Текст книги "Я вернулся. Том 5 (СИ)"
Автор книги: Андрей Протоиерей (Ткачев)
Соавторы: А. Байяр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
Глава 3
Моя машина сегодняшним вечером, вопреки ожиданиям, остановилась не возле моего дома, а неподалеку от особняка семьи Чен. Заглушив мотор, я положил обе руки на руль и немигающим взглядом уставился на высокий забор и кованые ворота.
Что же привело меня сюда? Возможно, мысль о том, что старик Джи-Хун, как и его сын, не причастны к тому, что почти двадцать лет назад произошло с моей семьей? И что, получается, вся та ненависть, что питала меня по отношению к этой семье, не имела смысла?
Да, судя по воспоминаниям пятилетнего мальчишки, обе наши семьи расстались в ссоре. О примирении тогда и речи не шло, но недавно полученная информация о некоем третьем лице, имевшем доступ к наработкам отца, заставила меня серьезно усомниться в намерениях семьи Чен относительно корпорации. Корпорации, построенной на костях и крови моих родных.
Я мог бы прямо сейчас выйти из автомобиля, заявиться к Джи-Хуну посреди ужина и выложить ему всё. Рассказать о том, что в действительности я выжил. Рассказать о том, что со мной сделал отец и попытаться заручиться поддержкой в грядущем противостоянии с доктором Сугахарой и тем, кто стоит над ним. Расспросить старика о завещании, в конце-то концов. Напрямую выказать желание забрать то, что мое по праву, раз уж кровь стоящего у истоков корпорации человека течет в моих венах.
Однако в течение этого месяца всегда находилось «но», сдерживающее меня и не позволяющее покинуть салон. Но поверит ли он мне? Но готов ли я доверить ему тайну, которую скрывал долгие годы? Но… как на мое заявление отреагирует Харин?
Я не считал это осторожностью. Скорее, нерешительностью. Трусостью, раз уж на то пошло. Я трусил в один момент выложить перед председателем все козыри, спрятанные в рукавах. Потому что сложно принять союзника в лице бывшего врага. Того, кому я всем сердцем поклялся отомстить. Того, кого искренне ненавидел на протяжении девятнадцати лет… И вот после этого просто улыбнуться этому человеку и пожать ему руку⁈
Вот мимо меня медленно проехала еще одна машина. Коричневый седан бизнес-класса «Мюндай Генезис G20», за пассажирским сидением которого я, прищурившись, разглядел смеющуюся Харин. Девушка меня, кажется, не заметила, увлеченная разговором, ну а седан притормозил напротив ворот, автоматически разъехавшихся перед машиной в стороны.
Даже не встретившись взглядом с водителем, я мог бы предположить, кто сидит за рулем. И от этой мысли крепко вцепился в руль до побелевших костяшек.
Везде и всюду поспевающий с первого рабочего дня Кан Чхоль, а по совместительству хороший друг детства Харин. Неизвестно зачем переведенный на Хвапгапур именно сейчас, харизматичный парень за считаные часы завоевал внимание всего отдела стратегического планирования.
А ведь когда-то на ужин в этот особняк приглашали меня, чтобы сообщить о повышении.
Сука.
Беседа с Пак Джису, состоявшаяся в тот же день, многое расставила по своим местам. Причем кузину Харин мои расспросы о новеньком нисколько не удивили.
Все они учились в одной школе, а Чхоль за счет своего смазливого личика пользовался неплохой такой репутацией у одноклассниц и девчонок из параллельных классов. Одна лишь Харин воспринимала парня не более чем друга. Френдзона, грубо говоря. Ну а его не встреченное взаимностью признание в чувствах заставило Чхоля сначала улететь с Хвангапура в Штаты на учебу в университете по обмену, а потом еще и стажером устроиться в филиал корпорации «Чен Групп», расположенный в Нью-Джерси.
Впрочем, Харин своего давнего приятеля узнала довольно быстро. Наверняка умудрялись списываться и делиться происходящим в жизни. Именно поэтому девушка удивилась, что Чхоль не уведомил ее о своем переводе. А еще она безумно рада была видеть его вживую, что можно было отметить невооруженным глазом.
Неужели… я ревную?
Что ж, твой выход, Кристина… Такой ли я всё еще кусок льда, каким ты меня всегда считала? Черт, аж самому смешно. Смешно и тошно.
Провернув ключи зажигания, вдавил педаль газа в пол и покинул обеспеченный район так быстро, как только позволяли правила дорожного движения.
Я и без того разрывался между работой и расследованием. Если ко всему прочему добавятся еще и разборки с личной жизнью, я окончательно утрачу контроль над ситуацией в каждой из сфер.
Следовало правильно расставлять приоритеты. Не потерять хотя бы то, что всё еще находится в моих руках вместо того, чтобы возвращать потерянное.
Но если бы вмешательство переведенного новичка затрагивало исключительно мою личную жизнь…
* * *
Центральный корпус корпорации «Чен Групп».
Несколькими часами ранее…
Председатель редко принимал участие в собрании директоров. Одного присутствия своего сына-заместителя он считал достаточным, чтобы затем получить исчерпывающие сведения о проведенной конференции.
Тем сильнее я удивился, увидев старика Джи-Хуна на сегодняшнем собрании, сидящим во главе длинного стола.
Значит, грядущий проект, реализацию и сроки которого мы намерены здесь обсудить, требовал его непосредственного контроля. Вероятно, и голос господина председателя станет решающим. Или же проект, вокруг которого возникло столько шумихи, выдвинул лично он. Интересно…
Началось собрание с тривиальных вещей, и первым взял слово директор по финансам и экономическому развитию, на место которого я как раз таки претендовал в ближайшем будущем. Высокий мужчина с зализанными темными волосами и квадратными очками. Что-то там о стремлении корпорации «Чен Групп» занять большую долю зарубежного рынка, о расширении производства, увеличении мощностей и бла-бла-бла…
В подробности я сильно не вдавался, но когда передо мной поставят конкретную задачу – выполню ее в лучшем виде.
– … исходя из поставленных на этот год целей, на голосование выносится проект по возведению двух заводов, специализирующихся на производстве фармакологической продукции, на территории материковой Кореи, – взял слово до недавнего времени хранящий молчание председатель. Говорил он тихо, однако как только открыл рот, голоса директоров мигом стихли. – Определиться с регионом для строительства станет задачей непростой. Слишком много факторов следует учесть. Начиная с конкретного места стройки, удаленного от жилых районов из соображений безопасности, и заканчивая переговорами с региональными органами управления. Для реализации проекта я хотел бы предложить кандидатуры двух перспективных сотрудников из отдела стратегического планирования. Им будет поручен выбор региона со всеми вытекающими из этого организационного моментами, а также составление бизнес-плана по строительству, включающий найм рабочих, консультирование со специалистами и налаживание поставок стройматериалов.
– Два… сотрудника? – неуверенно переспросил директор по обеспечению. – Прошу прощения, господин председатель, но для успешного выполнения задачи подобного масштаба целесообразнее набрать две полноценные команды. И я мог бы…
– Я еще не закончил, директор Сон, – спокойно оборвал его Джи-Хун на полуслове. – Команды набраны будут, но выбранные лично мной сотрудники наберут их самостоятельно, а за реализацию проекта от начала и до конца отвечать будут собственной головой. Процитирую одного замечательного бизнесмена: конкуренция обеспечивает наилучшее качество продукта.
«…и развивает наихудшие качества людей» – промелькнуло у меня в мыслях окончание цитаты, которую старик почему-то посчитал оставить незавершенной.
– Директор Хан, – неожиданно обратился Джи-Хун к директору по финансам и экономическому развитию. – Не так давно ваш заместитель был переведен в наш китайский филиал.
Мужчина кивнул, не до конца понимая, к чему сейчас клонит председатель, ну а старик продолжил в том же нарочито-медленном тоне, смакуя каждое слово.
– Проанализировав досье подходящих на его замену кандидатов, я остановился всего на двух людях. Вот им и будет поручено заняться текущим проектом. В конечном итоге совет определит сотрудника, лучше справившегося с поставленной перед ним задачей, и именно он получит должность вашего заместителя, директор Хан. Слишком ответственное место, чтобы набирать на него кандидатов с улицы, а сотрудник, получивший его, должен обладать необходимыми компетенциями и опытом, полученным непосредственно внутри нашей корпорации.
– Я так понимаю, господин председатель, что с кандидатами вы уже определились? – осведомился директор Хан.
– Определился, – с кривоватой улыбкой подтвердил старик его догадку, а затем отыскал меня среди сидящих за столом людей и задержал взгляд на моем лице. – Первый – начальник отдела стратегического планирования – Алекс Валкер, которого вы все прекрасно знаете по череде успешно реализованных им проектов. Ну а второй… менеджер Кан Чхоль.
Всего одно имя, а из меня будто бы дух выбили. Но виду я не подал. Просто сжал под столом кулаки, продолжая сверлить председателя взглядом.
– Не так давно он уже занимал пост заместителя директора по финансам и экономическому развитию в нашем американском филиале, – продолжил Джи-Хун, – а сейчас изъявляет желание вернуться на прежнюю должность уже здесь. Принимая во внимание тот факт, что несколько лет менеджер Кан прожил за границей, я не смог бы сразу удовлетворить его просьбу о назначении…
То есть, вместо этого нас обоих выставили в качестве одинаковых фигур по разные стороны шахматной доски? Всё ради того, чтобы один объявил шах и мат другому, заполучив при этом должность. Если бы я не знал о горячей любви председателя к шахматам, то подумал бы, что старик просто издевается надо мной. Со стороны всё выглядело именно так, но если копнуть чуть глубже…
* * *
Размышляя о том, сыграет ли господин Чен сегодня в шахматы со своим гостем, я налил себе зеленого чая и уселся в гостиной напротив выключенного телевизора.
Сестренка отсутствовала, по своему обыкновению проводя вечер в компании Джинхёка, так что у меня была ценная возможность обдумать дальнейшие действия наедине с самим собой. Одиночество и тишина – ценные союзники. Помогают сосредоточиться время от времени.
Значит, если я становлюсь одним из кандидатов на должность, стоит сконцентрировать свое внимание на проекте и всецело посвятить себя ему. Предстоит командировка на материк и еще неизвестно, на сколько дней она растянется. Неделю? Две?..
И как раз через две недели мне необходимо присутствовать на аукционе в Джинсане, чтобы поймать призрачную возможность познакомиться с поставщиком, доставляющим конечный продукт лабораторий доктора Сугахары потребителям.
Детектив, конечно же, предложил свою помощь в этом деле, но отправлять его в подобное место, да еще и в одиночку… Эта затея может закончиться плохо. Я бы даже приравнял ее к самоубийству, а разбрасываться ценными кадрами желанием особым не горю.
– Эх… – шумно выдохнул и сделал глоток горячего чая.
Как бы я ни хотел, находиться в двух местах одновременно у меня не получится. Либо работа, либо расследование.
И…что теперь?
Звонок телефона неожиданно отвлек меня от созерцания выключенного экрана телевизора, и я мельком глянул на имя звонившего, прежде чем снять трубку.
– Что-то случилось, детектив Кён? – устало поинтересовался у лейтенанта.
Если он снова будет донимать меня по поводу предстоящего аукциона, у меня окончательно крыша поедет.
Однако из-за той информации, что он быстро протараторил мне, мои брови медленно поползли вверх, а во рту пересохло.
А я-то думал, что хуже быть уже не может… Может. И еще как.
– Какой, говоришь, участок? – поднялся я с дивана, оставляя чашку с недопитым чаем на журнальном столике. – Хорошо. Буду где-то через час. И… и если это в твоих силах, постарайся отсрочить допрос. Спасибо, Джинхёк. Уже еду.
Глава 4
Как оказалось, я малость преувеличил свои возможности, обозначив всего лишь час времени до своего прибытия по месту назначения. Названный детективом участок находился даже не в Хвангапуре, а в небольшом городке на северо-западе острова. Однако смысл поторопиться и приехать туда как можно скорее у меня был, а все из-за специфики того, кто меня там ждал.
По пути в голове проносились предположения, сколько же подсаженный на сыворотку доктора Сугахары модификант способен обойтись без новой дозы. В беседе со мной Хёншик конкретных сроков так и не обозначил. Да и я тогда думал, что информация такого рода мне ни к чему. Ни к чему, и все равно сейчас она имела бы для всех нас решающее значение.
Я торопился, несмотря на то, что завтра с утра обязан появиться на рабочем месте. Гнал по трассе, выжимая максимум лошадиных сил из своей новенькой тачки.
И всё потому, что была большая вероятность опоздать.
Меня не удивил тот факт, что к полицейскому участку в прибрежном городке, пропитанным запахом рыбы, я прибыл даже раньше Джинхёка. Придется начинать без него, сославшись лишь на его имя, но другого выбора у меня не было.
Автоматические стеклянные двери раздвинулись передо мной, и быстрым шагом я подошел к стойке. Симпатичная, но изрядно уставшая девушка с собранными в высокий хвост волосами подняла на меня глаза.
– Здравствуйте, – меланхолично поприветствовала она меня, не стараясь выдавить хотя бы подобие улыбки. – Вы что-то хотели, господин?..
– Валкер. Алекс Валкер, – каким-либо прикрытием я заранее не озаботился, да и всё равно у меня попросят документы, чтобы идентифицировать личность. – К вам поступил мальчик, – сразу перешел я к делу, не теряя драгоценного времени. – Мальчик лет семи-восьми лет.
– Мальчик?..
– Его нашли на берегу, привели в чувство и доставили сюда вчера вечером, – сбивчиво описал я ей всё то, о чем упомянул в коротком разговоре со мной детектив. – Он говорил что-то о человеке по имени Хакамада Инхо. О своем… опекуне.
– А… – только сейчас вспомнила девушка о новоприбывшем. – Тот беспризорник? Вам стоит обратиться к лейтенанту Бэку. Он взял это дело и…
– Ну так обратитесь к нему сами! – не выдержал я, хлопнув кулаком по стойке так, что офицерша аж вздрогнула. – Скажите, что прибыл человек из Хвангапура, знакомый с господином Хакамадой, и который этого мальчишку может опознать. Мне нужно получить к нему доступ. И как можно скорее. Слышите? Как. Можно. Скорее, – с нажимом процедил я сквозь зубы.
– Э-э-э… – в моменте потерялась брюнетка, хлопая на меня большими карими глазами. – Д-да, я попробую. Одну минутку.
Пока она силилась выйти с лейтенантом Бэком на связь, я бесцельно наматывал круги по холлу, со сложенными за спиной руками. Периодически бросал взгляд на круглые настенные часы над стойкой. Казалось, что минутная стрелка замерла на месте, а секундная дергается в истерическом припадке.
– Лейтенант Бэк придет сюда с минуты на минуту, – уведомили меня. – А пока не могли бы вы показать свои документы? Так нужно… по регламенту, господин Валкер, – неуверенно добавила она, сталкиваясь с моим ледяным взглядом.
Бросил ей паспорт и водительское удостоверение – всё, что было у меня при себе, а сам продолжил наматывать круги в ожидании полицейского.
Они ведь даже не понимают, насколько всё серьезно. Беспризорник… Хах. Скорее, бомба замедленного действия, которая может взорваться в любой момент и тем самым унести за собой в могилу бесценные сведения преступлений доктора и его подчиненных.
Дело пахло жареным, и я понял это еще из разговора с Джинхёком. Одинокий мальчишка обнаружен на берегу Хвангапура, бормочущий какую-то нелепицу о десятках похищенных детей, бесчеловечных опытах над собой и остальными сиротами, а что самое главное – о добром дяденьке по имени Хакамада Инхо. Дяденьке, спасшем их из лап похитителей и теперь угодившем в них сам.
Хотя бы одним глазком взглянуть на этого мальчишку, и я обязательно вспомню его. Вспомню одного из множества других сирот, которых приютил мой давний приятель на свою беду.
Говорил же. Говорил же ему, чтобы не делал глупостей. Не шел на неоправданный риск, но у него на всё была собственная точка зрения. Инхо, черт бы тебя побрал…
– Господин Валкер? – окликнул меня мужчина лет сорока в форме.
В глаза бросалась его кудрявая шевелюра, а также легкая трехдневная щетина. Лейтенант всё-таки, а на барбершопы у, действительно, занятых людей времени не находится.
– Мне нужно к мальчику, – повторил я ему тоже, о чем ранее сообщил девушке-офицеру. – К беспризорнику или называйте его как хотите. Вы уже и так поняли, о ком я.
– На каком основании? – упер мужчина руки в бока.
– Я друг его опекуна – Хакамады Инхо. Мальчишка признает меня. Просто дайте его увидеть.
– В данный момент выполнить вашу просьбу я, к сожалению, не могу, – при этом ни капли сожаления на его лице не отразилось. Ублюдок… – Мальчик сейчас в комнате для допроса.
– Вы допрашиваете его? Семилетнего ребенка? – скривился я.
– Мы берем показания, – ничуть не смутился мужчина от моего тона. – Это другое. Если он в самом деле стал свидетелем похищения, то эта информация…
– … эта информация не даст вам ничего, если вы не получите ее в полном объеме, – сделал я несколько шагов в сторону полицейского, остановившись напротив него и с прищуром изучая безучастную физиономию. – Я вам нужен. А мне нужен этот мальчик, пока вы его окончательно не сломали.
Некоторое время мы еще играли с лейтенантом Бэком в гляделки. Никому из нас не хотелось уступать своему оппоненту, а тем временем интуиция больно прострелила мне затылок. Знакомое чувство расползлось по всему телу от макушки до пят. И никому я не доверял настолько слепо, как этому самому чувству.
Продолжу в том же темпе – опоздаю. Сколько еще времени у меня осталось в запасе?..
– Лейтенант Кён Джинхёк, – раздался за моей спиной зычный голос детектива, – первая опергруппа по тяжким преступлениям, центральный округ города Хвангапур.
Эх, еще никогда раньше я не был настолько сильно рад видеть Джинхёка, как в этот самый момент. Буквально гора с плеч.
– Господин Валкер со мной, – продолжил детектив, поравнявшись со мной и едва ли носом тыча полицейского в свое удостоверение. – Всё в порядке, лейтенант Бэк, и к допросу мы готовы приступить лично. Прямо сейчас.
– Я всё еще не понимаю, зачем сюда направили полицию Хвангапура, если мальчишку нашли совсем недалеко отсюда.
– Дело, к которому он имеет прямое отношение, находится под юрисдикцией моего отдела, – спокойно отчеканил Джинхёк. – Так что сами понимаете…
Мы с ним переглянулись. Мужчина будто бы молча спрашивал у меня, сколько времени у нас есть до того, как мы лишимся бесценного свидетеля, а я не знал, что ему ответить. Зависит от того, когда паренек последний раз получал дозу сыворотки. Не так уж и много нам повезло унести из той лаборатории, так что…
– Тогда следуйте за мной, лейтенант Кён, – явно остался недоволен его ответом полицейский и тем не менее жестом указал идти за ним дальше по коридору.
По пути в допросную ни я, ни Джинхёк не издали ни звука. Каждый из нас был погружен в свои мысли, в отличие от ворчащего впереди нас мужчины. Слова разобрать я не мог, но общий посыл понял – как только подворачивается более-менее серьезное дело, то полиция города Хвангапур тут же заявляет на него свои права, оставляя местные участки ни с чем.
Когда прошли в комнату, оказались по ту сторону темного стекла от допрашиваемого. С нашей стороны мальчишку, сгорбившегося за столом по центру, было видно прекрасно, с его же – он мог увидеть в зеркале всего лишь собственное отражение. Здесь же располагалась необходимая для ведения допросов аппаратура и письменный стол с уже включенным компьютером.
По-видимому, никто не удосужился оказать мальчику первую помощь. Волосы его напоминали воронье гнездо, на лице виднелись кровоподтеки, а на влажной до сих пор одежде – порезы и пятна смешанной с кровью грязи. Ничего не осталось от улыбчивого мальчугана в чистой рубашечке и шортиках, каким я его запомнил во время последнего и единственного визита в дом Инхо.
Действуя, скорее, по наитию, я распахнул дверь, разделявшую нас с мальчиком, и шагнул внутрь допросной, игнорируя окрик лейтенанта Бэка. Впрочем, Джинхёк совсем не по уставу вовремя прикрыл полицейскому рот и настоятельно попросил того заткнуться.
Сперва, увидев меня, мальчишка поежился и сполз по стулу вниз так, что на поверхности осталась видна лишь его взъерошенная макушка. Тогда я осторожно сократил расстояние с ним, шаг за шагом. Вместо того чтобы усесться за стол напротив, подошел к мальчику почти впритык и присел перед ним на корточки, чтобы глаза наши были на одном уровне.
В памяти промелькнула койка, с которой мы забирали этого ребенка еще из лаборатории. Имя, напечатанное на карточке…
– Чон Кихун, верно? – ободряюще улыбнулся мальчишке, а его взгляд лихорадочно забегал по моему лицу.
Я дал ему время вспомнить. Попытка – не пытка.
– Вы?.. – наконец-то полушепотом спросил тот. В глазах его вспыхнуло понимание, и я кивнул. – Вы друг дяди Хакамады! Вы приезжали к нам… приезжали тогда!
– Приезжал.
Только сейчас я заметил на лице мальчишки помимо царапин, ссадин и синяков веточки почерневших вен. Исходя от висков, словно от корней, они разветвлялись по щекам и методично пульсировали под кожей.
Будь у меня при себе необходимая версия сыворотки, еще можно было бы обратить процесс разрушения тела вспять. Но в том-то и дело, что временно. Отсрочить неизбежное. Теперь я в полной мере понимал, почему Хёншик выбрал быструю смерть вместо того, чтобы сгнить изнутри.
– Расскажешь мне, что произошло с дядей? – участливо поинтересовался я у мальчугана. – И с остальными детьми. Как давно? И как быстро ты смог перебраться с материка на остров?
За считаные секунды посветлевшее лицо Кихуна скукожилось от беззвучного плача. Глаза покраснели, а крупные слезы покатились по щекам.
– Дядя-я-я!.. – захныкал малец, одновременно хватая меня грязной ручкой за край пиджака.
Нет, так дело не пойдет. Его надо успокоить. Да, смотреть на это больно. Практически невыносимо, но я должен узнать столько, сколько успею за отведенное юному модификанту время.
– С дядей всё будет хорошо, если перестанешь плакать и ответишь, что с ним произошло, – стиснув зубы, попытался я достучаться до ребенка.
– С дядей не будет… не будет хорошо…
– Почему ты так думаешь?
– Они… и тетю Чи-и-и Ён!.. и всех…
– Они – те люди, из лаборатории которых мы вас забрали? – старался я сохранить спокойную интонацию. – Дядю Хакамаду и остальных забрали они?
– Они пришли, – казалось бы, он совершенно не слышал меня, – прямо ночью. Все спали. Они забрали всех, запихнули в машины, а я… а я сбежал! Я так быстро бежал, что не знал куда. Спрятался на какой-то большой-большой лодке. Страшно было, холодно, но потом я вышел и упал… Очень холодно было, дядя!
Я приложил руку к его лбу, и сердце тут же пропустило удар. Горячий, как раскаленная печка. Непонятно, от чего пацан дрожал сильнее. От страха или озноба.
– Значит, они забрали всех, вломившись посреди ночи, – подытожил я, и мальчик яростно закивал. – Когда?
– Не знаю. Дней… семь назад? Десять? Я не помню, когда та лодка поплыла… Я долго на ней сидел.
– Так. Хорошо, – вздохнул, заглядывая мальчишке в глаза. – Когда дядя последний раз делал тебе укол? Тот укол, от которого становилось легче и вы все выздоравливали. Когда?
Кихун уставился на меня остекленевшим взглядом. То ли впав в ступор, то ли прокручивая воспоминания в голове.
– Кихун! – позвал я его, повысив голос. – Когда вам кололи уколы?
– Я не помню… Они закончились. Дядя Хакамада хотел сходить за новыми, но он не знал, куда. Я слышал, как они с тётей говорили…
– Говорили о чем?
– О том, что… что там, где они брали их раньше, их уже нет.
Идиот, Инхо… придурок. Ты ведь снова мог обратиться ко мне, и я опять помог бы тебе. Поворчал бы, что тратишь мое время, но обязательно помог бы. Лаборатория, о которой он узнал, сменила локацию после того, как мы сбежали оттуда. Понятное дело, что они не стали бы подставляться снова.
Инхо, эта миловидная девчушка Ён, сироты… Каким-то образом подчиненные доктора Сугахары узнали о деревушке, в которой они скрываются, и нанесли удар тогда, когда Хакамада меньше всего его ожидал.
Хотя это был всего лишь вопрос времени. Все эти дети изначально были обречены, вот только умереть в лаборатории, прикованными к холодным металлическим столам, они не заслуживали. Никто такой участи не заслуживал…
Я поднялся на негнущихся ногах. Бросил на мальчишку, сидящего передо мной, последний взгляд и уже развернулся, чтобы уйти, но меня снова схватили за край пиджака.
– Дядя…
Ему не помочь. Ни один врач не способен обратить действие сыворотки, и я был уверен в этом. Хёншик тоже это знал, с его-то возможностями не выяснить это было бы глупо, потому и не обращался за медицинской помощью. Бессмысленной.
– Дядя, заберите меня отсюда… – вновь ударился малец в слезы.
Я не оборачивался к нему, но перед глазами всё равно невольно возникало его лицо, испещренное сеточкой набухающих черных вен.
Мягко взял вцепившуюся в пиджак ручку и попытался отлепить от себя, но не тут-то было. У мальчишки была железная хватка. Искусственно привитая способность, чтоб ее…
– Зачем вы уходите, дядя-я-я?..
Пришлось самому использовать скрытые резервы, чтобы заставить мальчишку разжать пальцы.
– Зачем⁈ – тут же взвизгнул он.
Я стоял к нему спиной, но обернулся, как только по барабанным перепонкам ударил грохот. Малец одной рукой перевернул железный стол, который улетел в противоположную часть комнаты.
– Зачем они держат меня здесь, если дядя Хакамада у них⁈ Если все у них! Чего им от меня нужно⁈ Я уже всё сказал! Всё сказал!
Почерневшие под действием сыворотки вены забились еще чаще, в такт бешено колотящегося сердца Кихуна. А затем мальчишка закашлялся. Схватился за горло, завалился на бок…
Сорвавшись с места, я успел поймать его на лету, а маленькие детские ручки сжали лацканы моего пиджака. Оторопевший от подобного зрелища, я воочию наблюдал за последними минутами… Нет, секундами жизни модификанта, подсаженного на сыворотку доктора Сугахары, и своевременно не получившего новую дозу.
Слезы, катящиеся из глаз мальчишки, окрасились в черный. Мышцы начали спазмировать, выкручивая его конечности под неестественными углами.
– Дя-дя… – хрипло сорвалось с губ юного модификанта, хватка его ослабла, а затем веточки пульсирующих вен под кожей одновременно лопнули, образуя теперь уже черные кровоподтеки. Чернильными пятнами они расползались по всему лицу, окрашивая его в соответствующий цвет.
– Алекс! Отойди от него! – послышался за спиной крик Джинхёка.
Но я всё смотрел. Впитывал в себя каждое мгновение, запечатлевал эту ужасную смерть в своем сознании. Отвратительную, противоестественную и… несправедливую.
Только настоящее чудовище способно было сотворить такое. И ради чего?.. Ради власти и денег? Всего лишь?..
Когда я выпустил мальчишку из рук и медленно выпрямился, мое лицо не отражало ни единой эмоции. Охвативший меня гнев, клокочущую ярость я запечатал глубоко внутри.
Момент выплескивать ее еще не наступил, но однажды… Пусть только доктор Сугахара Арата снова окажется напротив меня, и я клянусь, что этот старик захлебнется своей сывороткой.
Быстрой смерти он не заслужил, нет. Мучиться он будет долго. До тех пор, пока я сам не решу оборвать его страдания. Больной ублюдок…








