355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Быстров » Если останемся живы » Текст книги (страница 12)
Если останемся живы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:12

Текст книги "Если останемся живы"


Автор книги: Андрей Быстров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

– Верно, – подтвердил Корин. – Она не открыла бы никому. Кроме нас троих.

– А если ей предварительно позвонили по телефону, состряпали сверхубедительную причину?

– Нет, – повторил Корин уже не так уверенно. – Вряд ли, а впрочем, кто знает... Когда вы были здесь, она не показалась вам встревоженной, возбужденной, испуганной? Ничего необычного не заметили?

– Как будто нет, – с сомнением протянул Кристофер. – Вот только...

– Что?

– Я говорил Лигейе... Мне представлялось, что ее не очень-то устраивает положение арестантки.

Но пока ясно одно, – заключил он. – Куда бы ни ушла мисс Джонсон, она покинула квартиру по доброй воле. И особых оснований для беспокойства я не вижу.

– Я тоже, а все-таки как вы намерены ее искать?

Шеннон вздохнул.

– Обычными способами. Справиться в полиции о несчастных случаях. Автокатастрофы. Больницы. Неопознанные трупы... Простите!

Корин молча кивнул.

– Этим займемся мы с Лигейей. Ну, а куда она могла отправиться в Париже живая и здоровая, вам виднее...

Шеннон позвонил в отель "Лион".

– Лигейя еще не вернулась, – проинформировал он.

– А зачем ее занесло в полицию?

– Искать убийцу Эпилгейта.

– Ночью?!

3

Шеннон ошибся, но не сильно. Лигейи Маллиган не было в полиции. Она полулежала на мягких подушках в доме немолодого, но крепкого холостяка комиссара Дебриза и слушала нежно журчащий саксофон Шаде в композиции "Сьемире Хэй Эсперанца", льющейся из вытянутых колонок музыкального центра "Сони".

Дебриз достался Лигейе по наследству от Фрэнка Коллинза. В свое время полковник вытащил комиссара из крупных неприятностей, в которые тот угодил благодаря неосмотрительности, и теперь ЦРУ имело надежный источник в парижской полиции. Лигейя вполне могла поднять комиссара с постели и среди ночи погнать на службу, так велика была совместная власть секретов Коллинза и колдовского обаяния мисс Маллиган. Не застав Корина, она развернула машину и покатила к комиссару Дебризу домой. Айбиэмовский компьютер на вилле комиссара был напрямую соединен с электронными архивами и оперативной базой данных полиции, так что Лигейя с тем же успехом получала информацию в более комфортных условиях.

Комиссар Дебриз в восточном халате вышел из кабинета с серебряным подносом, на котором стояли два высоких тонконогих бокала с мерцающей в неярком свете бра янтарной жидкостью. Возле бокалов примостились компьютерные распечатки с пометками комиссара.

Девушка взмахнула крыльями ресниц, полоска ее зубов сверкнула в уютных сумерках гостиной.

Она приняла бокал и чуть прикоснулась губами к густо-солнечному напитку.

– О! – кратко оценила она.

Комиссар опустился на диван рядом, снял с подноса второй бокал и листы бумаги.

– Боюсь, что разочарую вас, дорогая Лигейя, – признался он, кивая на документы. – Ответ на ваш первый вопрос, увы, – "нет". Нам неизвестен человек, чьи приметы вы описали. Но видите ли, приметы слишком неопределенные, а шрам мог быть камуфляжем. На всякий случай даю вам список из тридцати семи молодых людей, задержанных за различные правонарушения в течение года...

– Тридцать семь? – ужаснулась девушка. Комиссар виновато наклонил голову.

– Здесь только те, кто более или менее подходит под ваши требования. Без шрамов, к сожалению.

Лигейя пробежала список глазами. В основном, конечно, французы, но есть два бельгийца, испанец и немец.

– Спасибо и на этом, – поблагодарила она. – А второй вопрос?

– Также "нет". Ни в день убийства мистера Эпилгейта, ни в следующие сутки в Париже и окрестностях не зарегистрировано ни одного взрыва.

До сих пор не найдено и трупов, похожих на вашего предполагаемого убийцу. Видимо, он жив...

– Или почил на дне Сены, – подхватила девушка. – А если жив, смылся из Франции или отсиживается в тени.

– Ну, тут я пока помочь не в силах, – развел руками комиссар Дебриз. Ведется следствие, задействованы все резервы. С вашими данными дело пойдет легче, кое-что все же прояснилось...

– Могу я воспользоваться вашим телефоном? – Лигейя поставила пустой бокал на поднос и приподнялась. Комиссар галантно подал аппарат.

Номер в "Лионе" молчал, как и квартира Корина. В квартире мисс Джонсон телефон ответил сразу голосом Шеннона.

– Вы еще там? – нахмурилась Лигейя.

– Точнее, я опять здесь, – поправил Шеннон. – Мисс Джонсон пропала.

– Что?!

– Мы с Кориным...

– Корин с вами? Где он был?

– Ездил в Бельгию... Лигейя, вы еще не ушли из полиции?

– Можно считать, нет. – Девушка скосила глаза на комиссара, но его не оказалось рядом. Как истинный француз, он тактично удалился в кабинет.

(Правда, как полицейский он взял трубку параллельного аппарата).

– Тогда сделайте все необходимые распоряжения по срочному розыску мисс Джонсон. Ее фотография должна быть в иммиграционном департаменте. И поспешите к нам.

Пока Лигейя добиралась к дому Стефи, Шеннон успел посвятить Корина в достигнутые ими успехи.

В свою очередь Корин поделился с ним результатами бельгийской вылазки, продемонстрировал письмо и подробно объяснил, почему он считает неизвестного автора русским, недавно прибывшим на Запад. Шеннон не проявил энтузиазма.

– Русский или не русский – не все ли равно...

Вот как его изловить?

– Я отправлю факсимиле в лабораторию Лэнгли, – сказал Корин. Графологи что-нибудь выжмут.

– Из двух слов?!. – Шеннон двинулся к двери, услышав условный звонок. Сердце Корина стукнуло и провалилось, но это была всего лишь Лигейя.

– Я кое-что принесла, джентльмены, – объявила она на ходу, выкладывая на стол список Дебриза. – Вот тридцать семь негодяев, с которыми нам придется подружиться.

– Мало, – пробурчал Шеннон. – Неужто во всем Париже только тридцать семь потенциальных убийц? Почему бы нам не покопаться во всех судебных делах за минувшие полвека?

– Пока хватит, – Лигейя завладела бутылкой, – по двенадцать на каждого. Лишнего, так и быть, беру себе.

Наступивший день стал подлинным адом для всех троих. Не могло быть и речи о выполнении заведомо нереальной директивы Лигейи. Прощупать сверху донизу двенадцать человек, установить, кто из них мог являться наемным убийцей – на это требовались не сутки, а месяцы. Утешало то, что полиция шла параллельным курсом, и все же к четырем часам пополудни после ряда злополучных осечек стало ясно, что без привлечения службы Аллендейла не обойтись.

Сама же Лигейя упорно держалась первоначальной версии о том, что преступник убит, но проверку не считала формальностью. В ходе ее могли всплыть новые факты.

Корин объехал на машине все места, где, по его разумению, сохранялся шанс разыскать Стефи. Дома он снова присоединил к телефону автоответчик, отключенный давным-давно (Корин не любил этот аппарат, как правило, приносящий запоздалые огорчения) Купил второй и установил в квартире Стефании. Несмотря на то что люди комиссара Дебриза не переставали искать Стефи, он мотался по больницам и каждый час трепал нервы комиссару (номер дала Лигейя), чем довел того до припадка бешенства.

– Я же сказал вам, – заорал в трубку Дебриз, – как только мы ее найдем, я позвоню в "Лион"! Не звоните мне больше!

– Но мисс Маллиган вернется в отель поздно вечером, – грустно ответил Корин.

– А до вечера ваша мисс Джонсон подождет в участке! Если ее отыщут. Все!

Обливающийся потом комиссар швырнул трубку. Около полуночи, когда вымотанный и потухший Корин пил кофе в квартире Стефи, раздался телефонный звонок.

– Алло, – неживым голосом выдохнул Корин.

– Это я.

– Стефи! – Корин вскочил и врезался макушкой в плафон люстры. – Где ты? Что случилось?

– Ничего, – в ее тоне проскользнула тень ехидства. – А что должно было случиться?

– Нет, но послушай...

– Со мной все в порядке... Я звонила тебе, но никто не отвечал, добавила она укоризненно.

– Стефи, я очень занят. Я не могу сидеть дома у телефона!

– Чем ты занят?

– Как это "чем"? – рявкнул Корин.

– Ты ищешь преступника, которого засек в "Лионе" не вяжущий лыка янки?

– Что?! – Корин даже присел от неожиданности.

– Это больше не актуально. Твое задание отменяется.

– Почему?

– Я нашла его.

4

Стефи Джонсон в сиреневом брючном костюме (сиреневый цвет был ее излюбленным) ужинала в ласковом полумраке ресторанчика "Кухня Виктора Гюго" при свечах. Как известно, мсье Гюго был не только писателем, но и первоклассным поваром, сочинившим и издавшим знаменитую кулинарную книгу, и персонал ресторана старался не уронить честь великого имени. Аромат и вкус омаров божественно гармонировали с белым вином Стефи расплатилась за ужин, поблагодарила метрдотеля и вернулась в квартиру. Бездействие угнетало ее.

Внизу под окнами зашумел автомобильный мотор. Дверной звонок гукнул сначала три раза, потом через паузу еще раз. Стефи отворила. В прихожую вошел Шеннон.

– Я звонил вам, – не здороваясь, произнес он. – Где вы были?

– Ужинала в ресторане. Это что, запрещено?

– В общем-то, нет, – смутился Кристофер. – Но будьте очень осторожны.

– Спасибо. – Она посторонилась и пропустила Шеннона в комнату.

– Я на секунду, – предупредил он. – Ищу Корина... Уже вижу, что его здесь нет.

– И дома нет?

– Ради Бога не беспокойтесь...

– Я и не беспокоюсь, – передернула плечами Стефи. – Мало ли какие дела у доблестных рыцарей ЦРУ!

Шеннон хотел было обидеться, но вовремя одумался. Что за смысл вступать в бесплодную дискуссию с влюбленной женщиной? Он распрощался и оставил поле боя, но спустя минуту после его ухода условный звонок раздался снова. Стефи подумала, что Кристофер забыл что-то ей сообщить, и распахнула дверь.

На пороге стоял, улыбаясь до ушей, Лесли Энджел с полиэтиленовой сумкой в руках. От него несло довольством и виски.

– Вы?! – Стефи отступила на шаг. Лесли воспользовался этим, проник в прихожую и запер дверь. – Как вы узнали?..

– Проще простого, – усмехнулся поздний гость. – Прокатился за машиной Шеннона и подслушал в подъезде ваш звонок. Вы чересчур беспечны, мисс Джонсон. Если этот трюк с легкостью проделал я, то же сумеют и другие. Хоть бы спрашивали из-за двери, кто идет...

Говоря, он прошел в гостиную, поставил сумку на стол и по-хозяйски полез в бар.

– Что вам здесь нужно? – возмутилась Стефи.

Лесли обернулся с бутылкой "Бэрликорна" в руке. Глаза его мигом стали серьезны.

– Хочу, чтобы вы послушали одну пленку.

Лесли с видом заговорщика выудил из сумки приемник с вмонтированным магнитофоном, куда он записал диалог Кейпла и Лигейи в апартаментах "Лиона", а затем – разговор Шеннона с мисс Маллиган, в том числе и о Стефи.

– Что это? – с невольным любопытством мисс Джонсон потянулась к аппарату.

– Шпионский приборчик. Надеюсь, вы узнаете голоса. Два из них принадлежат вашим друзьям из ЦРУ, а третий – наклюкавшемуся американцу. Начало я промотаю, там он пристает к девушке... – Лесли погонял ленту туда и обратно. – Ага, вот с этого места.

Он вдавил клавишу воспроизведения.

– Вы обещали рассказать про убийство, – отчетливо прозвучал в тишине, голос Лигейи Маллиган.

– Да шут с ним, с убийством... Дайте я вас поцелую...

Стефи собиралась что-то спросить, но Лесли предостерегающе поднял ладонь и указал на аппарат. Они прослушали запись до конца. Лесли проматывал длинные паузы, а Стефи слушала со всевозрастающим интересом.

– Ну, что вы на это скажете? – с торжеством фокусника вопросил Лесли, перематывая пленку назад.

– Очень занимательно... Где вы это взяли?

– Добыл своим трудом, – гордо поведал Лесли. – Теперь вы дадите мне рюмку?

Стефи передала ему бутылку и крохотный тонкостенный стаканчик. Энджел с неудовольствием оглядел маловместительную емкость, но капризничать не стал.

– Скажите, мисс Джонсон. – Он наклонил бутылку над стаканчиком. – Вы согласны с оценкой этого человека?

– Шеннона? Там, где он говорит обо мне?

– Ну да.

– Мистер Энджел... Я правильно запомнила ваше имя? – Лесли кивнул. Перестаньте играть в загадки. Что вы задумали?

– Натянуть нос ЦРУ.

– А?

– Нас обоих выкинули из игры, – терпеливо объяснил Лесли. – Вас и меня. Меня не устраивает позиция болвана в преферансе. Вас тоже. Две головы лучше одной. Я хочу узнать всю историю, а вы хотите помочь мистеру Корину, так? Поэтому давайте дружить.

Стефи задумчиво раскрывала запечатанную пачку сигарет.

– А почему я должна вам верить? Откуда я знаю, что вы не работаете на противную сторону?

Лесли резко встал, сгреб со стола приемник, спрятал в сумку.

– Как хотите, – с нескрываемым разочарованием произнес он. – Можете киснуть здесь до полного отупения. Я и один справлюсь.

Он сделал шаг к двери.

– Подождите!

Лесли застыл.

– Ни черта вы без меня не справитесь, – сказала Стефи. – Вы не знаете, где искать этого убийцу.

А я знаю.

– Вы?!

– Представьте себе. – Она вытащила из пачки сигарету, Лесли засуетился со своенравной зажигалкой.

– Леди из ЦРУ считает, что убийца мертв, – напомнил он.

– Может быть. Но если он жив, мы его найдем.

Лесли, вы слышали о докторе Ферреро?

– Еще бы! – всплеснул руками Лесли. – Швейцарский врач – монстр, маньяк – потрошитель пузатых кошельков. Это был процесс десятилетия!

– Так вот, я больше года провела в плену у этой банды.

– Да ну! – ахнул Лесли.

– Сначала в санатории "Снежный приют", а потом в Шаффхаузене, в Швейцарии. Они прониклись ложным убеждением, что я владею сведениями о неких документах, стоящих уйму денег. А когда Ферреро удостоверился, что никаких сведений у меня нет, он взялся за эксперименты с комбинированными наркотиками. Боже, чем только меня не пичкали!

– А зачем? – вставил Лесли, весь обратившийся во внимание.

– По его теории, я могла подсознательно запомнить запеленгованный краем уха ключ к секрету или что-то в этом роде... Естественно, ничего не вышло. Но не в том дело... Среди громил Ферреро был один парень, Руди. Он стерег меня по ночам и изрядно закладывал за воротник. А в этом состоянии его неудержимо тянуло поболтать. Смена Руди – примерно раз в неделю – обычно становилась ночью пьяных исповедей. Он-то и раскрыл мне некоторые тайны парижского криминального мира. И теперь я знаю, куда идти и что делать, если мне вздумается нанять киллера... Он мне описал даже некоторых из них. Ваш, например, очень даже схож с неким Патриком...

– Святая Мария! – вырвалось у потрясенного Лесли. – Да вы сама кладезь сенсаций! Ну, а что Руди?

– Руди погиб, когда спецкоманда ЦРУ штурмовала санаторий...

– Так что, попробуем? Куда ехать? – на лице Лесли был написан дикий азарт.

Наблюдавшая за ним с иронической улыбкой Стефи задала вопрос:

– У вас есть машина и оружие? Нам понадобится и то и другое.

– Да, – отозвался он. – За оружием заедем...

Что вы замышляете?

– Расскажу по дороге. Поехали, а то не ровен час нас перехватит Шеннон и компания... Я быстро переоденусь.

– Зачем? Вы прилично выглядите.

Но Стефи надела вызывающее вечернее платье с дразнящим декольте, черные туфли на шпильках и водрузила на нос огромные очки, совершенно прозрачные при недостаточной освещенности и темнеющие на свету. Гардероб дополнила элегантная черная сумочка. Наводя перед зеркалом косметический лоск, она вдруг замерла и села на круглый стульчик. Мгновенная волна сомнения захлестнула ее. Не лучше ли дождаться Корина, все передать ему? Если она потерпит поражение, он даже не сумеет разыскать ее труп. И тут же сама себе ответила:

хватит ей быть щенком в коробке, оберегаемым от любых неприятностей.

Они спустились по лестнице и разместились в синем "Саабе". Лесли абсолютно не имел намерения выдавать ей расположение своей штаб-квартиры и поэтому остановил машину в квартале от улицы Риволи, попросил Стефи подождать и дальше пошел пешком. В особняке он взял атташе-кейс с "леркером" и прихватил пару микрофонных кружков "RSQ". "Сааб" запетлял по закоулкам Монмартра, то мрачным и пустынным, дышащим скрытой опасностью, то залитым блеском огней, насыщенным фонтанирующими взрывами смеха и музыки.

– Стойте, – скомандовала Стефи. – По-моему, это здесь.

– Где? – взгляд Лесли терялся в фейерверках ночного веселья.

– Вон чуть дальше "Клуб V-50".

– Не забывайте, что радиус уверенного приема аппаратуры – пятьсот метров, – предупредил Лесли. – Оставлять машину слишком далеко нельзя.

Или мне все-таки пойти с вами?

– Вы все испортите. – Стефи поправила прическу перед зеркальцем заднего обзора. – Давайте микрофон.

Она легко сбежала по ступеням клуба, обгоняя электрические огни, и сунула в руку швейцара пятьдесят долларов – единовременный вступительный взнос. Двери распахнулись, и она погрузилась в задымленную, рассекаемую цветными лучами атмосферу, окутывающую ряды кожаных кресел и круглых столов, круто настроенную на нервной пульсации рок-музыки. Стефи прошла к незанятому столику в углу зала. Около нее как из-под земли вырос официант.

– Рады вас видеть, мадам.

Подали ужин. Стефи не торопясь воздала ему должное, то и дело темпераментно отбиваясь от навязчивых кавалеров. Прошло часа полтора, прежде чем она небрежным жестом подозвала официанта.

– Мадам желает еще что-то?

– Нет, подайте счет... Ах да, я забыла. Принесите коктейль "Чарли Грант".

Официант чуть вздрогнул, но тут же вышколенно склонился перед Стефи.

– Одну минуту, мадам.

Отсутствовал он значительно дольше минуты и вернулся без коктейля.

– Прошу вас пройти со мной, мадам.

Сквозь замаскированную под панель настенного графарита дверь он провел ее в коридор, откуда вниз шла спиральная лесенка. Стефи вспомнила рассказ Руди о подпольной рулетке. Но и по лесенке они не спустились, а проследовали по коридору до конца. Официант трижды постучал костяшкой согнутого пальца по табличке "Управляющий" на полированной двери. Они вошли.

Кабинет выглядел так, как и должен выглядеть кабинет управляющего, скучновато-бюрократически и без признаков индивидуальности. За столом сидел мужчина лет сорока, с залысинами на висках, в синем костюме и с дымящейся сигаретой.

Он пронзительно взглянул в лицо Стефи, но ничего не различил за дымчатыми очками.

– Мадам заказала коктейль "Чарли Грант", – пояснил официант и исчез.

Мужчина за столом широко улыбнулся.

– Ну что ж, это возможно. Обычно мы подаем его только постоянным клиентам, но я не могу отказать очаровательной женщине.

Он встал, открыл бар, достал бутылки с яркими наклейками, смешал компоненты в миксере. Во время этих манипуляций он не сводил со Стефи глаз. Бурлящую жидкость он вылил в бокал и поставил перед мисс Джонсон.

– Пожалуйста. Коктейль "Чарли Грант".

– Он существует? – удивилась женщина. – Я думала, это нечто вроде пароля.

Улыбка управляющего стала еще шире.

– Можно сказать и так... Тем не менее он существует. Пейте смело.

Стефи пригубила рубиновый напиток. На вкус он отдавал миндалем и был терпким и жгучим, но в общем ей понравилось.

– Совсем недурно, – похвалила она.

– Еще бы... Наша фирма не производит подделок. – Он вернулся за стол. А теперь давайте познакомимся. Меня зовут Луи Марчиано

Стефи вынула из сумочки сигареты. Марчиано крутанул колесико зажигалки.

– Я Аманда Леоне из Форт-Уэрта, Техас Вы могли слышать обо мне от Руди Террао. И даже заметить меня в клубе. Я приходила вместе с Руди.

– Возможно, мисс Леоне, возможно. – Марчиано разглядывал зажигалку с таким видом, будто поражался, каким образом к нему в карман попал столь странный предмет. – Но мсье Террао давно нет с нами, и ни подтвердить, ни опровергнуть ваши слова он, увы, не в состоянии... Не припомните ли вы еще кого-нибудь из наших общих знакомых, пребывающих ныне в добром здравии?

– Коктейля "Чарли Грант" недостаточно?

– Иногда достаточно, а иногда – нет, – уклончиво ответил Марчиано – В зависимости от того, что вам нужно.

– Ничего особенного, – Стефи снисходительно смотрела на управляющего клубом поверх очков. – Убить человека.

Выражение лица Марчиано ничуть не изменилось, как и его спокойно-вежливый тон

– Ну и убивайте на здоровье. При чем здесь я?

– Есть люди, которые справятся с этим лучше слабой женщины. Руди Террао рекомендовал при возникновении специфических затруднений обратиться к вам...

– Давайте больше не будем ссылаться на Руди Террао, – поморщился Марчиано. – Я согласен выслушать вашу просьбу, но это еще не значит, что я стану вам помогать. Ничто не помешает мне вызвать полицию и обвинить вас в подстрекательстве к убийству...

– Зачем? – лукаво протянула Стефи. – Подстрекательство к убийству серьезное преступление, а мы с вами просто болтаем...

– Вот именно, просто, – согласился управляющий. – Имейте в виду, что я принимаю вас лишь как знакомую старого приятеля и ни в коем случае не отношусь к нашей беседе всерьез.

– Так и есть, – подтвердила Стефания. – Мы поняли друг друга. А теперь в порядке шутки назовите цену.

Марчиано сдержанно рассмеялся.

– Вы опасная женщина, мисс Леоне.. Цена зависит от многих факторов. Президент США, например, обойдется дороже постылого мужа. Накладных расходов больше. И потом, разные специалисты берут по-разному.

– Я в состоянии заплатить... Но меня не интересуют разные специалисты. Я смогу доверять лишь человеку, которому доверял Руди.

Глаза Марчиано превратились в щелки, напоминающие смотровые прорези танка.

– Кому, например?

– Я знаю только имя – Патрик... Ниже среднего роста, с копной вьющихся черных волос и шрамом на щеке.

Луи Марчиано молчал. Стефи вдруг начала испытывать самый настоящий всепоглощающий ужас.

Эйфория авантюрного порыва оставила ее, словно в часах кончился завод. Она с предельной ясностью осознала, во что ввязалась. Спроси хозяин кабинета, откуда она знает приметы Патрика...

Но Марчиано не стал задавать вопросов. Он вышел из-за стола, нажал утопленную в стене кнопку. Деревянная панель отползла вбок, открывая небольшую обставленную мягкой мебелью комнатку отдыха.

– Подождите здесь, мисс Леоне, – Марчиано указал на дверь. – А я посмотрю, что мы можем сделать.

Стефи заколебалась. Марчиано неподвижно ждал у двери. Стефи погасила сигарету и вошла в комнату. Панель задвинулась за ней. Так, она снова пленница. А если эти люди решат обыскать ее и найдут микрофон? Тогда все кончено. Вынуть его, спрятать здесь? И остаться без надежды на помощь?

Стефи извлекла серый кружок, расстегнула платье и прилепила микрофон к бедру. При обыске это вряд ли спасет, но все же не в сумке. Что-то низко зажужжало, медленно отодвинулась дверь, противоположная той, через которую она попала сюда.

Стефи увидела безлюдный, слабо освещенный коридор.

– Мисс Леоне! – раздался вкрадчивый голос, звучащий одновременно со всех сторон. – Вас просят пройти по коридору и направо. Там вас ждут.

Стефи вздохнула и решительно двинулась вперед. После поворота за ее спиной послышался тихий шорох. Она вздрогнула, попыталась обернуться, но сильная рука с чем-то вязким и душным зажала ей рот. Ее выволокли на улицу, затащили в машину – это она еще призрачно воспринимала.

Потом приступ головокружения унес ее прочь из реального мира. Все исчезло.

Когда Стефи вновь открыла глаза, кроме выворачивающей тошноты и головной боли, она ощутила скованность всего тела и острое жжение ниже локтей. Она осторожно наклонила голову. Руки ее были привязаны нейлоновым шнуром к подлокотникам уродливого сооружения, представлявшего собой нечто среднее между раскладной кушеткой и зубоврачебным креслом. Ее сумочка, располосованная лезвием вдоль и поперек, валялась на металлической подставке поодаль, но платье не пострадало.

Стефи бессильно откинулась на подголовник.

Прямоугольник белого потолка, отражающий яркий искусственный свет, резал глаза. Стефи неловко повернула голову и увидела у стены человека, которого искала.

Патрик (если его звали так) безмолвно смотрел на женщину, не вынимая изо рта незажженной сигареты. Шрам на щеке оказался совсем не таким, как представляла Стефи, – небольшим, почти незаметным. Темные глаза уроженца юга бесстрастно сверкали над горбатым носом, линия тонких губ оттеняла смягченные очертания округлого подбородка. Стефи видела перед собой человека, застрелившего майора Эпилгейта.

Он переместился так, чтобы целиком очутиться в поле ее зрения, зажег сигарету и обходительно осведомился:

– Проснулись, мадам Леоне? Разрешите принести вам извинения за причиненные неудобства. Но вы не должны сердиться на меня. Люди бывают всякие. Сами понимаете, без предосторожностей не обойтись...

Стефи изобразила нечто вроде кивка. Боль опрокинула ее обратно на подголовник.

– Где я? – с усилием выдавила она.

– У меня дома, – с кошачьим изяществом Патрик придвинул стул и сел. Видите ли, мисс Леоне, я не верю вам. Вполне вероятно, что вы та, за кого себя выдаете, и мы сумеем договориться. Если же это не так, весьма сожалею, но вам придется умереть.

– Чего вы хотите? – простонала Стефи. – Развяжите меня хотя бы! Неужели вы боитесь женщины?

– О нет, мадам. – Извивы дыма его сигареты поднимались к потолку, и он искоса наблюдал за ними. – Но мы здесь одни, и вскоре я уйду проверять ваши данные.

– Дайте хотя бы таблетку от головной боли, – попросила Стефи.

Патрик порылся в шкафчике и вложил в ее губы белый шарик.

– Это был всего-навсего хлороформ, мадам, скоро он выветрится без следа... Итак, начнем с вашего имени и адреса. Если все подтвердится, вы приведете еще пару подробностей, касающихся Руди Террао, и мы с вами сядем за стол переговоров...

– Аманда Лючия Леоне, Риверсайд-Драйв, 33.

Форт-Уэрт, Техас, США.

– А номер кредитной карточки?

Стефи похолодела.

– На кой черт вам номер моей кредитной карточки? – возмутилась она. Думаете, я стану расплачиваться с вами через банк? В любом случае номера не помню. А вы помните номер своей?

Патрик усмехнулся.

– У меня нет ни кредитной карточки, ни счета в банке, мадам, и это меня нимало не огорчает...

Хорошо, пока достаточно. Отдыхайте, выздоравливайте. Я скоро вернусь...

– Я вычту у вас за это из гонорара! – в неподдельном бешенстве закричала Стефи. Убийца молча вышел из комнаты.

Стефи дернулась на неудобном ложе, но шнуры держали надежно. Она едва не заплакала. Микрофон не найден, но даже если она осмелилась бы позвать Лесли, что она ему сообщит? Она понятия не имеет, где находится. Если на то пошло, она даже не представляет, который час, сколько прошло времени после ее пленения. В комнате нет окон, только режущий электрический свет. На что она рассчитывала, затевая безумную авантюру?

– Лесли, – прошептала она в отчаянии. – Лесли, сделайте что-нибудь...

Она не знала, сколько пролежала в оцепенении, разбиваемом яростными попытками вырваться, становившимися раз за разом все реже и слабее. Наконец она затихла. Еще через некоторое время дверь открылась, и на пороге появился Патрик. На его лице застыло безучастное выражение.

– Вот и я, мадам, – сказал он, не проходя в комнату. – У меня для вас две новости: хорошая и плохая. Сначала хорошая: мисс Аманда Леоне и ее адрес – не вымысел. Теперь плохая: мисс Леоне полгода назад отошла в лучший мир... Надеюсь, вы будете рады встрече с подругой.

Он поднял руку с пистолетом.

– Подождите! – взмолилась Стефи. – Да, я солгала, но кто же называет себя, собираясь нанять убийцу... Я все объясню!

– Будет спокойнее для меня, если вы все объясните Аманде...

Стефи внутренне сжалась в ужасе, но рука с пистолетом неожиданно дернулась вниз, а за ней рухнул на пол и Патрик.

Стефи вскрикнула от удивления и радости: за спиной упавшего убийцы стоял Лесли Энджел с "леркером" в руке.

5

Проводив глазами удаляющуюся к "Клубу V-50"

Стефи Джонсон, Лесли настроил приемник и уловил транслируемые микрофоном уличные шумы, приглушенные плотной тканью сумочки. Вслед за тем он слушал музыку из клуба, пока Стефи ужинала, и одновременно прикладывался к завернутой в бумажный пакет бутылке. Когда он почти прикончил запас виски, динамик выплеснул– ключевые слова "Коктейль "Гарри Грант". Лесли бросил бутылку на сиденье, подогнал машину ближе к входу в клуб. Отсюда он мог видеть струящиеся огоньки прозрачных ступеней. Прием был отменным: Лесли записал всю беседу Стефи с Марчиано, но потом наступила тишина до тех пор, пока кто-то не приказал Стефи идти по коридору. И снова тишина, нарушаемая лишь равномерным шипением эфирного фона. Какой-то стук, шаги. Зафырчал двигатель автомобиля. Лесли впал в панику. Ее увозят, а поблизости не видно ни одной машины! Значит, автомобиль у выхода на соседнюю улицу, а перекресток далеко, он может упустить их!

Лесли дал газ. Из-под колес разбежались прогуливающиеся проститутки, как вспугнутые бабочки.

Шум мотора в динамике стихал, что было естественно по мере удаления "Сааба" от преследуемой машины. Лесли обогнул квартал и краем глаза успел заметить сворачивающий за угол крытый фургон.

"Сааб" прибавил скорость, ворчание мотора в приемнике усилилось. Ага, та самая машина.

Лесли гнался за фургоном осмотрительно, пеленгуя его по звуку, показываясь на отрезке улицы лишь тогда, когда грузовик исчезал за очередным поворотом. Выпитое виски и мешало, и помогало.

Мешало тем, что развинчивало координацию движений, а помогало тем, что вселяло в Лесли бесшабашную уверенность и гнало прочь страх.

Обе машины покинули пределы Парижа и устремились по темной трассе к Вулонь-Бийанкуру, но вскоре грузовик свернул на запад к Версалю. Из осторожности Лесли не зажигал фар, молясь о том, чтобы на дороге не попалось приличного камня.

Фургон остановился перед воротами в бетонном заборе, огораживающем отдельно стоящую плоскую, вытянутую в длину двухэтажную виллу, похожую на хорошо изученные Энджелом летние постройки Флориды. Над домом горели фонари на решетчатых мачтах, но видно было плохо. Лесли клял себя последними словами за то, что не захватил ночного бинокля. Как всегда в его жизни, самой необходимой вещи под рукой не оказалось.

Из кабины грузовика вышел человек – Лесли разглядел в сумраке невысокий силуэт – отпер ворота и загнал фургон во двор. Ворота закрылись.

Приемник по-прежнему воспринимал неопределенные шумы. Лесли вертел ручки громкости и настройки в надежде зафиксировать хоть что-то, способное облегчить его задачу. Пустое дело... Он чертыхнулся, швырнул приемник на сиденье, подъехал поближе и загнал "Сааб" в лес.

Микрофон у Стефи – это ясно. Ясно и то, что на вилле сейчас ничего не происходит. Остается одно – ждать. А потом действовать по обстановке.

Но Лесли не думал, что ждать придется так долго. Виски давно кончилось, начался день, а он придремывал на сиденье у приемника, частенько потряхивая его – не испортился ли? Но ни слова из динамика не доносилось. Лесли проклял себя – он уже добрый десяток раз мог съездить к ближайшему телефону. Впрочем, что толку – номера Корина он не знал, а заводить "Сааб" и "светиться" – дороже себе.

Стефи очнулась только после полудня, и ее разговор с Патриком Лесли выслушал с облегчением, степень которого поразила его самого. Вскоре он проводил взглядом выехавший из ворот фургон и понял, что настала пора действовать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю