355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Мартьянов » Отречение от благоразумья » Текст книги (страница 20)
Отречение от благоразумья
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:52

Текст книги "Отречение от благоразумья"


Автор книги: Андрей Мартьянов


Соавторы: Мария Кижина
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

КАНЦОНА ПЕРВАЯ
Ведь наши виноградники в цвету...

Под утро метели надоело швыряться снежными зарядами в стены жалобно скрипящего сарая, ветер улегся, и я рискнул высунуть нос наружу. Передо мной расстилалось бескрайнее искристо-белое поле, отороченное у горизонта кромкой синеватого зубчатого леса. Налегая изо всех сил на покосившуюся дверь амбара, я отодвинул ее в сторону, и вывел лошадей. Те принюхались к свежевыпавшему снегу, зафыркали и изъявили желание продолжить путь.

– Куда это нас занесло? – вслух поинтересовался я. Дорога отсутствовала. Ехать напрямик, через снежную целину, взяв за ориентир край далекого леса? Неизвестно, сколько времени это займет и куда я попаду. Отыскать бы человеческое жилье – вряд ли эту развалюху строили далеко от поселка – закусить и разузнать, как поскорее добраться до Праги...

Проваливаясь в сугробы и чертыхаясь, я неуклюже заковылял в обход сарая. Вдруг окрестности с другой стороны выглядят более обнадеживающе?

Амбарчик, как выяснилось, торчал на вершине небольшого откоса, отмечающего границу равнины – наверное, летом она становилась полем или лугом – и гряды невысоких холмов. За холмами тоже тянулся лес, а в полумиле от меня над темной купой деревьев к серовато-голубому небу поднималась отчетливо различимая пепельная струйка дыма. Не одна – ветерок размазывал в холодном воздухе три или четыре неосязаемых столбика. Деревня? Уединенное поместье? Второе вероятнее – над деревней таких дымков плавало бы не меньше десятка. Остается верить, что в этой усадьбе не откажут в гостеприимстве туповатому путешественнику, умудрившемся сбиться с дороги и укажут, в каком направлении и как далеко отсюда располагается столица королевства.

Вернувшись к лошадям, я вскарабкался в седло и мы начали изнурительную борьбу за возможность преодолеть очередной снежный занос, а потом долго спускались по склону, причем я больше всего опасался двух вещей: как бы многострадальные кони не наткнулись на какое-нибудь скрытое препятствие и как бы не упустить из виду еле различимый знак присутствия людей. Удачно преодолев откос, мы взобрались на следующий холм – тут нам повезло, ветер сдул с вершины почти весь снег – и я увидел свою цель.

У нас на Острове это назвали бы «манором». Крохотный укрепленный городок: бревенчатые стены, пара башенок, стерегущих запертые ворота, темно-красная черепичная крыша господского дома и соломенные кровли изб. К югу – замершее озеро и черный проблеск впадающего в него ручья, над берегом неспешно вращаются широкие мельничные крылья. Из звуков присутствует еле различимый собачий лай и истеричное кукареканье обитающего где-то в усадьбе петуха. Идиллия деревенской жизни.

Лошади замотали головами, намекая, что неплохо бы заглянуть в этот тихий уголок. Полностью согласившись, я предоставил коням самим выбирать путь. Они дружно устремились вниз, поднимая рассыпающиеся фонтанчики снега и наверняка предвкушая теплую конюшню, где непременно найдется полная кормушка.

Краем глаза я поймал среди ослепляющей белизны зеленую вспышку листвы и дернул за поводья, пропустив мимо ушей возмущенное ржание. Изумрудное пятно сгинуло, затем снова появилось, стоило мне развернуться и проехать шагов десять назад, внимательно озираясь по сторонам. Оно имело вид неправильного прямоугольника длиной ярдов сто и шириной чуть поменьше, занимая обширный склон пологого холма, летом освещаемый солнцем с утра до вечера. Пятно ограждала стенка из плоских валунов высотой в половину человеческого роста и несколько облетевших тополей, уныло поскрипывавших на ветру.

Решив рассмотреть загадочное явление во всех подробностях, я толкнул лошадь коленями, заставил ее подняться по склону, остановил неподалеку от каменной ограды, заваленной снегом, спрыгнул и подошел ближе. То, что находилось передо мной, являло самое мирное и самое невозможное зрелище на свете. Я смотрел и отказывался видеть.

Виноградник. Обычный виноградник, каких полно по всей Европе. Колья и перекладины, поддерживающие вьющиеся корявые лозы, резные листья, тяжелые созревающие кисти, вытянутые, похожие на капли дождя, полупрозрачные ягоды необычного густого красновато-черного оттенка...

Я закрыл глаза, ожесточенно потряс головой. Не помогло. Стянул перчатку, с размаху укусил себя за палец. Боль есть, а видение не рассеивается. Ну не цветут зимой виноградники! Не цветут, и все!! Господом и природой не допускается!!!

Последовавшая за мной лошадь вытянула шею, без малейших сомнений пытаясь ухватить зубами ближайший раскачивающийся лист. Я в панике рванул за повод, оттаскивая ее назад, убежденный, что попытка сорвать даже самую маленькую ягодку с такой плантации не доведет до добра. Везет мне на странности... То Синагога, то Голем, теперь виноградник посреди зимы. Или сие – следствие неписаного закона противоречий: тому, кто не верит в чудеса, они попадаются чаще всего?

Толстые, в шелушащейся коре стебли поднимались над снежным покровом, на зазубренных листьях поблескивали снежинки – виноградник присутствовал здесь, я не мог отрицать его реальность, как не мог отрицать холода камней ограды и мягкости стиснутого в пригоршне и тающего снега.

С другой стороны, в отличие от приснопамятной Синагоги, это место не выглядит ни устрашающим, ни опасным... Может, оно заколдованное? Легенд о подобных местах хватает с избытком, правда, в них чаще описываются волшебные замки, пещеры и озера, иногда – рощи и леса. Насчет виноградников ничего не припоминалось. Это ведь настолько привычная и знакомая вещь!

Пока я тщетно примирял противоречащих друг другу рассудок и зрение, в узком проходе между деревянными шпалерами появилась невысокая фигурка в светло-желтом овечьем тулупчике. Человек волок за собой вместительную корзину, иногда останавливаясь и деловито щелкая небольшими садовыми ножницами, обрезая с ветвей засохшие листья. Обыденнейшее занятие, летом вы всегда можете застать кого-нибудь за этим нудным, но необходимым трудом.

Работник пока не замечал моего присутствия. Доверху набив корзину, он направился к расчищенной от снега и выложенной камнями круглой площадке, вывалил на ее середину кучу собранной палой листвы и, повозившись, аккуратно поджег. Листва неохотно занялась, над виноградником поплыл горьковатый и еле различимый дымок. Убедившись, что костерок разгорается, человек торопливо засеменил прочь и вдруг остановился, наконец-то сообразив, что за ним наблюдают.

– Dobry den, – боязливо поздоровался незнакомец (какого полу это существо – мужского или женского?) и добавил фразу на чешском. К сожалению, я не разобрал ничего в многочисленных «пш», «жш» и «зс», предположив только, что меня спрашивают, откуда я взялся и что мне здесь нужно.

Нынешним утром мне настоятельно требовалась дорога на Прагу – cesta do Praha. Теперь же я больше жизни хотел узнать – кто занимается такими чудесами, как разведение винограда в январе, и каким будет вино здешнего изготовления?

– Вы по-немецки понимаете? – на краю сознания мелькнуло сумасшедшее предположение: вдруг неизвестный по ту сторону ограды вовсе не человек, а, к примеру, последнее уцелевшее создание Малого Народца, явившееся на свет во времена славы языческих божеств, а теперь доживающее оставшиеся деньки?

– Ja, – замотанная в драный платок и накрытая облезлой меховой шапочкой голова поспешно закивала. – Ich binn Deutche sproche.

– Я тут немного заблудился, – как можно невозмутимее сообщил я. – Не подскажете, что это за местечко? Любопытный у вас садик, кстати... Никогда такого не встречал.

– Другого такого нет, – с легкой обидой проговорил человечек. Оглянулся через плечо, с ужасом ахнул, вприпрыжку бросился к каменной стене, попытался перелезть, но не преуспел – множество напяленных одежек сделали его неповоротливым и неуклюжим. Я сцапал незнакомца за шиворот (затрещал отрываемый «с мясом» воротник) и перетащил на свою сторону, недоумевая – чего он испугался?

– Уходите, уходите, – вырвавшись, пискнул мальчишка-виллан (я решил, что столкнулся именно с подростком). – Не смотрите назад! – подавая пример, он резво поковылял вниз по склону. Лошади, до того относившиеся ко всему происходящему совершенно равнодушно, заразились паникой и затоптались на месте, тревожно похрапывая.

– Да убирайтесь же, пан! – с отчаянием завопил маленький виноградарь, успевший отбежать на полусотни шагов. Моя заводная лошадь вырвала повод, решив не дожидаться хозяина и спасаться самостоятельно. На вторую, наоборот, нашел столбняк – она прижала уши и как-то съежилась, отказываясь двигаться с места.

Позади раскатисто ухнуло, точно с отвесного склона упал огромный снежный ком. Тихо тлевший костерок из палой листвы вдруг полыхнул малиново-золотым языком, взвившимся на добрый десяток футов, и над тревожно зашуршавшей зеленью всплыло быстро разбухавшее дымное облако – непроницаемо-свинцовое в центре и пепельное по краям. Оно поднималось все выше и выше, увеличиваясь в размерах и обзаведясь черно-огнистой кромкой, смахивающей на ту, что возникает на срезе горящей бумаги. В какой-то миг облако поменяло очертания, и мне показалось, будто над заснеженными холмами медленно вращается огромное колесо, ось которому заменяет тусклый и еле различимый солнечный диск, а к ступицам привязаны бьющиеся и кричащие люди. Жутковатый призрак, ничего не скажешь... Видение, продержавшись два или три удара сердца, растаяло. Я внезапно вспомнил, что человеку для жизни необходимо дышать.

– Довольны, да? – произнес за моим плечом злой и напуганный голосок, от испуга коверкавший немецкие слова до полной неузнаваемости. – Налюбовались? Теперь побежите все встречным-поперечным рассказывать, что видели?

Очень осторожно, словно держа в руках нечто хрупкое, а не кожаный ремень уздечки, я повернулся, лицом к лицу встретившись с работавшим на винограднике человеком. Простенькая скуластая физиономия, вздернутый нос, карие, по-кошачьи раскосые глаза и выбившиеся из-под шерстяного платка темно-рыжие пряди. Добавим к этому высокий даже для подростка тембр голоса, и получим очевидный ответ – перед нами крестьянская девчонка лет восемнадцати, готовая вот-вот сорваться в истошный визг.

– Э-э... – ничего более разумного и членораздельного выдавить не удалось.

Девица отступила на шаг, пристально осмотрела меня с головы до ног и растерянно спросила:

– Вы знаете, куда попали?

– В край, противоречащий всем законам, – слегка заплетающимся языком выговорил я. – Фройляйн, сделайте милость, скажите, что мне все мерещится, а?

– Не мерещится, – тяжело вздохнула крестьяночка. Нерешительно подняла руку в пестрой варежке, погладила сунувшуюся поближе лошадь по морде и, старательно отводя взгляд, произнесла:

– Простите, пожалуйста, что я раскричалась. Хозяин сердится, когда кто-нибудь видит его, – она махнула в сторону зеленой поросли и неуверенно предложила: – Хотите, отведу вас в усадьбу?..

– Я хочу знать, какого демона здесь посреди зимы собирают урожай! – со злостью, которой сам от себя не ожидал, рявкнул я. Рыжая незнакомка испуганно ойкнула, попятилась, едва не плюхнувшись в сугроб, и сбивчиво забормотала:

– Извините, господин, я девушка простая, ничего в этом не понимаю... Раз цветет, значит, так должно быть... Велено срезать старые листья – вот, срезаю...

– Ладно, – я попытался взять себя в руки. Сколько раз уже сталкивался с такой породой деревенских дурочек, на которых не действует ни великосветское обаяние, ни золото, ни лесть, ни угрозы. Потупят глазки, спрячутся, как улитка в раковине, и заунывно талдычат: «Мы люди неученые, исполняем, что приказано, да помалкиваем». – Ладно, простая девушка... Имя у тебя, надеюсь, имеется? Можешь толком сказать, кто владелец сего вертограда и поместья?

– Пан Филипп Никс, – четко выговорила девица, по-прежнему не отрывая взгляда от носков разношенных и перевязанных веревочками чебот. – Это его владение, зовется Янковицы, – она помолчала и смущенно добавила: – А меня кличут Яромирой. Яромира Гондзикова. По-простому – Уна.

Она повернулась и резво затопала вниз по склону, оставляя за собой неровную цепочку следов и по пути сумев подозвать мою убежавшую заводную лошадь. Ничего не оставалось делать, как пойти за ней, но через десяток шагов я едва не споткнулся о собственные ноги, запоздало сообразив, в чьи земли забрел. Мэтр Никс из Янковиц! Неужели тот самый Никс – бывший придворный маг Рудольфа, ныне пребывающий в отдалении от двора, человек, столь неудачно призвавший в наш мир Леонарда! Что же делать? Прикидываться обычным заплутавшим путником или рискнуть сослаться на знакомство с Ла Гранжем, пани Домбровской и остальной честной компанией господ пражских оккультистов? Интересно, чтобы сказали наши святые отцы, узрев столь невероятное явление, как Виноградник (похоже, в моем сознании ему навсегда суждено остаться именно Виноградником – с большой буквы)? Чем бы его сочли, Божьим чудом или дьяволовым искушением? Кстати, что там плел раввин Холодной Синагоги? Что-то про лозу и необходимость то ли сохранить ее, то ли очистить от скверны... Не этот ли небывалый сад он имел в виду?

Жутковато, когда пророчества начинают сбываться. Совершенно не знаешь, как быть – продолжать плыть по течению, надеясь, что со временем все образуется, или пытаться вмешиваться? Но как, если я не имею ни малейшего представления о том, интересы каких сил и людей замешаны в происходящем?

Я поневоле обернулся, но таинственная зеленая прореха в холодной белизне снегов уже скрылась из виду, исчезнув за склоном холма. Туманных видений над ней больше не возникало.

– Э-э... Уна! А пан Никс дома?

– Нет, – девушка чуть приостановилась, ожидая, когда я поравняюсь с ней. – Он уехал. Дня два тому. Остался управляющий – господин фон Рамштейн.

Рамштейн... Где-то я совсем недавно уже слышал это имя... Поминали его вкупе с фамилией владельца Янковиц. Если это не совпадение, и управляющего поместьем зовут Карл Иеронимус, то придется признать, что мне удалось на редкость удачно заблудиться. Хотя как сказать... Визит в предполагаемое логово чернокнижников – отнюдь не то, к чему стремятся мои мечты.

Моя проводница всю дорогу помалкивала, не мешая мне размышлять. Изредка я ловил на себе сосредоточенно-внимательный взгляд, никак не вязавшийся в моем представлении с образом глуповатой крестьянской девчонки. Впрочем, многое ли мне известно об обычных людях Чехии, которые, собственно, являются кровью и плотью этой земли? Да почти что ничего. Другой пласт бытия, совершенно иной мир, со своими традициями, представлениями и секретами.

Под снежным покровом угадывалась заметенная дорога, ведущая к входу в усадьбу, защищенному башенками, однако Уна решительно свернула в сторону озера и вскоре мы очутились возле других ворот – поменьше и поскромнее, эдакого «черного хода». Девица перекинулась несколькими словами с караульным, скучавшим на площадке шаткой сторожевой вышки, тот, в свою очередь, крикнул что-то вниз, очевидно, распорядившись впустить незваного гостя. Изнутри долетели недовольные голоса, надрывный скрип проворачивающихся воротов и створки, дрогнув, нехотя приоткрылись.

«Классический сказочный сюжет, – язвительно хмыкнул я, протискиваясь в узкую щель. – Заплутавший герой попадает в замок злого волшебника. Остается только наткнуться на вход в подземелье, полное скелетов моих неудачливых предшественников, или заглянуть в провонявшую серой алхимическую лабораторию с пентаграммами на полу и черными свечами по углам. Впрочем, мне с лихвой хватило краткого созерцания Виноградника и порожденного им видения...»

– Сюда, – Яромира по-прежнему держалась впереди. Я украдкой покосился по сторонам и пришел к заключению, что мое неожиданное появление прошло почти незамеченным, а обитатели Янковиц внешне ничуть не отличаются от иных представителей рода человеческого. В глубине души я ожидал, что магистру Никсу прислуживают ожившие мертвецы или злобные духи.

Лошадей определили на конюшню, меня провели в примыкавший к господскому дому флигель и оставили в маленькой, пропыленной комнате, больше походившей на склад отслуживших свое предметов мебели. Улизнувшая куда-то девица вернулась, принеся с собой уставленный тарелками и горшочками поднос, и примостилась в углу на сундуке, наотрез отказавшись составить мне компанию. Без толстенного полушубка и прочих драных тряпок она выглядела довольно миленькой, но по-прежнему испуганной.

Я как раз собирался выяснить, чего она так боится, когда в коридоре загромыхали быстро приближающиеся шаги. Увидев вошедшего, Уна слетела со своего насеста, торопливо поклонилась и юркнула за дверь. Из ее поведения я заключил, что явился управляющий – разузнавать, что за подозрительного типа впустили во вверенное его заботам поместье.

В течение следующего получаса упомянутый тип из шкуры вон лез, стараясь произвести благоприятное впечатление и не запутаться в поспешно сочиненной легенде. Мне почему-то ужасно не хотелось называть свое настоящее имя, но больше всего я опасался ненароком сболтнуть, что видел Виноградник. Как-то невовремя вспомнилось, что в любой сказке слишком много знающий герой рискует не выбраться из колдовского замка, а желчный и несколько напыщенный пан Рамштейн как нельзя лучше подходил на должность хранителя тайн, которым никогда не суждено выплыть на свет. Я с облегчением перевел дух, когда допрос, выдаваемый за светскую беседу, закончился, причем не без пользы – мне подробно растолковали, как доехать до лежащего в пяти милях отсюда городка Кралупы, откуда тянется прямая дорога к столице, и даже пожелали счастливого пути. Правда, это пожелание изрядно смахивало на приказание поскорее избавить Янковицы от моего навязчивого присутствия. Надо же, как в поместье господина Никса не любят гостей...

Рыжая крестьяночка, вопреки моим ожиданиям, не пришла. Наверное, ей не разрешили, сочтя, что она может выболтать лишнего. Пришлось самому искать дверь на улицу. Побродить по усадьбе, ссылаясь на розыски конюшни, и попытаться завести разговор с местными обитателями мне вежливо не позволили – первый же встречный потрудился довести заплутавшего чужака до нужного места. Моих лошадей накормили, но не расседлали: значит, тут привыкли, что приезжие надолго не задерживаются.

Досадно. Наткнулся на одно из самых любопытных и загадочных мест во всей стране, а разузнать ничего не могу. И не уверен, что в случае чего вновь отыщу дорогу сюда. Сплошное невезение.

Вздохнув, я собрал поводья и повел коней к светлому проему выхода, уговаривая себя, что неудачи преходящи. За этим занятием, я даже не заметил, как возле дверей появился человеческий силуэт, быстро проскользнувший внутрь и обернувшийся девчонкой по имени Уна. Говоря по правде, я не очень удивился. С первого мига нашего знакомства девица с Виноградника строила такую физиономию, будто знала некий секрет, но не могла решить – поделиться им или нет.

– Пан поедет трактом на Кралупу? – быстро проговорила она, вначале по-чешски, затем, сообразив, что я не понимаю, повторив свой вопрос на немецком. Я кивнул, ожидая продолжения. – В двух верстах отсюда будет перекресток, где растут три сосны вместе. Сверните там налево и езжайте, пока не увидите каменный колодец. Его трудно не заметить – он под высоким навесом, его зимой не заносит. Шагах в ста на закат от него тянется большой овраг. Найдите на его берегу поляну со старым буком, она неподалеку...

– ...И что дальше? – действо продолжало развиваться по законам сказки или театрального представления, наступало время разглашения великих секретов. – Дождаться полуночи и трижды прокричать филином?

– Ne, – вилланка не поняла моей шутки. – Поищите Франтишека, он там.

– Какого Франтишека? – озадаченно переспросил я.

– Сами узнаете. Он уехал отсюда и никуда не приехал, – лицо девчонки приобрело отсутствующе-трагичное выражение свихнувшейся нищенки, выкрикивающей на паперти церкви проклятия всему миру. – Вы ведь разыскиваете его, да?

– Никого я не ищу... – вяло заикнулся я, соображая, что правила местной игры установлены не мной. Уна пропустила мои слабые возражения мимо ушей и подалась вперед, настойчиво повторив:

– Вы приехали, чтобы узнать о его судьбе. Вы видели наш виноград. Знаете, где растут самые лучшие сады? – она мелко захихикала и ответила сама: – На полях сражений и на кладбищах. Этот цветет на кладбище и порождает чудовищ...

Она бросилась к двери и уже оттуда крикнула:

– Берегитесь на дороге! Они поскачут в сумерках, чтобы успеть к ночи! Не вставайте у них на пути, ступайте вослед!..

Насколько бы облегчилась жизнь человечества, если бы пророки и провидцы давали себе труд высказывать свои откровения более вразумительно. И какой спокойной стала бы моя жизнь, если бы в ней с пугающим постоянством не возникали женщины, одержимые сознанием собственной исключительности и уверенностью, будто знают надмировые тайны. Сначала томная Маргарита Домбровска, теперь вот Уна. Тоже мне, доморощенная предсказательница. По уши в навозе, двух слов толком связать не умеет, а туда же...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю