Текст книги "Дурная кровь (СИ)"
Автор книги: Андрей Астахов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
– И хороший ужин, – добавил Фес. – В Бари есть прекрасные рецепты приготовления свинины.
– Решено, – засмеялся Бере. – Ищем гостиницу, где хорошо готовят свинину.
Они прошли несколько десятков шагов по улице, и Бере как раз собирался спросить одного из прохожих, где тут поблизости есть приличная гостиница, но тут почувствовал легкое головокружение. Маг остановился. Сознание на мгновение померкло, и в разлившейся перед глазами пелене отчетливо промелькнул образ всадника на коне, сжимающего в руке треххвостое барийское знамя.
– Бере? – услышал он озабоченный голос Феса.
– Ничего, все нормально, – Бере глубоко вздохнул. Видение исчезло, улица, по которой они шли, нисколько не изменилась. На всякий случай Бере прошептал заклинание Магического Экрана. – Я, кажется, знаю, какую гостиницу нам стоит выбрать.
************
Отель "Барийский флаг" находился в двух шагах от герцогской резиденции. На вывеске над входом красовался всадник со стягом в руке. Тот самый всадник, из мимолетного видения.
– Ты собрался остановиться тут? – обеспокоился Чич. – Это страшно дорогой отель. Ты только посмотри на отделку фасада!
– Ничего. За нас платит сам король.
В невероятно роскошном для провинциального отеля холле гостиницы было тихо и пусто. Хозяин, ухоженный и безупречный, как интерьер его заведения, сам вышел навстречу гостям, и вот тут Бере был по-настоящему удивлен.
– Вы мэтр Беренсон из столицы? – спросил хозяин с самым учтивым поклоном.
– Да, – Бере был обескуражен. – Вы знаете обо мне?
– Меня проинформировали о вашем возможном визите, и номер для вас уже готов, – хозяин протянул Бере серебряный ключ с номерком на кольце. – Для вас забронированы Красные апартаменты – это в конце коридора второго этажа, направо от лестницы. Подать вам ужин в номер?
– Все идет именно так, как я и думал, – пробормотал Бере.
– Что? – не расслышал хозяин. – Так подавать вам ужин, или будете обедать в общей трапезной?
– Да, пожалуйста, подайте, – Бере взял ключ.
– Жареной свинины на ребрышках с перцем и мускатным орехом в охотничьем соусе, – ввернул Фес, – и к ней салат из речной форели, яиц и кедровых орехов по-барийски.
– Какой сообразительный грифон! – засмеялся хозяин. – И большой лакомка... Виноват, но мне не сказали, что в вашем эскорте, господин Беренсон, будет дама. Если добрая госпожа пожелает, я могу выделить ей отдельный номер – наверняка ей будет не совсем... ммм... удобно делить одни апартаменты с мужчинами.
– Нет, я поселюсь вместе с Беренсоном, – внезапно сказала Осса.
– Как угодно, как угодно! – Хозяин снова склонился в низком поклоне. – Добро пожаловать, мэтр Беренсон.
Номер был шикарен. Фес даже присвистнул, растянувшись на великолепном ковре из шкур снежных тигров, расстеленном у камина, такого огромного, что в нем можно было дракона зажарить. Чич немедленно занялся изучением бара, а сам Бере занялся поиском того, что могло бы лучше понять происходящее. Отгадку он нашел очень быстро.
В спальне, на прикроватном столике, лежал запечатанный конверт. Бере сломал печать, вытащил записку и прочел:
"Нам нужно встретиться, мэтр Беренсон. Сегодня в семь часов пополудни я жду вас в своем дворце. Покажите страже это письмо, вас пропустят. Приходите вместе с вашим удивительным зверем, я очень хочу посмотреть на него. .
Е. М."
– Вот и ответ на твой вопрос, Осса, – сказал Бере, показав жрице Гедрахт записку. – Сама принцесса Ева Монте, великая герцогиня Барийская, младшая дочь короля Аррея, знает о моем прибытии и назначает мне свидание. Высоко я, однако, залетел!
– Ты пойдешь? – Осса, наконец, сбросила плащ с капюшоном. Она совсем еще девочка, подумал Бере. Ей лет двадцать, не больше. Неужели Фрами с Лотарой думают, что от нее будет какая-то польза? Или просто приставили ее к нему шпионить?
– Когда кронпринцесса приглашает, отказ невозможен, – ответил Бере. – Вы располагайтесь и ужинайте без меня.
– Это ловушка, – сказала Осса, и от тона, которым были сказаны эти слова, а еще больше от взгляда разноцветных глаз девушки Бере пробрало холодом. – Ты поступаешь безрассудно.
– Фес меня защитит, – ответил маг. – Фес!
– А? – Грифон появился в дверях спальни. – Хорошая кровать. Прямо-таки рассчитанная на любящую парочку.
– Мы идем в гости, Фес. Немедленно.
– А ужин?
– Надеюсь, нас угостят там, куда пригласили. А не угостят, не беда. – Бере помолчал и добавил: – Потерпим ради пользы дела.
***************
Нарядный и необыкновенно важный пожилой дворецкий вел Бере и Феса по длинным анфиладам замка Стонфальд черепашьим шагом, и это неспешное шествие было для Бере, привыкшего ходить быстрым шагом, настоящей пыткой. Потом они поднялись на второй этаж, и дворецкий подвел гостей к дверям, на створках которых резчик по дереву с великим искусством изобразил весьма эротичные сцены купания фейри в лесном озере.
– Входите, мэтр, – дворецкий толкнул створки и отступил в сторону, пропуская Бере и его грифона.
Бере вошел. Это была роскошная, как и весь замок, купальня, облицованная красным, белым и розовым мрамором, составленным в затейливые узоры, уставленная великолепными статуями и шандалами из слоновой кости, в которых горели не свечи, а разноцветные магические фонарики – впрочем, слишком слабые, чтобы развеять в купальне приятный полумрак. Пахло вербеной, земляникой и мускусом, а устроенные в стенах купальни крошечные водопады издавали приятное журчание.
– Добро пожаловать, мэтр Беренсон, – герцогиня Барийская полулежала в овальном бассейне с горячей водой, и шапки розовой душистой пены прикрывали ее наготу. – Благодарю, что привели вашего грифона. Никогда не видела таких удивительных созданий!
– Ваша светлость, – Бере шагнул к бассейну и склонился в поклоне. До сих пор он видел лишь портреты Евы Монте, которая считалась одной из самых красивых женщин Руфии. Император Герценийский часто говорил, что ему не повезло вдвойне – он слишком стар, чтобы жениться на герцогине Монте сам, и у него нет сыновей, чтобы женить на дочери короля Аррея кого-то из них. Сейчас, в свете фонариков, Бере показалось, что ни один виденный им портрет не передает истинной прелести этого тонкого изящного лица, пышности собранных в высокую прическу волос цвета темного дерева и живого блеска зеленых с искоркой, как у кошки, глаз.
– Прошу вас, присядьте, – герцогиня подняла из пены унизанную золотыми браслетами руку и показала на пуф у края бассейна. – Если хотите, могу приказать подать вам чего-нибудь выпить.
– Благодарю, ваша светлость, не стоит. Или, – тут Бере сделал паузу, – мне называть вас "ваше высочество"?
– Зовите, как хотите, у нас неофициальная встреча. Можете даже звать меня по имени, я позволяю. Вы наверное считаете, что я выбрала странное место для аудиенции, не так ли? – Ева Монте улыбнулась, и эта белоснежная улыбка сделала ее лицо ее очаровательнее. – Думаете, что я просто сумасбродная избалованная девчонка? Ведь куда логичнее было бы представить себе официальную аудиенцию?
– Я не смею обсуждать ваши решения, ваша светлость.
– Вы учтивы. И вы мне нравитесь. Я слышала о вас много хорошего от де Кейзера. Он хоть называет вас старым вздорным ослом, но в душе очень ценит и уважает вас. Видимо, заслуженно. Вы ведь хороший маг?
– Об этом не мне судить, ваша светлость.
– Хороший, не скромничайте. Вы ведь не из тех надутых шарлатанов, которые любят пускать пыль в глаза, поджигают заклинаниями дрова в камине или держат вместо домашней прислуги духов-элементалов. Думаю, де Кейзер сделал хороший выбор. Увы, мы не можем вести расследование открыто, поэтому сейчас вся надежда на вас.
– Я понимаю, ваша светлость.
– Хорошо. Давайте будем говорить откровенно. Мой брат – он... странный. Он очень милый мальчик, и я люблю его, но в нем нет качеств, которые нужны будущему правителю страны. Он слишком увлечен разными пустяками.
– Принцесса Алисия – тоже пустяк?
– О, нет! – Ева рассмеялась. – Это как раз очень серьезно. Наконец-то мой брат по-настоящему влюбился. И я его понимаю, Али очень мила. Вы видели ее?
– Нет, ваша светлость.
– Она действительно хороша собой. Для блондинки. Признаться, все блондинки кажутся мне бесцветными, как белые мыши, но Али другая, – тут Ева подняла из пены великолепную стройную ножку и вытянула ее, будто предлагала Бере оценить ее красоту и убедиться, что ни одной блондинке не сравниться с шатенкой Евой Монте. – А вы каких женщин предпочитаете, мэтр Бере?
– Любящих, ваша светлость.
– Хороший ответ. Однако в вашей свите есть не совсем обычная особа, не так ли?
– В каком-то смысле да.
– Что у вас общего с адептками Гедрахт?
– Ничего. Когда наш общий друг Йенс де Кейзер попросил меня заняться поисками вашего.... кузена, эти женщины сами предложили свою помощь. В моей ситуации от нее глупо отказываться.
– А какая у вас ситуация?
– Почти безнадежная, ваша светлость.
– Ну-ну, не верю. Или вы и впрямь считаете, что бедного Роланда не найти без помощи этих....фанатичек?
– Не знаю. Пока есть только один способ вернуть его домой – предложить магам Мантэ обмен.
– И какой же?
– Хейфа Ор на Роланда.
– Что такое "хейфа ор"?
– Древний артефакт, ради которого и было устроено это похищение. Так мне сказал Йенс.
– Мне кажется, вода остыла, – сказала принцесса. – Не подогреете ее для меня?
– Охотно, – Бере вытянул ладонь к бассейну и послал тепловой импульс в воду. Улыбка на лице Евы Монте стала еще лучезарнее.
– Боже, как хорошо! – воскликнула она. – Вы горячий мужчина, мэтр Бере. С такими способностями вы зажжете огонь в любой женщине.
– Она что, заигрывает с тобой? – шепнул Фес.
– О чем мы говорили? – спросила Ева. – А, да, об артефакте. И где вы возьмете эту самую... хейфу ор?
– Попытаюсь ее найти. Собственно, для этого я и принял помощь последовательниц Гедрахт.
– То есть, вы знаете, где искать этот артефакт?
– В самых общих чертах. Надеюсь, что имеющейся у меня информации будет достаточно для успешных поисков.
– Маги Мантэ, маги Гедрахт, – принцесса сверкнула глазами. – Надо уговорить отца отменить этот дурацкий Эдикт о веротерпимости. Иначе количество опасных сектантов будет множиться с каждым днем!
– Хорошая идея, ваша светлость, но мне кажется, что эти секты существовали всегда. Просто не напоминали о себе до поры до времени.
– А сейчас напомнили? И зачем им понадобился бедный Роланд? Я не знаю его, хоть он и приходится мне кузеном, но отец... Вы должны найти моего брата, Бере. Я приказываю вам.
– Именно это я и делаю, ваша светлость.
– Если вам нужна помощь или средства, не стесняйтесь. Всегда рада помочь.
– Благодарю вас, ваша светлость, но Йенс де Кейзер уже обо всем позаботился.
– Что вы намерены делать?
– Для начала попробую встретиться с магами Мантэ и убедить их освободить Вестерика и Анджелис под мое честное слово. Пообещаю им Хейфа Ор.
– Кто такая Анджелис?
– Девушка, которая была похищена вместе с Роландом. Как мне кажется, Роланд к ней неравнодушен.
– Мне очень хочется, чтобы мой брат Дагоберт был счастлив, – сказала Ева. – И чтобы в нашем королевстве все шло по-прежнему. Нам не нужны потрясения. Сейчас будущее Руфии зависит от того, найдете ли вы Вестерика или нет. Понимаете цену вопроса?
– Со всей ясностью, ваша светлость.
– Тогда ищите этот ваш артефакт. Со всем тщанием и без проволочек. Вы ведь понимаете, что и ваша судьба зависит от исхода дела?
– Конечно, – Бере почувствовал неприятный холод в животе. – Откровенно говоря, наш общий друг Йенс так прижал меня к стенке, что просто некуда деваться.
– Тогда решено, – в голосе Евы появился неожиданный металл. – Думаю, вы справитесь. Приятно было побеседовать.
Глава двенадцатая
Струя дыма из трубки, тлеющей в пепельнице, как-то невзначай начала загибаться и превратилась в знак вопроса.
– Даже дым... – пробормотал Бере, глядя в пепельницу, где серел пепел искуренного за последние часы полуфунта крепкого табака.
За его спиной скрипнула дверь.
– Хочешь превратить себя в копченый окорок? – Фес с отвращением посмотрел на дымящую пепельницу. – Между прочим, уже светает.
– И у нас осталось пять дней. А потом меня отправят на виселицу, а тебя в зоопарк.
– Никаких идей?
– Никаких. Иди спать.
– Не могу. Я промучился всю ночь. Этот мерзавец Чич храпит так, что я просыпаюсь.
– А девушка?
– У нее сон крепче, чем у меня. Видимо, вампиры действительно умеют спать мертвым сном.
– Чепуха, она не вампир.
– Надо же, ты это тоже заметил? – с издевкой произнес Фес. – А то, что она женщина, ты заметил, или нет?
– Хватит ерничать, дружище. У меня осталось пять дней. Слишком мало для длительных отношений.
– А недлительных? Она ведь тебе понравилась, да? Или эта ведьма Лотара нравится тебе больше?
– Фес, иди спать.
– И тебе не мешало бы немножечко отдохнуть. Или ты после разговора с принцессой Монте так разволновался?
– Она очаровательна, Фес. Ты даже представить себе не можешь, насколько она мила.
– Ты влюбился? В герцогиню? – Грифон лег на пол рядом с креслом мага, положив голову на передние лапы. – Ничего себе!
– Не говори глупостей, – Бере выколотил недогоревший табак из трубки, потянулся за кисетом, в котором осталось лишь несколько щепотей курева. – Она кронпринцесса Руфии, а я никто. И она говорила со мной, сидя в бассейне.
– Это что-нибудь значит?
– Если женщина приглашает мужчину в гости и хочет ему понравиться, она никогда не станет принимать его в купальне. Вообще-то это неприлично.
– Зато очень сексуально. Бере, ты полон предрассудков. Может быть, твоя харизма очаровала ее?
– Фес, – Бере слегка повысил голос, – иди спать.
– Хорошо. Только скажи мне, что у тебя есть план.
– У меня есть несколько вопросов, на которые я не могу найти ответ. А это важно.
– Поделись. Мне интересно.
– Ты этого хочешь? – Бере потрепал грифона по загривку. – Хорошо. Вопрос первый: где искать корону?
– Отличный вопрос, Бере, – со всей серьезностью сказал грифон. – Я думал, ты знаешь ответ. Это я про Цос.
– Все понятно, что где-то в Цосе. Но где именно? Или нам перерыть за пять дней весь город? Вопрос второй: почему Ева Монте пошла на такой риск и встретилась со мной?
– Риск? Она чем-то рискует?
– Своей репутацией, например. Пригласить мужчину с моим социальным статусом на аудиенцию, да еще на такую... неофициальную – это нарушение всех мыслимых правил этикета.
– Наверное, она считала, что это единственный способ поговорить с тобой без свидетелей.
– Возможно. Или же пыталась каким-то образом вызвать меня на откровенность.
– Ты чего-то недоговариваешь, Бере, я чувствую.
– Всего лишь пытаюсь рассуждать и расставить все на свои места. Мне пока многое непонятно. А времени у нас мало. – Бере потянулся за трубкой.
– Ты позволишь, я форточку открою? – осведомился Фес, одергивая занавес.
– Твоя правда, светает, – Беренсон отложил трубку. – А давай-ка мы разбудим Оссу и Чича и распорядимся насчет завтрака в номер. Как тебе идея?
***************
Осса была не в духе. Не пожелала доброго утра, молча показала на дверь, а потом Бере услышал, как она прошла в купальню и открыла воду. Зато нарисовался Чич – валорец был в отличном настроении.
– Эх, какой тут воздух! – восклицал он, глядя на Бере глазами восторженного ребенка. – Я спал, как младенец в утробе матери. Надо бросать к демонам эту вонючую столицу и перебираться сюда. И свинина тут отменная, нежная, сочная и свежая. Ешь ее с аппетитом. Ничего общего с этой лежалой перемороженной мерзостью, которую мы едим в...
– Аппетит... Что вам с Оссой подали вчера, пока мы были в замке?
– То, что и просил твой грифон. Барийский салат из форели и свинину на ребрышках. Отличная была кормежка. Я съел две порции.
– Чич, у тебя есть табак? – спросил Бере, теребя пустой кисет.
– Увы, Бер, нисколько.
– Тогда можно попросить тебя об одолжении? Вот деньги, – маг сунул Чичу в ладонь пару гиней. – Сходи в ближайшую лавку и купи полфунта табаку, только смотри, чтобы был сухой. Тебе будет нетрудно?
– Да разумеется. Чего для друга не сделаешь? – Великан подмигнул Бере и вышел в коридор.
– Это ты хорошо придумал, – сказал Фес, глядя вслед валорцу. – А наш завтрак?
– Сейчас закажем.
Осса вышла к ним через полчаса. Свежая, пахнущая шафраном и мятой и без плаща с капюшоном, одетая в простое длинное платье с вышивкой серебром на груди. Ее темные волосы были собраны назад и схвачены тонким серебряным обручем на лбу, глаза и ресницы подкрашены, а ногти на руках поблескивали свежим лаком. Фес многозначительно посмотрел на Бере.
– Ты хотел говорить со мной? – спросила она с некоторым вызовом, усаживаясь в огромное кресло напротив Бере.
– Хочу спросить совета. Лотара наверняка не просто так приставила тебя ко мне. Она считает, что ты можешь быть мне полезна в поисках Хейфа Ор.
– Не мне обсуждать действия Лотары. Если хочешь что спросить – спрашивай.
– Хорошо, – Бере кашлянул в кулак. – Расскажи мне о вашем ордене.
– Это несущественная информация для тебя, – неожиданно сказала Осса. – Я здесь, чтобы помогать тебе, а не обсуждать с тобой моих сестер.
– Я так понял, из сестер Гедрахт остались в живых только Лотара, Фрами и ты, правильно?
– Да, – ответила девушка после недолгой паузы. – Была еще Малера, но она погибла.
– Как ты думаешь, там, у таверны, были маги Мантэ?
– Может быть. Я не видела тех, кто это сделал. Я стояла у выхода из переулка, когда появилась Малера – она была очень взволнована. Сказала, что чувствует присутствие Силы. А потом был взрыв. Очень сильный. Я успела выставить стихийный щит, но он не защитил меня полностью. Меня ударило энергией портала и отбросило в сторону, и я потеряла сознание. Когда я очнулась, то увидела выжженное пятно, а рядом тело Малеры. И я убежала.
– Испугалась?
– И да, и нет. Я хотела предупредить Лотару.
– А что именно поручила вам Лотара?
– Присматривать за Вестериком. Он считала, что ему угрожает опасность.
– Осса, я спрашиваю не ради пустого интереса, а ради дела, так что говори правду, пожалуйста.
– Я и говорю правду. Ты мне не веришь?
– Верю. Но у меня есть вопросы, в которых надо разобраться. Лотара сказала мне, что жрицы Гедрахт опекали Вестерика, потому что он королевский бастард и слишком многое узнал из непереведенных табличек "Хроник". Но мне кажется, причина тут другая.
– Да? И какая же?
– Ваш орден после смерти Рейно не только Хейфа Ор спрятал. Жрицы Гедрахт взяли на себя заботу о старшем сыне Рейно – о мальчике, родившемся от сестры Иноны. Наследнике королевства, созданного Рейно.
– Этого я не знаю.
– Давай предположим, что это так, Осса. Тогда получается, что все эти столетия только жрицы Гедрахт знали, что существует еще одна династия, которая может претендовать на престол Руфии – потомки того самого мальчика, сына Иноны. И об этом случайно узнал еще один человек, Роланд Вар Вестерик, сделавший перевод последней части "Хроник".
– Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему делу, – ответила Осса.
– Может быть, не имеет, а может, имеет – будущее покажет. Теперь второй вопрос. Лотара сказала мне, что после того, как Рейно начал преследовать орден Гедрахт и разорил обитель в Цосе, короны Хейфа Ор он лишился. Уцелевшие адептки Гедрахт спрятали ее где-то в разоренном святилище Цоса. И теперь третий вопрос – почему вы до сих пор не удосужились ее найти?
– Это легко объяснить, – Осса потянулась в кресле. – Странно, что такой легкий вопрос вызвал у тебя затруднения. Несколько веков орден Гедрахт не существовал. А когда он был возрожден, многое забылось. В том числе и легенда о короне Силы. Мы до сих пор пытаемся по крупицам восстановить наше забытое наследие. Не так давно мы узнали о короне и теперь пытаемся ее найти.
– О короне вы узнали из переводов Вестерика?
– Наверное. Я не знаю точно, лучше спроси Лотару. И вообще, к чему эти вопросы? Тебе поручено найти корону, так ищи ее. А если тебе нужна помощь, я с радостью помогу.
– И что будет, если я найду корону?
– Я заберу ее. Мы с Лотарой заберем ее.
– Зачем?
Осса замялась. Она явно не ожидала такого вопроса.
– Об этом лучше спросить Лотару или Фрами, – ответила она, наконец. – В любом случае, корона Хейфа Ор принадлежит нам, ордену Гедрахт, и никому больше.
– А если он попадет к тем же магам Мантэ, что случится?
– Она не может попасть к магам Мантэ, – с улыбкой ответила Осса. – Они даже не способны к ней прикоснуться. Корона не дастся им.
– Да, конечно, заклятие Дурной Крови. Я и забыл. Тогда поправь меня, если я ошибаюсь – Вестерика могли похитить именно для того, чтобы он взял корону и передал ее магам Мантэ, из рук в руки, так сказать?
– Ты задаешь слишком много вопросов, Бере Беренсон, – недовольно заметила Осса, – вместо того, чтобы отправляться в Цос и искать артефакт. Сначала надо найти Хейфа Ор, а потом уже разбираться, что, как и зачем.
– Логично, – Бере пососал мундштук давно погасшей трубки. – Что ж, будем искать. Я рад, что мы поговорили, Осса.
– У тебя все? – Девушка встала с кресла, оправила подол платья.
– Еще один вопрос. Ты ведь маг и целитель? Покажи, что умеешь.
– Ну, я... – Осса внезапно покраснела и опустила глаза. – Я не так хорошо владею магией, как Лотара, но...
Она что-то произнесла, и в руке Бере вместо трубки оказалась кисть винограда.
– Он съедобный? – Бере обнюхал кисть и поморщился. – Пахнет табачным дымом и золой.
– Я начинающий маг, – ответила Осса и покраснела еще больше.
– А ему нужен настоящий кудесник, чтобы отучить от этой мерзости, – подал голос из своего угла Фес. – Хотя вы, милочка, могли бы воздействовать на этого упертого холостяка не только магией, но и своим женским очарованием.
– Все равно неплохо, – сказал Бере, пропуская мимо ушей подколки Феса и помахивая иллюзорной кистью. – Прекрасная иллюзия. Я лет двадцать назад любил проделывать такие штуки, забавляя девушек, поэтому тоже кое-что умею. Нои-абертара!
Бере провел ладонью над графином с водой на столике, и вода превратилась в вино. Бере взял графин, налил немного вина в стакан и протянул Оссе.
– Выпейте, это настоящее вино, – предложил он.
Осса взяла стакан и сделала глоток.
– Чудесное, – похвалила она. – Настоящее барийское белое. И еще чем-то ару-кадари напоминает. Ни за что не отличишь от настоящего.
– И при таких талантах мы живем, как нищие! – буркнул Фес.
– Дружище, ты же знаешь, магия Иллюзии не поощряется Координационным советом по магии, – усмехнулся Бере. – За нее в столице в два счета лишат лицензии. А здесь, в провинции, можно и пошалить.
– Любезность за любезность, – улыбнулась Осса, взяла немного земли из цветочного горшка на окне, провела над ней пальцами и протянула ладошку лодочкой Бере. – Ты ведь курить хочешь, верно?
– Что ж, на этот раз совсем недурно, – Бере понюхал табак. – Прекрасно, Осса. Ты делаешь успехи.
– Просто не хочу, чтобы вы относились ко мне, как бесполезному балласту.
– Ни в коем случае. Твоя помощь мне очень пригодится, я уверен, – Бере поклонился со всей учтивостью. – А раз мы такие отличные маги, не будем терять времени даром. Надо отправляться в Цос. Будем искать эту вашу загадочную Хейфа Ор. Только Чича дождемся, и в путь.
Глаза Оссы заблестели. Бере потрепал Феса по загривку и взял свою трубку – она больше не выглядела, как виноградная кисть. А табак у него по милости Оссы появился, причем табак – и это Бере был вынужден признать, – самого отменного качества.
************************
Где-то в глубинах роскошных интерьеров "Барийского флага" играла музыка – лютня и флейта. Красивая печальная мелодия, и, похоже, очень старинная. Бере никогда не слышал ее прежде. И она удивительно подходила к его настроению. Полдня, проведенные в бесплодных размышлениях, нагнали на него нешуточную тоску.
В холле отеля его ждал сюрприз. У огромного камина сидела Лотара. Шляпу, шарф и перчатки она сняла, бросила на пуфик у двери, и грела ладони, протянув их к огню.
– Как успехи? – спросила Ясновидица, глядя на Бере.
– Превосходно, – Бере приветствовал магессу легким поклоном. – Тебе удалось добраться сюда быстрее, чем я ожидал. Снова игры с патриумом?
– Это неважно. Я прибыла помочь тебе и Оссе, – тут Лотара обняла и поцеловала девушку.
– Не сомневаюсь, – Бере почесал щеку. – Могу я тебе предложить что-нибудь выпить?
– Бокал вина. Сегодня в Барии холодно.
– Разумеется. Фес, – Бере повернулся к грифону, – ты не побудешь с Оссой, пока мы с Ясновидицей немного выпьем?
Это было неожиданно. Грифон сразу распушил хохолок, и в его золотистых глазах появились нехорошие искорки.
– Я-то думал, мы собирались пообедать, – сказал он.
– Я не хочу есть, – сообщила Осса, – а вот выпить бы не отказалась.
– Осса, нам с мэтром Бере надо поговорить наедине, – с улыбкой ответила Лотара. Бере кивнул, предложил магичке руку. Лотара грациозно поднялась с кресла. Бере заметил, что грифон невольно попятился назад, когда Ясновидица Гедрахт прошла с ним рядом.
– Твой зверь меня боится, – сказала Лотара.
– Он хорошо запомнил, как действуют магические Путы.
– Куда ты меня пригласишь?
– Я слышал, что жрицы Гедрахт пьют человеческую кровь. Могу предложить только вино.
– Отлично. В этом отеле отличный винный погреб.
Они спустились в уютный и тихий погребок "Барийского флага", отделанный в старинном языческом стиле – колонны, стилизованные под стволы деревьев с корой, панно с растительным орнаментом на стенах, чучела зверей в углах, а еще бочки – несомненно с винами, которыми всегда славилась Бария. Подскочивший к столику официант тут же протянул меню.
– Ого! – Бере пробежал глазами внушительный список вин. – Я в этом не разбираюсь.
– Могу позвать сомелье, – предложил официант.
– Не надо, – Лотара изящным жестом остановила парня. – Белый монашеский лют урожая тысяча триста тридцатого года. Две бутылки. И подайте широкие бокалы.
– Ты хорошо разбираешься в винах?
– Служительницы Гедрахт не пьют спиртного. Исключение делается лишь для этого сорта вина.
– Понимаю. Расскажи мнен о вашем ордене.
– О том, каким он был в времена Рейно, или о том, каков он сейчас?
– Мне все интересно.
– Ордена больше нет, Бере. Он стал легендой.
– Однако ты, Фрами и Осса вполне реальные женщины.
– Да, – Лотара улыбнулась. – Правда, тетушка Фрами совсем сдала в последнее время. Это патриум всему виной. Я не могу сделать так, чтобы она отказалась от этой пагубной привычки. Но Фрами говорит, что ее магическая сила слабнет с каждым днем. Тебе понравилась Осса?
– Она очень мила. И, думаю, она способный маг. Она неплохо разбирается в магии трансформации, как мне показалось.
– Она самая молодая в нашей общине. Поэтому я прошу тебя – береги ее.
– Непременно, – сказал Бере. – Правда, странно выглядит то, что при открытии портала Малера погибла, а Осса осталась жива. Но я ей вполне доверяю. Думаю, ее помощь в поисках короны будет неоценима.
– Рада это слышать. Что-нибудь удалось узнать о короне?
– Я говорил с местным профессором, мэтром Трамбом. Тетушка Фрами открыла портал несколько... нерассчитано, и мы оказались в университетской аудитории. Я мало что понял из разговора с ним, но одно ясно – в Барии кто-то пытается возродить старинные культы.
– Это всего лишь игра, Бере. Истинные маги Мантэ и истинные жрицы Гедрахт не имеют с этими людьми ничего общего.
– Ты хочешь сказать...
– Это война, которая длится века. Когда-то маги из Ванагрима пришли на нашу землю и создали тут братство Мантэ. Они считали, что чистая кровь пришельцев не должна смешиваться с кровью аборигенов, и избрали путь инцеста. Странно, но кровосмешение дало им небывалую силу. Авгуры Мантэ подчинили себе местные племена и обратили их в рабство. Наши сестры боролись с этим злом, но маги были очень сильны. Рейно стал для последовательниц Гедрахт последней возможностью покончить с господством магов Мантэ.
– А вы не боялись, что Рейно мог пойти на союз с магами? Ведь и Рейно, и последователи Мантэ были ванагримцами.
– Для последователей Мантэ Рейно был изгоем. Он был бастардом, а это делало его низшим. Орден Крови не пошел бы на союз с Рейно никогда. Мы воспользовались этим в своих целях.
– Лотара, слушая тебя, я думаю о том, что ты, Фрами и Осса пришли из тех времен.
– И Малера, четвертая из нас, – Лотара подождала, пока официант не поставит на стол откупоренные бутылки с вином, бокалы и фрукты в вазе. – Иногда мне и в самом деле кажется, что мы жили в те времена. Нас всегда было четверо с того самого мгновения, когда мы встретились.
– Четверо? – Бере взял свой бокал. – Это важная информация.
– Да, мы были одной семьей. Издревле жрицы Гедрахт практиковали особый обряд – новой жрице, принятой в орден, давали выпить особый магический состав, который лишал ее воспоминаний о прошлом. Жизнь жрицы начиналась с того момента, как она вступала в братство. Так вот, когда я очнулась после того, как выпила этот состав, я увидела Фрами, Оссу и Малеру. И помню видение: призрак Аласси говорил со мной. Великая Ясновидица сказала нам, что отныне судьба короны в наших руках.
– И вы искали ее все эти годы?
– Да. Мы знали, что она спрятана в Цосе, но ключа к разгадке тайны у нас не было. Пока мы не узнали о Вестерике. Матушка Фрами считала, что Вестерик особенный юноша. Очень особенный, посланный нам самой Гедрахт. А когда стало известно, что его настоящий отец – король Аррей, все стало на свои места. Это было как пророчество. Оставалось найти корону и уничтожить ее.
– Зачем ее уничтожать?
– Маги Мантэ умели управлять временем и пространством. Мы чувствовали их присутствие все эти годы. Чтобы уничтожить их, следовало уничтожить корону, в которой была заключена магия власти.
– То есть тот, кто найдет эту корону и возложит ее на себя, станет истинный королем Барии? Это понятно, но в этом нет никакого смысла. Бария давно часть Руфии, и новоявленный король просто-напросто будет объявлен государственным изменником. Или... – тут Бере похолодел от собственной догадки, – или же кто-то хочет получить эту корону в наше время, чтобы она в прошлом не досталась Рейно.
– Ты что-нибудь понимаешь в этом?
– Пока нет, но ты дала мне хорошую подсказку. Ты сказала, что магия Мантэ давала возможность управлять временем и пространством. Хрономагия в чистом виде. Если так, то авгуры из прошлого могут искать корону в наше время.