355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Донец » Проблемы базового сознания и реальности внешнего в дацанской философии » Текст книги (страница 13)
Проблемы базового сознания и реальности внешнего в дацанской философии
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Проблемы базового сознания и реальности внешнего в дацанской философии"


Автор книги: Андрей Донец


Жанры:

   

Религиоведение

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

gnas ngan len gyi sa bon – семя греховности. Это семя клеши, mam mkhyen – всеведение. Эго имеющееся только у Будды ведание, способное за одно мгновение постичь непосредственно и прямо все вместе дхармы – предметы познания.

mam grangs bsdu ba – «Парьяясанграха» (Асанги).

mam bcas – наделенное видом (воспринимаемое или воспринимающее).

mam bden pa – признающие являющийся вид (объекта) истинным, mam ра – вид, аспект.

mam par gtan la phab pa bsdu ba – «Нирнаясанграха» (Асанги). mam par bshad pa’i sgo bsdu ba – «Виваранасанграха» (Асанги). mam byang – совершенно чистое (общее название двух последних из четырех истин святого).

mam ‘byed gnyis – две вибханги («Мадхьянтавибханга» и «Дхармад– харматавибханга» Майтреи).

mam med pa – не имеющее вида.

mam smin gyi kun gzhi – алая полного созревания. Это один из двух видов алаи, подлинная алая.

mam smin gyi mam shes – виджняна полного созревания (синоним алая–виджняны). Это сознание, являющее полное созревание плода деяний в виде нового рождения и т. д.

mam smin gyi bag chags – васана полного созревания. Это вид семени, вызывающий получение нового рождения.

mam smin gyi ‘bras bu – плод полного созревания (один из пяти видов плода). Это возникшие от неблагих и порочных благих деяний сканд– хи, которые характеризуются как не являющееся «покровом» нейтральное.

mam rdzun pa – признающие являющийся вид (объекта) ложным, mam shes – сознание, психическое, эмпирическое познание, mam shes mtha’ yas kyi skye mched – область безграничного сознания (назв. вторых небес Мира Бесформенного).

mam bshad rig pa – «Вьякхьяюкти» (Васубандху). mal ‘byor mngon sum (tshad та) – непосредственное йогическое («верное познание»).

mal ‘byor spyod pa’i sa – «Ступени практики йоги» («Йогачарьябху– ми» Асанги).

sna tshogs gnyis med pa – признающие недвойственность разнообразного (подшкола mam bden pa).

snang ba’i yul – являющийся объект. Это объект, который познается при его непосредственном явлении уму.

snang gzhi – основа явления. Это являющееся, полагаемое непосредственной причиной явления.

snod gyi ‘iig rten – мир сосуда. Это неодушевленное.

dpyod sgom – созерцание исследующее. Это исследование на более тонком уровне сознания того, что было установлено при слушании (изучении) и обдумывании.

dpyod ра – вичара (член созерцания). Это детальное исследование объекта.

spyad та zin pa’i sa bon – семена несовершенного. Это пришедшая с безначальности васана полного именования (см. mngon brjod).

spyad zin pa’i sa bon – семена совершённого (обладаемого). Это васа– ны–отпечатки совершенного благого и неблагого, способные породить хорошее и плохое.

spros ра – явленность.

spros pa’i bag chags – васана активности (см. mngon brjod gyi bag chags).

pha rol tu phyin pa – парамита, совершенство. В Махаяне – это отдача, нравственность, терпение, усердие, дхьяна (транс) и праджня (мудрость), заслуги от реализации которых отдаются на обретение Просветления посредством произнесения пожелания.

pha rol tu phyin pa’i theg pa – Парамитаяна (Колесница Совершенств). Это относящийся к Махаяне путь обретения Просветления Будды посредством реализации совершенств – парамит. phan ‘dogs – содействовать, способствовать, phar phyin – сокращ. от pha rol tu phyin pa.

phung po Inga’i rab byed – «Панчаскандхапракарана» (Васубандху). phra ba – «тонкое», маленькое.

‘phags pa’i sa – ступень святого. Название трех последних из пяти Путей–этапов на пути к Просветлению (Путей Видения, Созерцания и Без Обучения).

bag chags – семя, отпечаток, привычка, наклонность.

bem ро – телесное.

bag la nyal ba – потенциальное.

byang chub kyi sems – мысль о Просветлении, ум Просветления. Это намерение обрести Просветление Будды ради спасения всех существ (относительная бодхичитта) или ум, непосредственно постигающий абсолютное (абсолютная бодхичитта).

byams ра – любовь. Объект, созерцание которого ослабляет клешу гнева.

byams ра chos sde Inga – пять разделов Учения Майтреи («Абхиса– маяланкара», «Сутраланкара», «Уттаратантра», «Мадхьянтавибханга», «Дхармадхарматавибханга»),

byams pa dang ‘brel ba’i chos sde nyi shu – двадцать разделов Учения, связанных с Майтреей.

dbang [po’i] mngon [sum] – непосредственное чувственное (познание).

dbu ma’i stong thun – «Краткий курс мадхьямики» (Гунру Жалсана Санпо).

dbus mtha’ rnam ‘byed – «Анализ срединного и крайностей» («Мад– хьянтавибханга» Майтреи).

dbus mtha’ mam ‘byed kyi ‘grel ba – «Мадхьянтавибхангатика» (комментарий Васубандху на «Мадхьянтавибхангу» Майтреи). dbyangs sgrogs – Гхошака. dbyig bshes – Васумитра.

‘bras bu phal ba – обычный плод.

sbyor lam – Путь Соединения (назв. второго из пяти Путей, ведущих к Просветлению).

та sgrib lung та bstan – непрепятствующее нейтральное. То, что не является благим или неблагим и не препятствует обретению освобождения и положения Будды.

та dag pa’i sa – ступень нечистоты (назв. семи первых из десяти ступней святости Бодхисаттвы, т. к. на них еще не избавились от нечистого – клеш).

та ‘dres pa’i та rig pa – несмешанное неведение. Это постоянно имеющийся фактор, препятствующий постижению истинного.

та yin dgag – отрицание типа «не является». Это отрицание, попутно с которым выдвигается другое отрицание или утверждение.

mi dge ba – неблагое. Это то, что может породить нехорошее в качестве своего кармического плода.

mi sdug pa – неприятное. При использовании в качестве объекта созерцания ослабляет клешу страсть.

mi slob lam – Путь Без Обучения (назв. последнего из пяти Путей – этапов на пути к Просветлению), ming – имя, психическое, mi’u thung – Вамана.

med dgag – отрицание типа «не существует». Это отрицание, попутно с которым не может выдвигаться другое отрицание или утверждение.

mos pas spyod pa’i sa – ступень действия с верой. Название двух первых из пяти Путей – этапов пути, ведущего к Просветлению (Путей Собирания и Соединения).

dmigs rkyen – «объект–условие». To что порождает свой плод – последующее психическое как имеющее его вид. dmigs ра – объект (созерцания), tsam ра – обычное.

gtso bo’i mam shes – главное сознание–виджняна (назв. девятого вида сознания).

rtsa ba’i nyon mongs – основные клеши. Это клеши, вызывающие неуспокоенность сознания посредством многих «дверей».

rtsod [pa’i] gzhi – предмет обсуждения. Субъект умозаключения, tshogs – собрание, совокупность.

tshogs lam – Путь Собирания (первый из пяти Путей – стадий пути к Просветлению).

tshor bcas kyi sa bon – семя наделенного ощущением (порождающее ощущающих существ).

tshor ‘du rags – грубые ощущения и представления, tshor ba med pa’i sa bon – семя не имеющего ощущения, mtshan gzhi – основа признака. То, что помимо своего существенного признака обладает и данным признаком. Напр., столб, кувшин и т. д. – основы признака вещи.

mtshungs ldan – сопутствующий фактор, обладающее сходством.

‘dzin stangs kyi yul – действительный объект. Это объект, который имеет место так, как воспринимается.

‘dzin [pa’i] rtog [ра] – концептуальное восприятие.

‘dzin [pa’i] mam – вид воспринимающего. Это вид, в котором сознание является в качестве воспринимающего объект, rdzes – субстанция.

rdzes rgyun – субстанциональный поток. Это совокупность всех моментов существования вещи в качестве субстанции, начиная со второго момента.

rdzes gcig ра – тождественное субстанционально, rdzes rigs gcig ра – субстанционально однородное. Это вещи, имеющие одну и ту же непосредственную субстанциональную причину (напр., зерна одного колоска).

rdzes so so ba – субстанционально разное.

zhi gnas – шаматха, состояние успокоенности. Это самадхи, дополненное редкостным блаженством полной очищенности, возникающей благодаря сосредоточению на объекте.

zhi lhag zung ‘brel gyi ting nge ‘dzin – самадхи слитых воедино ша– матхи и випашьяны. Оно имеет место, когда благодаря одному только созерцанию исследующему возникает редкостная шаматха.

gzhan gyi sems shes pa – знание мыслей других. Способность непосредственно воспринимать мысли других существ (одна из пяти абхидж– ня).

gzhan rig – ведание другого.

gzhi – основа, предмет.

gzhi bsdu ba – «Вастусанграха» (Асанги).

za ba po’i mam rig – сознание «едока». Это сознание, являющееся в виде мановиджняны (сознания умственного), zag bcas – порочное, zag bcas dge ba – порочное благое.

zag pa zad pa – истощение порочного. Название шестой абхиджни. zag med – непорочное.

gzugs khams – Мир Форм. Это «средний» из трех Миров отдельного четырехматерикового мира.

grugs med khams – Мир Бесформенного. Это «высший» из трех Миров отдельного четырехматерикового мира.

gzugs med gyi snyoms ‘jug – самапатти арупы. Это самапатти, относящееся к Миру Бесформенного.

gzugs med ci yang med kyi snyoms ‘jug – самапатти арупы «ничего нет». Это самапатти, имеющее своим объектом отсутствие «грубого» воспринимаемого, созерцание которого устраняет признание внутреннего – сознания.

gzugs med nam mkha’i snyoms ‘jug – самапатти арупы пространства. Это самапатти, имеющее своим объектом безграничное пространство, созерцание которого устраняет представление о непроницаемости внешнего – материального.

gzugs med rnam shes kyi snyoms ‘jug – самапатти арупы сознания. Это самапатти, имеющее своим объектом безграничное сознание, при созерцании которого пространство постигается как обладающее признаками сознания.

gzugs med srid rtse’i snyoms ‘jug – самапатти арупы Бхавагры. Это самапатти имеет своим объектом «отсутствие представлений и отсутствие отсутствия представлений», созерцание которого устраняет «грубое» представление об отсутствии «грубого» воспринимаемого – пространства и сознания.

gzung – воспринимаемое.

gzung ‘dzin don gzhan rdzes tha mi dad pa – воспринимаемое и воспринимающее, не являющиеся субстанционально отличными, разными предметами.

gzung ‘dzin rdzes gzhan – субстанциональная инаковость воспринимаемого и воспринимающего.

og min – Акаништха. Название восемнадцатых небес Мира Форм, yang dag par bsgrub pa’i rigs – Род истинной реализации. Эго способность обрести Просветление, развитая благодаря практике Учения, yan lag – составная часть, член (созерцания), yid [kyi mam] shes – сознание умственного, познание умственное, yid shes pa’i dad pa – вера доверяющая (один из трех видов веры). Это вера в закон кармы.

yid dang kun gzhi – [клешный] ум и алая[-виджняна]. yid la byed pa – умственный процесс, задействование в уме (чего– либо).

yul – объект. Это то, что устанавливается «верным познанием», что ведается умом, во что он «входит».

yul gyi mam rig – сознание объекта (или места). Это сознание, являющееся в виде города, сада и т. д.

yon tan – качество, свойство, достоинство, rags ра – большое, «грубое».

rang rkya thub pa’i rdzes yod – существующее субстанционально независимое.

rang ldog – обратно тождественное себе. Это не являющееся не являющимся самим.

rang ldog tha dad – отличие по обратно тождественному себе, rang dbang ba – самостоятельное, независимое.

rang bzhin gyis gnas pa’i rigs – Род, пребывающий (у всех существ) по природе.

rang bzhin gcig pa – тождественное по собственному бытию, rang rig [mngon sum] – (непосредственное) самопознание, rang [sangs rgyas kyi] theg [pa] – Колесница Самопросветляющихся. Это относящийся к Хинаяне путь обретения Просветления Архата– Пратьекабудды, освободившегося от сансары. rig ра – ведание.

rigs – род. То, что делает возможным обретение чего–то или обладает способностью реализовать его.

rigs gcig – тождество по роду, rigs mthun – соответствующее роду, однородное, rigs ‘dra phyi та – последующее сходного рода, однородное, rigs [pa’i] rjes [‘brang] – следующие доказательству (название подшкол саутрантиков и виджнянавадинов).

lang kar gshegs pa – «Приход на Ланку» («Ланкаватара», Сутра), las kyi bag chags – васана (семя) деяния–кармы. Вид семени, вызывающий получение нового рождения.

las grub pa’i rab byed – «Кармасиддхи пракарана» (Васубандху). las su rung ba – делаться пригодным (к чему–либо), lugs – система, метод, принцип.

lung gi chos – Учение проповеди. Это проповеданное Буддой, lung та bstan – то, что не определяется как благое или неблагое, lus kyi mam rig – сознание тела. Это сознание, являющееся в виде органов чувств – индрий (в том числе и индрии тела) обитателей двух низших Миров (Мира Желаний и Мира Форм).

len pa’i mam shes – виджняна получающая (рождение). Синоним алая–виджняны.

log ра – обратное. Это не являющееся данным предметом, shin sbyangs – полная очищенность. Это достигаемая в процессе созерцания успокоенность проявлений греховности, благодаря которой ум (и тело) обретают редкостную готовность к реализации благого.

shin sbyangs kyi sa bon – семя полной очищенности. Это семена хорошего мирского.

shin sbyangs phra – «тонкая» полная очищенность. Это обретаемая в процессе тренировки редкостная полная очищенность, характеризующаяся большой устойчивостью.

shin sbyangs rags – «грубая» полная очищенность. Очень интенсивная, но не отличающаяся устойчивостью полная очищенность, обретаемая сначала.

shes [bya’i] sgrib [pa] – «покров познаваемого». Это оставшиеся в сознании после устранения клеш следы, некоторые виды помраченности и греховности, служащие главным препятствием обретению положения Будды.

shes bya’i gnas – предмет познания. Синоним алая–виджняны. sa bon gyi kun gzhi – алая семени (условная алая–виджняна)

sa bon thams cad pa’i mam shes – всесемянное сознание. Это сознание, содержащее семена всех дхарм. Синоним алая–виджняны. sang rgyas kyi theg pa – Колесница Будды, sad pa – пробужденное, актуализированное, sum cu pa’i tshig leur byas pa – «Тримшикакарика». (Васубандху). sems bskyed – порождение мысли, порожденная мысль. См. byang chub kyi sems.

sems can – живое существо, обладатель сознания, sems byung – психические элементы.

sems rtse gcig pa – сосредоточенность ума. Это удерживание внимания на объекте без отвлечения.

srid pa’i yan lag gi bag chags – васана (семя) членов становления. Это вид семени, вызывающий «забрасывание» в новое рождение.

srid pa’i sred pa – жажда существования. Это один из трех видов жажды, представляющий собой желание не расставаться с жизнью и обрести новую по смерти.

srid rtse – Бхавагра. Название высших небес Мира Бесформенного, sred ра – жажда. Это желание не расставаться с блаженством и отделиться от страдания.

gso ba – «вскармливание», усиление.

bsam gtan gyi snyoms ‘jug – самапатти дхьяны. Это самапатти, относящееся к Миру Форм.

bsam [gtan] gzugs [med kyi snyoms ‘jug] – самапатти дхьяны и арупы. Это трансовые состояния, относящиеся к Миру Форм и Миру Бесформенного.

bsod nams kyi tshogs – собрание заслуг. Совокупность возникающих в результате совершения благого факторов, которые могут породить хорошее и считаются причиной обретения Форменного тела Будды (Самб– хогакаи и Нирманакаи).

lha’i та Ьа – божественные уши. Способность слышать звуки разной силы громкости на очень большом расстоянии (одна из пяти абхиджня).

lha’i mig – божественные глаза. Способность видеть на очень большом расстоянии, а также посмертное существование других – где родятся, кем и т. д. (один из пяти видов глаз или пяти абхиджня).

lhag mthong – высшее видение (випашьяна). Это праджня, которая опирается на шаматху и сочетается с редкостным блаженством полной очищенности, обретенной благодаря исследовательскому созерцанию объекта.

lhan skyes – врожденное.

lhan cig byed rkyen – совместно действующее условие. Это то, что порождает вещь как субстанцию, но не относится к одному с ней субстанциональному потоку.

lhan cig dmigs nges – установление совместного восприятия (воспринимаемого и воспринимающего).






ЛИТЕРАТУРА

Агван Даши. – bSe ngag dbang bkra shis. Tshad ma’i dgongs ‘grel gyi bstan bcos chen po mam ‘grel gyi don gcig tu dril ba bio rab ‘bring tha ma gsum du ston pa legs bshad chen po mkhas pa’i mgul rgyan skal bzang re ba kun skong zhes bya ba bzhugs so (Се Агван Даши. Учебник по «Собранию тем») // Tshad ma’i don rtsa ‘grel. – Mi rigs dpe skrun khang, 1996. – C. 35336.

Агван Нима, 1. – Кенсур Агван Нима. Переправа через реку сансары. – Автобиография / Перевод с тиб. Б. Очирова– Улан – Удэ, 1996.

Агван Нима, 2. – Ngag dbang nyi та. Nang pa’i grub mtha’ smra ba bzhi’i ‘dod tshul gsal bar bshad pa bio gsar rig pa’i sgo ‘byed ces bya ba bzhugs so (Воззрения четырех буддийских философских школ). – XI, 404 L. (Т. З). – sGo mang, 1971.

Атиша. – Jo bo atisha. Byarig chub lam gyi sgron та (Светильник пути Просветления). – XI, 12 L. – dGe bshes a nan tas dpar du bsgrubs.

Будон. – Будон Ринчендуб. История буддизма / Пер. с тиб. Е. Е. Обер– миллера. Пер. с англ. А. М. Донца. – Санкт – Петербург: Евразия, 1999.

Вималакирти. – ‘Phags pa dri та med par grags pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Сутра «Поучения Вималакирти»), – XI, 106 L. – Lhasa, 1934 // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 85. – Catalog # KL 0176.

Винитадева – Дармакирти. Объяснение чужой одушевленности. – С толкованием Винитадевы / Пер. с тиб. Ф. И. Щербатского. – Петербург, 1922.

Вместерожденная. – Lhan skyes rnal ‘byor gyi khrid yig zab mo (Глубокое руководство по вместерожденной йоге). – XI, 120 L. – Б/м. Б/г.

Гедун Дандар, 1. – dGe ‘dun bstan dar ba. bsTan bcos chen po dbu ma la ‘jug pa spyi don mam bshad dgongs pa rab gsal gyi dgongs pa gsal bar byed pa’i bio gsal sgron me shes bya ba bzhugs so (Общее исследование «Введения в мадхьямику» Чандракирти). – XI, 162 L. – Potala, 1751 (?) // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 97. – Catalog # S 0021.

Гедун Дандар, 2. – dGe ‘dun bstan dar ba. rNam bshad dgongs pa rab gsal gyi mtha’ dpyod rigs pa’i rgya mtsho (Подробное исследование «Полного разъяснения мыслей [ «Введения в мадхьямику»]» Цзонхавы). – XI, 177 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 97. – Catalog # S 0022.

Гедун Дандар, 3. – dGe ‘dun bstan dar ba. bsTan bcos mngon par rtogs pa’i rgyan rtsa ‘grel gyi don mam bshad snying po rgyan gyi snang ba zhes bya ba las skabs dang po bzhugs so (Общее исследование «Абхисамаялан– кары» Майтреи). – XI, 141 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 94. – Catalog # S 0009.

Гедун Дандар, 4. – dGe ‘dun bstan dar ba. bSam gzugs kyi spyi don legs par bshad pa’i snying po padma dkar po’i ‘phreng ba zhes bya ba bzhugs so (Общее исследование по «Дхьянам и арупам»), – XI, 25 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 95. – Catalog #S0016.

Дадхан Тугчже. – Dad pa mkhan po thugs rje. ‘Bru ‘grel snying po’i gnad don gsal ba’i sgron me zhes bya ba bzhugs so (Комментарий на «Ум и алаю» Цзонхавы»). – XI, 39 L. // Yid dang kun gzhi’i dka’ gnas rgya cher ‘grel ba legs par bshad pa’i rgya mtsho zhes bya ba’i rtsa ba dang de’i ‘bru ‘grel snying po’i gsal ba’i sgron me zhes bya ba bzhugs so. – Ser smad grwa tshang, 1969. – L. 4 B-A3 B.

Джанжа, 1. – Lcang skya. Grub pa’i mam par bzhag pa gsal bar bshad pa thub bstan lhun po’i mdzes rgyan zhes bya ba las sde tshan dang po (Раздел первый из «Ясного изложения концепций философских школ»), – XI, 35 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – Catalog # S 0060.

Джанжа, 2. – Lcang skya. Grub pa’i mtha’i rnam par bzhag pa gsal bar bshad pa thub bstan lhun po’i mdzes rgyan zhes bya ba las sde tshan gnyis pa (Раздел второй из «Ясного изложения концепций философских школ»). – XI, 35 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – Catalog # S 0061.

Джанжа, 3 – Lcang skya. Grub pa’i mtha’i rnam par bzhag pa gsal bar bshad pa thub bstan lhun po’i mdzes rgyan zhes bya ba las sde tshan gsum pa bzhugs so (Раздел третий из «Ясного изложения концепций философских школ»). – XI, 68 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – Catalog # S 0062.

Джанжа, 4. – Lcang skya. Grub pa’i mtha’i rnam par bzhag pa gsal bar bshad pa thub bstan lhun po’i mdzes rgyan zhes bya ba las sde tshan bzhi ba

(Раздел четвертый из «Ясного изложения концепций философских школ»). – XI, 35 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – Catalog # S 0063.

Донец, 2000. – Донец A. M. Гнев и радость в свете концепций зависимого происхождения и срединности в схоластической традиции тибетского буддизма // Седьмая буддологическая конференция. – Санкт– Петербург, 2000. – С. 28–32.

Донец, 2001. – Донец А. М. Чистые страны // Россия – Индия: перспективы регионального сотрудничества. – Москва, 2002. – С. 119–132.

Донец, 2002. – Донец А. М. Герменевтика в бурятском буддизме // Мир Центральной Азии. – Т. III. – Улан – Удэ, 2002. – С. 161–169.

Донец, 2003. – Donets А. М. Hermeneutics in Tibetan Prasangika // Ar– chiv Orientalni, Vol. 71 (2003), № 3. – Praha, 2003. – pp. 303–318.

Ешей Жалсан. – Mind in Buddhist Psychology / A Translation of Yeshes rgyal mtshang’s «The Necklace of Clear Understanding» by H. V. Guenther, L. S. Kawamura. – Dharma Pablishing, 1975.

Жамьян Шадба, 1. – ‘Jam dbyangs bzhad pa’i rdo rje. dBu ma la ‘jug pa’i mtha’ dpyod lung rigs gter mdzod zab don rab gsal skal bzang ‘jug ngogs (Жамьян Шадба Дорже. Подробное исследование «Введения в мадхьями– ку» Чандракирти). – XI, 442 L. – Б/м. Б/г.

Жамьян Шадба, 2. – ‘Jam dbyangs bzhad pa’i rdo rje. Grub mtha’i mam bshad … las thal rang gi skabs (Раздел «Прасангика и сватантрика» из трактата по философским школам). – XI, 240 L.

Жамьян Шадба, 3. – ‘Jam dbyangs bzhad pa’i rdo rje. Bio rig yig cha (Учебник по «Теории познания») // Bio rig sa lam don bdun cu bcas bzhugs so. – dPar thengs gnyis par deb grangs: – 500, 1992. – C. 1–83.

Жамьян Шадба–второй, 1. – Дзунба Кунчог Жигме Ванбо. Драгоценное ожерелье учений философских школ / Пер. с тиб. Б. Б. Дампилона. – Улан – Удэ: Дашичойхорлин, 1998.

Жамьян Шадба–второй, 2. – ‘Jam dbyangs bzhad pa’i rdo ije’i sku phreng gnyis pa. Sa lam yig cha (Жамьян Шадби Дорже–второй. Учебник по «Ступеням и путям») // Bio rig dang sa lam don bdun cu bcas bzhugs so. – dPar thengs gnyis par deb grangs: – 500, 1992. – C. 83–131.

Золотой свет. – ‘Phags pa gser od dam pa mdo sde’i dbang po'i mdo (Сутра «Золотого света высшего»), – XI, 183 L. – Б/м. Б/г.

Карта. – Karti bio bzang ‘prin las. Nyi gzhon ‘char ka ma’i ‘grel ba don gyi snying po rab gsal zhes bya ba bzhugs so (Карта Лобсан Принлэй. Комментарий на «Восхваление Амитаюса» Цзонхавы). – XI, 18 L.

Ланкаватара. – ‘Phags pa lang kar gshegs pa’i theg pa chen po’i mdo (Сутра «Посещения Ланки»), – XI, 220 1. (87B-307A) // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 85. – Catalog # KL 0107.

Лобсан Жигмед. – Bio bzang ‘jigs med. Yid dang kun gzhi’i rtsa ba’i mchan ‘grel gser gyi lde mig ces bya ba legs par bzhugs so («Золотой ключ». – Комментарий на «Ум и алаю» Цзонхавы). – XI, 10 L. – Б/м. Б/г.

Муге Сандан. – dMu dge bsam gtan. Dris lan gter gyi kha byang bzhugs («Сокровищница мудрецов». – Ответы на вопросы) // Tshad ma’i don rtsa ‘grel. – Mi rigs dpe skrun khang, 1996. – C. 337–372.

Нагарджуна. – Klu sgrub. mDo kun las btus pa (Избранные места из разных Сутр). – XI, 67 L. (148В-215А) // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993.

Объяснение. – ‘Phags pa dgongs pa nges par ‘grel ba zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Сутра «Истинное объяснение мысли»). – XI, 87 L. – sDe dge, 1730 // The Asian Classics Input Project. Release Tree. – Washington, 1993. – P. 84, – Catalog # KD 0106.

Ригзин,1986. – Tsepak Pigzin. Tibetan – English Dictionary of Buddhist Terminology. – Dharamsala, 1986.

Розенберг, 1991. – Розенберг О. О. Труды по буддизму. – М: «Наука», 1991.

Судхипрашака. – Sudhiprashaka. bsDus grwa’i rtsa tshig dvangs gsal me long zhes bya ba bzhugs legs so (Базовый учебник по «Собранию тем») // Tshad ma’i don rtsa ‘grel. – Mi rigs dpe skrun khang, 1996. – C. 3–34.

Таранатха. – Дараната. История буддизма в Индии / Пер. с тиб. В. Васильева. – Спб., 1869.

Туган. – Thuu bkwan. Grub mtha’ bzhugs so (Туган. Религиозные системы). – ‘Bras spungs bio gsal gling dpe mdzod khang, 1992.

Хайдуб Чже. – mKhas grub rje. Zab mo stong pa nyid gyi de kho na nyid rab tu gsal bar byed pa’i bstan bcos skal bzang mig ‘byed ces bya ba bzhugs so (Трактат, разъясняющий истинную суть глубокой пустотности). – XI, 247 L. (Т. 2). – Б/м. Б/г.

Цзонхава, 1. – Bio bzang grags pa’i dpal. bsTan bcos chen po dbu ma la ‘jug pa’i mam bshad dgongs pa rab gsal bzhugs so (Лобсан Дагбибал. Комментарий на «Введение в мадхьямику» Чандракирти). – XI, 267 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. – P. 101. – Catalog # S 5408.

Цзонхава, 2. – Bio bzang grags pa. Yid dan kun gzhi’i dka’ gnas rgya cher ‘grel ba legs par bshad pa’i rgya mtsho zhes bya ba’i rtsa ba (Лобсан Дагба. Объяснение трудных для понимания мест концепции клешного ума и алая–виджняны). – XI, 4 L. – Ser smad grwa tshang, 1969.

Цзонхава, 3. – Bio bzang grags pa’i dpal. Drang dang nges pa’i don rnam par ‘byed pa’i bstan bcos legs bshad snying po bzhugs so («Сущность объяснения превосходного». – Трактат по герменевтике). – XI, 114 L. // The Asian Classics Input Project. Release Three. – Washington, 1993. # S 5396.

Чандракирти. – Zla ba grags pa. dBu ma la ‘jug pa rang ‘grel dang bcas pa bzhugs so (Введение в мадхьямику). – Biblioteca Buddhika. IX. – St. – Petersbourg, 1912.

Щербатской, 1988. – Щербатской Ф. И. Избранные труды по буддизму. – М: «Наука», 1988.

А. М. Донец

Проблемы базового сознания и реальности внешнего в дацанской философии

Научное издание

Утверждено к печати ученым советом

Ин–та монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН

Тематический план выпуска изданий СО РАН на 2008 г., № 175

Редактор Э. Ц. Цыбенова

Художник Д. Т. Олоев

Верстка и макетирование

А. М. Цыдендамбаева, Н. Д. Жамбаева

Подписано в печать 02.10. 2008. Формат 60x84 1/16. Печать офсетная. Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Уел. печ. л. 9,8. Уч. – изд. л. 8,8. Тираж 500. Заказ № 60.

Редакционно–издательский отдел Изд–ва БНЦ СО РАН

670047 г. Улан – Удэ, ул. Сахьяновой, 8.

Отпечатано в типографии Изд–ва БНЦ СО РАН

670047 г. Улан – Удэ, ул. Сахьяновой, 6.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю