшие на эту дрянь модификанты.
Мы сможем покончить с этой историей, только если подрежем корни. Выйдем на организатора и избавимся от него. Иного не дано.
– Не думал, что ты такой пессимист, – прищурился детектив.
– Поправочка – реалист, – ответил ему в той же манере. – Неизвестно, сколько лабораторий сейчас действует на территории Кореи, если их влияние распространилось уже на материк. Никакая улика не поможет нам выйти на всю сеть одномоментно. А вот поставщик – дело другое.
– И всё-таки в жилище этого твоего Хакамады нам заглянуть стоит, – оставался Джинхёк при своем. – Ехать туда в одиночку – не вариант, а вдвоем безопаснее. Может, из местных кто-то что-нибудь расскажет? Опросим свидетелей, составим цельную картину. Что мешает?
Я задумался.
Работа. Работа мешает. Меня поставили во главе проекта наравне с переведенным Чхолем, и до начала аукциона хотелось бы утрясти организационные моменты, связанные с постройкой одной из фабрик. Определиться с регионом, распределить задачи между своими подчиненными и заняться составлением бизнес-плана, которого от меня требуют.
С другой стороны, та деревушка, в которой Хакамада проживал с сиротами, находится на территории материка. Время для ее посещения можно было бы выделить, если постараться. Отправиться в командировку, но отделиться от коллег на пару-тройку часов по «неотложным» делам. Не так критично, как кажется на первый взгляд, но стоило ли оно того?..
– Другого такого шанса может и не представиться, – продолжал наседать Джинхёк. – Как только в лабораториях прознают о смерти модификанта в полицейском участке, они могут вернуться на место, чтобы подчистить оставшиеся следы.
– На самом деле… – заговорила вдруг Джина, ковыряя палочками в сковородке, – … они могут дежурить там уже сейчас. Да, Алекс знает того парня, которого они забрали. Может, им об их тесном знакомстве тоже известно? Убьют двух зайцев одним выстрелом, как только вы заявитесь туда для осмотра. Ты ведь всё еще нужен им, – глянула Джина на меня, склонив голову набок. – Хорошая возможность устроить еще одну ловушку.
Хм. А ведь она права. Неужели моя взбалмошная сестренка наконец-то научилась рационально мыслить? Поимка Инхо вполне могла стать ловушкой на живца, с целью снова добраться до меня. Мой геном слишком ценен для Араты, и после нескольких неудач он не отступится. Не в его характере.
Впрочем, предположение, выдвинутое Джиной, напротив, подстегнуло меня. Предыдущая встреча с доктором Сугахарой закончилась ничьей, но в этот раз я знал, чего ожидать, и подготовиться смогу лучше.
Я понимал, что рыба гниет с головы. Организатор жестоких экспериментов – наша главная цель, но без Араты ему придется несладко. Насколько я понял, доктор выполняет для Третьего всю грязную работу, начиная со сбора анализов и заканчивая созданием финального продукта для продажи – удачными модификантами, не списанными во время экспериментов в утиль. Но что, если лишить организатора правой руки? Остановить деятельность лабораторий мы сможем вряд ли, а вот замедлить ее, выиграть чуть больше времени для себя…
– Завтра я отправляюсь в командировку на материк, – встал я с табурета, так и не притронувшись к завтраку. – Ты возьмешь пару отгулов и доберешься туда самостоятельно, а уже на месте договоримся о точном времени.
– А я… что буду делать? – захлопала на меня глазками Джина.
– Не думаю, что нам понадобятся твои способности, чтобы покончить с доктором, – прямо заявил им обоим о своих намерениях. – Этот старик пережил вторую мировую и умеет держать язык за зубами, когда того требуют обстоятельства. Своего покровителя он не выдаст, даже если приставить дуло к его виску. По крайней мере, за время нашего общения у меня создалось именно такое впечатление.
– Согласен, – нехотя произнес Джинхёк, опершись ладонями на столешницу. – Допрос при всем желании провести не удастся.
– Значит, обойдемся без допроса. Выманим старика и заставим его пожалеть о содеянном. На какое-то время поставки модификантов прекратятся, а организатор начнет активные поиски специалиста, сведущего в генетических исследованиях. Этим окошком мы и воспользуемся, чтобы выйти на его след.
Всегда приятно ясно осознавать, какая задача стоит перед тобой в конкретный момент. В таком случае можно всецело сосредоточиться на ней, не терзая себя лишними мыслями.
С чистой совестью покинув этих двоих, я вернулся в спальню, переоделся в спортивную одежду и вышел на запланированную пробежку. Двадцать минут от силы, и в голове всё разложится по полочкам.
Я знаю, что делать дальше. Мы знаем. Приоритеты расставлены, и нужно лишь продолжать двигаться к намеченной цели.
Глава 6
Сложно сосредоточиться на работе, когда над тобой и над твоими близкими нависает угроза посерьезнее, чем неполучение желаемой должности. И всё же я заставил себя провести поверхностный анализ нескольких регионов материковой Кореи, чтобы определиться хотя бы с местом для первоначального сбора моей группы.
Весь отдел стратегического планирования вынудили разделиться на два лагеря. Один из них находился непосредственно в моем подчинении, другой – в подчинении Кан Чхоля. Переведенного новичка из Нью-Джерси, улыбчивая физиономия которого уже начинала меня порядком раздражать.
Тянуть палочки для еды в качестве жребия никому из моих подчиненных не пришлось. Не всех устраивал иностранец на одной из руководящих должностей корпорации. Именно эти сотрудники моментально переметнулись на сторону коренного корейца, выросшего в Хвангапуре, да еще и хорошего знакомого внучки председатели, что в перспективе стало для них немаловажным фактором.
Да, я уже говорил, что слухи в «Чен Групп» распространялись со скоростью света, и приятельские отношения между Харин и Чхолем исключением, разумеется, не стали. Кто-то даже имел смелость поговаривать, что Чхоль вернулся на родину ради заключения помолвки с госпожой Чен, ну а председатель якобы мог застрелить двух зайцев одним выстрелом: удачно выдать замуж дорогую внучку, а также передать «Чен Групп» в надежные руки после того, как решит отойти от дел.
Я упорно убеждал себя в том, что это откровенная ложь, но одновременно не исключал подобного исхода. Оттого работать в одном отделе вместе с Чхолем мне, мягко говоря, становилось некомфортно день ото дня. Следовало поскорее определиться с первым регионом для изучения и переговоров, и когда этот момент наконец-то настал, я был несказанно рад покинуть опротивевший офис. Сесть на самолет и улететь с острова хотя бы на время.
О планах детектива Кёна на посещение деревни, в которой ранее проживал Инхо с детьми, я тоже не забыл, так что первым же делом после регистрации и посадки на рейс сообщил Джинхёку о том, где и во сколько мы встретимся. Теперь мне предстояло распределить задачи внутри своей группы, а самому брать курс на Химан.
Задерживаться в маленькой рыбацкой деревушке я не собирался, о чем снова уведомил лейтенанта. Делать там, на первый взгляд, действительно, было нечего. Облава модификантов вполне могла остаться для жителей Химана незамеченной, в том числе конкретное время и место, куда приспешники доктора Сугахары отправились после. Вопросы о пропаже «детского сада» возникнуть у рыбаков могли, этого я не отрицал, но нам не вопросы нужны были, а ответы на них, которые мы вряд ли получим.
Однако Джинхёк был неумолим в своем стремлении поглубже копнуть в это дело, а у меня от пары-тройки часов не убудет, да и я голову проветрю. На том мы и сошлись, когда въехали в Химан на арендованном в городе автомобиле.
– Интересное местечко, – в двух словах описал детектив пропахшее рыбой и солью поселение.
– В самом деле? – усмехнулся я, выруливая к дому Инхо по грязному месиву. Поправочка – к бывшему дому Инхо, а потому мне еще меньше хотелось сюда приезжать. – По мне, так самая обыкновенная деревня.
– Но признайся, что детишек он запрятал хорошо. В такой глуши их вряд ли стали бы искать. Сомневаюсь, что сами местные сдали бы детей, особенно если видели, что о них заботятся.
– Как раз таки с оравой сирот на шее он наиболее вероятно осел бы в подобном месте. Хотя готов поспорить, что на след Инхо они вышли неслучайно.
– Он искал способ получить сыворотку, – кивнул Джинхёк.
– А в итоге нашли его самого. Я предупреждал, – крепче сжал руль. – Чувствовал, что так просто дети с нее слезть не смогут. Еще до того, как Хёншик рассказал мне о привыкании. И в итоге оказался прав.
– Думаешь, армию из модификантов доктор сколотил, подсадив своих людей на сыворотку?
– Не просто думаю. Я уверен в этом. Это самый простой способ получить их верность – выбора-то все равно нет.
Мы проехали мимо небольшого одноэтажного здания, которое ранее было выкуплено Хакамадой и оборудовано под временную школу. Сейчас его двери были наглухо закрыты в связи с отсутствием учеником и единственной преподавательницы.
В голове всплыло располагающее к себе личико рыжеволосой Чи Ён. Местной девушки и внучки одного из здешних рыбаков. Девушки, что успевала одновременно ухаживать за тяжелобольным дедом, по словам самого Инхо, преподавать в школе и следить за парой десятков детей-модификантов, не обделяя при этом вниманием никого из них.
Да, Инхо совершенно слетел с катушек, раз за разом намеренно подставляя и себя, и похищенных из лаборатории детей. Но очаровать и впутать во все это ни в чем не повинную девчушку, которая сейчас наверняка лежит прикованная к металлическому столу и с ужасом молится за оставленного здесь деда… Участи хуже и представить трудно.
Еще не доезжая до границ Химана, я мог бы переодеться с прихваченный с собой маскировочный костюм и поймать модификантов с поличным, если бы они в самом деле решились устроить для меня ловушку. Но не стал, и причина это была очевидная.
Неважно, нападут они на меня в лобовую или исподтишка. Неважно, насколько серьезно их вооружили для очередной встречи со мной. Независимо от условий я готов был убить каждого из них прямо на месте без суда и следствия за то, на что они обрекли Хакамаду и заодно всех его воспитанников.
Наконец мы остановились напротив брошенного дома, из окон которого на меня ранее глазела удивленная и напуганная приездом незнакомца детвора. Мотор я заглушил, вынул ключи зажигания и, скрепя сердце, вышел из машины вместе с Джинхёком. Снова ботинок увяз в грязной луже чуть ли не по самую щиколотку. Ностальгия.
– Это тот дом? – уперев руки в бока, огляделся детектив.
– Нет, на экскурсию тебя привез, местными «красотами» полюбоваться, – не удержался я от колкости. – Давай-ка быстрее всё осмотрим и вернемся к другим делам.
Калитка была не заперта – поддалась сразу же, и мы с лейтенантом прошли на территорию внутреннего дворика.
Здесь всё осталось практически без изменений за исключением давящей тишины и подсохших растений на грядках. Собака, прежде сидевшая на цепи возле будки и заливисто лаявшая на меня, лежала на земле с перерезанной глоткой. Вероятно, первым же делом лабораторные крысы избавились от нее, чтобы не подняла шум.
Хотя вот что странно. Местные жители, коих насчитывалось не так уж и много, должны были почуять неладное, когда Инхо и пара десятков детей неожиданно резко пропали с радаров. Неужели они не озаботились тем, чтобы навестить его и хотя бы из любопытства узнать, что здесь произошло? В местах, подобных Химану, редко творятся из ряда вон выходящие вещи.
Джинхёк изучил труп собаки особенно внимательно, предварительно натянув перчатки.
– Она тут уже недели две лежит как минимум, – ввел меня мужчина в курс дела, немного погодя. – Разлагаться начала. Думаешь о том же, о чем и я? – обернулся он ко мне, не получив ответа.
– Сюда так никто и не пришел, – кивнул.
– Даже полицию не вызвал, иначе дом был бы оцеплен.
Ужасные догадки одна хуже другой стали возникать в моей голове, и их необходимо было проверить. Может, Джинхёк оказался прав, и мы вовсе не зря решили заехать сюда, чтобы осмотреться?
– Разделимся, – предложил я лейтенанту. – Я пойду в дом, а ты пройдись по округе. Если на улицах никого не увидишь, нанеси кому-нибудь визит вежливости, что ли. Нехорошие у меня предчувствия, честно говоря…
– Понял, – поднялся Джинхёк на ноги, стянул перчатки и небрежно бросил их неподалеку от будки. – Если что, я на связи.
Дождавшись, пока детектив выйдет за калитку, сам я поднялся на крыльцо и, тяжело вздохнув, вошел в дом.
Встретил меня в нем запах протухшей еды. Источник его определить было несложно – на кухне обнаружил кастрюлю с испорченным супом. Некогда свежие фрукты в вазе на столе покрылись темными пятнами и пушистой белой плесенью.
Недели две назад, значит?.. Может, и больше, но не меньше определенно.
Половицы жалобно поскрипывали под моими ногами, пока я осматривал первый этаж. Создавалось впечатление, что жильцы просто в спешке съехали из этого дома и со дня на день поставят его на продажу, настолько здесь было чисто и спокойно. Не считая, конечно же, сгнившей еды и тонкого слоя пыли на поверхностях. Во всем остальном Чи Ён порядок поддерживала исправно. Достойная опора для Инхо, обрекшего девчонку на мучительную смерть.
Как я и предполагал, ни одного следа ублюдки, проникшие сюда, после себя не оставили. Ни следов борьбы, ни отпечатков обуви. Даже детские кроватки и те были аккуратно застелены. Ничто не указывало на то, что ребят похитили из дома посреди ночи.
Лишь в главной спальне я обнаружил кое-что интересное – высокий запертый сейф. Наверное, модификанты так и сумели добраться до его содержимого из-за ограничения по времени, а я вот попробовать мог. Только если его код совпадал с паролем на телефоне Инхо, доступ к которому я получил во время одного из наших совместных заданий. Впрочем, ничего не мешало попробовать ввести эту комбинацию.
Состояла она из двенадцати цифр, и наверняка была продиктована мне с мыслью, что в уме у меня не отложится. Невдомек же было Хакамаде о природе модификанта, доставшемуся ему тогда в напарники.
К моему удивлению, сейф поддался, но из множества вариантов того, что могло бы находиться внутри, мне достался самый банальный – контейнеры из-под сыворотки. Не поленился заглянуть в каждый, но обнаружил в них лишь горстки использованных инъекционных шприцев. Ничего кроме.
Я и так знал, что сыворотка у него закончилась, и парень активно взялся за поиски новых доз. Его предположение о синдроме отмены не подтвердилось, а сиротам со временем становилось всё хуже и хуже. Представляю, в каком отчаянном положении он был, но рискованные методы, которые использовал Хакамада, одобрять не собирался.
В любом случае, с домом я закончил. Если Джинхёк захочет, сможет осмотреть здесь всё самостоятельно, прежде чем мы покинем это место. Дам ему еще немного времени, так уж и быть.
Когда я вышел на крыльцо, детектива всё еще не было видно. Бросил взгляд на разлагающийся труп сторожевого пса, покачивающуюся на ветру калитку, а после обратил его к затянутому тучами небу.
Очень тихо.
Настолько тихо, что тишина давит на барабанные перепонки, и даже для маленькой рыбацкой деревушки это слишком уж… неестественно.
Не знаю, сколько я так стоял, выкинув из головы все прочие мысли, но вот неподалеку от дома послышались чьи-то чавкающие шаги. Принадлежали они детективу Джинхёку, который вернулся ко мне после прогулки по окрестностям какой-то напряженный и побледневший.
– Ну что? Собрал показания свидетелей, детектив Кён? – насмешливо глянул я на лейтенанта, не решавшегося заговорить со мной первым.
– Тут… никого нет? – то ли спрашивал он, то ли констатировал факт. – Двери во всех домах не заперты, а внутри никого. Вообще… пусто. Никого, – повторил еще раз, как будто я мог не расслышать его в первый. – К-как… такое может быть?
– Неправильный вопрос задаешь, – ответил ему, выдержав небольшую паузу. – Скорее, как долго организатор всего этого готовил лаборатории к наплыву такого количества подопытных?..








