355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Гальперин » Лезвие страха » Текст книги (страница 19)
Лезвие страха
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 02:43

Текст книги "Лезвие страха"


Автор книги: Андрей Гальперин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

Глава 56

– Ну что? Видать что-нибудь?

Сивый отполз от окна, повернулся к Людоеду и отрицательно покачал головой.

– Нет, господин лейтенант, ничегошеньки. Костры горят, все в дыму. По стенам тени какие-то шныряют…

Людоед зло выругался и спросил в темноту:

– Сколько стрел на руках? Отвечать тихо…

Из темноты одни за другим отозвались бойцы.

– Шесть у меня…

– У меня дюжина и вот еще… Тринадцать…

– Четыре, господин лейтенант… Совсем худо…

– Да уж, рыбий глаз… Глядите там в оба.

Сивый услышал, как Людоед встал и прошел к лестнице.

– Факелы готовьте и огнива. Масло-то есть еще? – С первого этажа полушепотом ответили, что есть. – В подвал спустится надо, рыбий глаз. Эй, Сивый, ползи ко мне, в подземелье пошарим, может где еще масла найдем, а заодно и щели какие есть посмотрим.

Сивый пробрался к лестнице, и спотыкаясь в темноте, спустился вслед за лейтенантом на первый этаж. У черного проема они остановились. Подошли другие солдаты. Людоед заглянул в проем, поскреб щетину и пробурчал:

– Лестница уж больно крута. Факелы давайте! – он взял из рук солдата две палки, обмотанные ветошью, сунул одну из них в руки Сивому и шагнул на ступеньку.

– Глаз с дверей не спускать. Ежели какая заварушка – в бой немедля не вступать. Стены толстые, окна узкие. Так что, сначала врагов посчитайте, да меня позовите. Ну, а уж если совсем худо будет – всем к лестницам и держаться. Масло даром не жгите, мало его. Сейчас я думаю, третья рота нашенских в обход площади пойдет, как и задумывали они, а потому черным не до нас будет. Все, давай, Сивый, шевелись.

Алан нащупал в кармане огниво и кусочек серого мха.

– Сейчас, господин лейтенант! – Он щелкнул огнивом, подул на мох, и запалил свой факел.

– Ниже держи, рыбий глаз, ниже! – Людоед прикрикнул на него в полголоса и двинулся вперед.

Сивый передал ему факел и осторожно ступая по скользким ступеням, пошел следом. Крутая винтовая лестница заканчивалась в небольшой каморе, здесь лежала груда иссеченных тел в черных рясах, тех самых тел, что они посбрасывали еще вечером. Людоед спрыгнул прямо на трупы, и с трудом удерживая равновесие, спустился вниз к маленькой двери в сырой стене. У двери он остановился, звякнул щеколдой и прошипел Сивому:

– Ну что ты там, рыбий глаз? Шевели обрубками!

Алан с сомнением посмотрел на кучу тел под лестницей.

– Да боязно как-то, господин лейтенант… По трупам-то, сапогами…

– Боязно ему… Ползи наверх тогда, хлыщ болотный, да пришли мне кого-нибудь, у кого жилка потолще…

Сивый пожал плечами, и придерживая перевязь с мечом спрыгнул вниз. Трупы разъехались у него под ногами и он тут же рухнул, угодив лицом прямо в холодные вонючие внутренности. Людоед, глядя на него, пробурчал что-то ругательное. Сивый отплевываясь и размазывая по лицу чужую кровь, выбрался к двери.

– Тьфу, дерьмо какое… Надо ж так, прямо мордой в потроха…

Людоед зловеще рассмеялся у него над ухом и прогудел:

– Давай, рыбий глаз, их в сторону потащим, там глядишь чего наверх поднимать придется, так быстро не управимся…

Они оттащили часть тел в сторону, высвободив подход к лестнице. Кое-как оттерев руки от крови и немного отдышавшись, они двинулись дальше. Узкий коридор за дверью привел их в кладовую. Мерцающий свет факела высветил высокие стеллажи, заставленные деревянными бочонками и глиняными кувшинами. С потолка свисали мешки с овощами и головки сыров. Людоед, радостно похрюкивая, шагнул к полке, приподнял крышку бочонка и сунул внутрь толстый заскорузлый палец.

– Хах… Маслице! Свежее совсем, этого года не иначе как… – Он лизнул палец и довольно осклабился. – Вот джайллар, надо было раньше подвал этот проверить… Но за всем же не уследить… Эй, Сивый…

Чутье старого пьяницы безошибочно привело Алана к высоким пыльным кувшинам, стоящим в самом углу. Он тут же подхватил ближайший, сдул пыль, вытащил зубами пробку и восхищенно пробормотал:

– Эх… Винцо… Виноградное, как есть…

Людоед прикрыл бочонок с маслом и погрозил Сивому кулаком.

– Я те дам винцо, рыбий глаз… Рожа твоя хитрая… А ну поставь. Сейчас глянем, что за той дверью, а потом и вине подумаем.

Сивый бережно поставил кувшин на пол и прошел к мощной двери из плотных темных досок прошитых в трех местах широкой бронзовой полосой. Людоед двинулся за ним. По ходу он сорвал с веревки головку сыра, разломил и протянул половину Сивому.

– На, пожуй.

Сивый набил рот горьковатым сыром, прислонил ухо к влажным доскам и прислушался. Людоед осмотрел дверь и пробурчал:

– Замка нет. Засова нет… А дверь-то знатная… Я когда в Порт-Сарне в плотниках ходил, такая дверь больших денег стоила… Ну что, пойдем?

Сивый, продолжая жевать, кивнул и на всякий случай поправил меч. Людоед схватился за бронзовое кольцо и потянул. Дверь открылась бесшумно и легко, за ней начинался новый коридор пошире и повыше предыдущего. Из коридора потянуло могильным смрадом. Привыкший ко всему Сивый поморщился от вони и сплюнул на пол остатки недожеваного сыра. Людоед мрачно выругался.

– Джайллар… Склеп там, что ли, рыбий глаз… Ну пойдем, посмотрим, чего стоять.

Сивый осторожно осмотрел коридор за дверью и пожал плечами.

– А чего смотреть, господин лейтенант? Масло мы нашли, винцо вон, сыр да репа есть. Сейчас бойцов накормим, да маслом проходы прольем. Чего туда-то тащится? Счас дверь эту полками завалим, от греха…

Людоед зло засопел.

– Мне и самому неохота, рыбий глаз… А вдруг там дыра какая есть в подземелья? Как полезут из той двери черные, и никакие засовы и завалы их не остановят. А мне, рыбий глаз, до утра протянуть очень охота… Так что, пошли. И не трусись, знаю, что всякого ты повидал…

Сивый еще раз оглядел коридор и сглотнул. Идти ему страсть как не хотелось, но он сделал над собою усилие и шагнул за дверь.

Коридор оказался короче предыдущего, за вторым поворотом они уперлись в такую же тяжелую дверь. Людоед передал факел Сивому, достал из-за пояса топор на короткой рукояти, и злобно пыхтя открыл дверь. Сивый шагнул вперед, держа перед собою факел и тут же, издав невнятный всхлип, отступил.

За дверью начинался большой зал, с невысоким потолком. Когда-то, видимо, хозяева дома использовали его как хранилище для своей коллекции, но сейчас все эти скульптуры, картины и гобелены были свалены в центре неопрятной кучей. А вдоль стен в одинаковых позах, держа в руках собственные головы, сидели обнаженные обезглавленные тела.

Мужчины, женщины и дети. Незрячие глаза были устремлены прямо на них.

Сивый пошатнулся. Только что съеденный им сыр устремился наружу, и Алан проблевался прямо на порог. Людоед вытер тыльной стороной ладони холодный пот со лба и медленно прикрыл дверь.

– Все, рыбий глаз… Насмотрелись… Пошли наверх…

Глава 57

К проникновению в императорский замок Аттон подготовился основательно. Две ночи он потратил на то, чтобы тщательно изучить мельчайшие детали внутреннего устройства замка, по тем планам, что ему любезно предоставила Большая Ма. Кое-что он помнил из рассказов отца, но старый Ардо ни разу не проникал в цитадель Изумрудного Трона, тому просто не было веских причин, а потому сведения эти носили скорее описательный характер. За ночи, проведенные над исчерканными тонким пером листами пергамента, Аттон зазубрил точное положение всех этих многочисленных покоев, галерей, коридоров, тупиков и лестниц, и теперь мог мысленно представить себе весь замок, от наружных караульных постов до скрытых от посторонних глаз подземных тюрем и погребов.

Замок Вивлен представлял собою три ступенчатых трехгранных пирамиды, совмещенных основаниями. Между соприкасающимися гранями возвышались три огромные башни, а внутренний огромный зал венчал массивный купол, опирающийся на вершины пирамид. От каждой башни к верхним покоям, расположенным вдоль купола вели широкие лестницы.

Замок Вивлен был без сомнения прекрасен. Его выложенные белым камнем стены, омытые дождями и ухоженные, были видны со всех окрестных холмов. В архитектуре замка не было никаких излишеств, со времен постройки гномами задолго до расцвета Старой Империи, этот замок оставался самым прекрасным и величественным сооружением на всех землях Лаоры. Ни стройные башни Барги, ни изысканные купола Термбура, и уж конечно, не монструозные нагромождения Циче не могли сравнится с Вивленом.

Замок окружала стена шестидесяти локтей высоты и ширины достаточной, чтобы разместить в ряд четверых всадников на оленях. В стене имелись ворота – Южные, выходящие к мосту через Тойль-Диа; Северные, у которых начинался имперский тракт, ведущий через земли Атегатта к королевству; и Восточные, за которыми располагались казармы городского гарнизона. Замок надежно охранялся многочисленными постами императорской гвардии, обширный парк, расположенный вдоль стен между Южным и Восточным крылом регулярно патрулировался специальными отрядами егерей. Ворота замка открывались лишь на короткое время рано утром, для того чтобы выпустить, а затем впустить многочисленную смену прислуги. Через самые маленькие, но самые охраняемые Южные ворота в замок попадали высокородные дворяне со своими свитами и особо приближенные ко двору поставщики. Именно через эти ворота Аттон и решил проникнуть в замок.

Еще несколько дней он потратил на изготовление различных отмычек, и на поиск подходящего торговца. Наконец, не без подсказки Молли, он выбрал наиболее благоприятный вариант, и уже вечером двенадцатого дня месяца Поклонения выдвинулся к цветочной лавочке в Кремневом Квартале. Перед этим, используя подручные средства, он придал своей внешности образ средней руки мещанина, а все свое оружие оставил в комнате на постоялом дворе. Кремневый квартал примыкал непосредственно ко второй защитной стене перед замком, это был район Старого Города, район богатых купцов, подрядчиков и землевладельцев. В такой близости от замка городская стража с большим подозрением относилась ко всем мечникам, не носящим имперскую форму, а рисковать Аттон не хотел. Помимо этого, Большая Ма поведала ему о многочисленных случаях, когда люди просто исчезали на улицах Старого Города, и даже из своих домов, их имена потом зачитывались на площади Звезд глашатаем как имена изменников, а их обезображенные пытками тела потом нередко находили в водах реки Тойль-Диа. Имперские шпики были повсюду, а на широких улицах богатых кварталов можно было запросто нарваться на жандармский разъезд, и провести свои дни в какой-нибудь яме, доказывая, свою невиновность. Аттон вовсе не желал появляться в таком районе днем, но дело, которое он замыслил, предполагало именно такой вариант. К тому же, попутно Большая Ма возложила на него одну щепетильную миссию, связанную с управлением делами Тихого Дома именно в этом квартале.

У самой площади Аттон понял, что пришел очень вовремя. Напротив низких дверей цветочной лавочки у выносного прилавка топтались два здоровенных мордатых увальня, в одинаковых, расшитых серебряными нитями накидках. Такие накидки в Вивлене носили только слуги богатых господ. Чуть поодаль стояла карета, запряженная двойкой молодых оленей. Аттон остановился у церковных ворот и осмотрелся. Площадь перед храмом была пустынна. С самого утра хмурое небо нещадно поливало город мелким холодным дождем и почтенные обыватели квартала, по всей видимости, решили переждать непогоду у пышущих жаром каминов. Откуда-то издали едва слышно доносился цокот копыт. Аттон немного поразмыслил на тему того, что ни одна, даже самая сильная власть не способна справится с преступностью, если эта преступность поддерживается высшими слоями населения, затем поддернул холодный твердый ворот куртки и неспешно направился к лавочке. Завидев его один из громил, с лицом деревенского пастуха, сделал шаг навстречу и поднял руку.

– Лавочка закрыта уже. Проваливай, проваливай…

Аттон не замедляя шага рубанул его ребром ладони по шее, и отшвырнул обмякшее тело к стене. Его подельник едва успел открыть рот, как получил в живот тяжелым сапогом. Аттон выхватил у него из-за пояса тяжелую дубинку и завершил стычку коротким ударом в висок. Он быстро и аккуратно уложил бездыханные тела за выносной прилавок, накрыл сверху мокрой дерюгой и направился к двери.

В небольшом полутемном торговом зале никого не было. Аттон, морщась от тяжелого цветочного запаха, прошел за прилавок и прислушался. Из-за двери, ведущей в подсобные помещения, доносился приглушенный голос. Аттон медленно приблизился к двери и напряг слух. Тот кто говорил за стеной, по старчески шамкал, глотал окончания и при этом тяжко и часто вздыхал, но тем не менее Аттону удалось разобрать почти все.

– …она не вернется. Хм-х… Твоя хозяйка – преступница! Ее забрали в Башню Милосердия, глупая девчонка… Хм-х… кх-х… Как же здесь воняет… Мои люди видели это! Она совершила преступление против нашей Империи и будет наказана… Хм-х…

Старику ответили тонким девичьим голосом:

– Моя госпожа срочно уехала на юг по торговым делам, господин Боргоф… Ко мне приходили люди из жандармерии, они выписали мне вот этот пергамент и разрешили торговать в отсутствие госпожи Виктории… Так что – проваливайте, или я завтра же пойду к префекту с жалобой!

– К преф-ф-фекту? Как ты смеешь… Кх-хх… Клумийская сучка! Как ты смеешь грозить мне, самому Лаиму Боргофу? Ну-ка, парни… Покажите ей, кто главный в этом квартале…

Ждать дальше Аттон не стал. Приоткрыв дверь, он скользнул в просторное помещение, заставленное вазонами с цветами самых необычных форм и расцветок. У стены, прижимая к груди тубус с большой сургучной печатью, стояла миловидная полненькая девушка в черном длинном платье, прикрытом спереди опрятным синим передником. Напротив нее, поддерживаемый с двух сторон внушительными слугами в серебристых накидках, приплясывал на месте низенький, полноватый старикан. На его необычно румяном гладком лице под вислым бесформенным носом шевелись темные отвисшие губы. Рядом, поигрывая дубинками стояли еще двое слуг – крепкие молодые парни с широченными плечами и туповатыми лицами потомственных пахарей.

Девушка заметила его первой. Она повернула голову и глаза ее расширились, испуг на ее лице тотчас сменился удивлением. Заметив ее взгляд, все остальные тоже повернулись к дверям, при этом старик перестал приплясывать, он замер на месте и вытаращился на Аттона беловатыми крошечными глазками.

– Как? Кх-кх… Хм-х… Кто?

Аттон не стал тратить время на бесполезные разговоры. Он двинулся вперед, выбирая лучшую позицию для нападения, а потом прыгнул с места, обрушив весь свой вес на ногу ближайшего охранника, и пока тот еще только открывал рот, чтобы закричать от дикой боли в сломанной ноге, Аттон короткими экономными ударами уложил остальных. Когда последний из охранников рухнул на пол с раздробленной челюстью, Аттон резко развернулся и впечатал в раскрытый для крика рот свой кулак. Слуга, захлебываясь кровью и соплями, повалился на бок.

Девушка, глядя как высокий плечистый мужчина в одежде небогатого торговца голыми руками крушит кости врагов, еще сильнее вжалась в стену, и чтобы не закричать зажала рот рукой. Старик, оставшийся без опоры вдруг взвыл тонким голосом, упал на четвереньки и брызжа слюною пополз к дверям. Аттон наклонился, приподнял за шиворот здоровенного парня, которому досталось меньше всех, и глядя в его испуганные, полные боли глаза, четко проговорил:

– Быстро забирай отсюда своего хозяина. И ублюдков этих не забудь. Там на улице – еще двое. Сейчас вы сядете в свою карету и будете мчаться до самого имения не останавливаясь. Если я узнаю, что вы обратились в жандармерию, я приду к вам с мечом. Я не стану вас убивать, я поступлю хуже. Я отрублю каждому из вас по одной ноге и одной руке, и тогда, если вы выживете, ваше место будет на площади среди нищих и калек, там где раздают объедки, которыми побрезговали дворцовые псы… Своему хозяину передай – если я узнаю, что он по прежнему мечтает заполучить цветочное дело госпожи Джинны, я приду к нему ночью с мешком клумийских червей, и к утру от него ничего не останется даже для похорон. Ты понял меня?

К тому времени, как он закончил свою речь, старик уже скрылся за дверями, и из торгового зала доносилось его жалобное блеяние. Аттон пихнул слугу носком сапога в бок и прошипел:

– Ну? Все вон, быстрее! Пока я не передумал и не сделал из вас чучела для стрельбы!

Поскуливая от боли и унижения, мужчины поднимались и косясь на Аттона злыми испуганными глазами, один за другим покинули зал. Аттон вышел за ними и проследил, как усаживают в карету трясущегося старца. Один из слуг, придерживая сломанную руку, взобрался на козлы и тронул поводья. Когда карета скрылась в проулке, Аттон еще раз огляделся, зашел в лавку и закрыл за собою дверь на засов.

Девушка сидела на скамеечке у прилавка, все также прижимая к груди тубус с пергаментом, и смотрела на Аттона заплаканными темными глазами. Он прошел через зал, опустился перед ней на корточки и тихо спросил:

– Когда они пришли в первый раз?

Девушка хлюпнула носом и ответила:

– Вчера… Они ведь больше не придут? Правда? Папаша Пруст очень беспокоится за меня, сегодня он хотел остаться со мною в лавке …

– Хорошо, что не остался. Иначе твоя мамаша вряд ли бы дождалась его к ужину.

Девушка испугано посмотрела на него, вздохнула и печально проговорила:

– Это слишком большая ответственность для меня… Госпожа Виктория могла бы найти управляющего… Господин Боргоф очень хочет купить эту лавку для своего младшего сына, который скоро приедет из Маэнны. Боюсь, я не смогу справится без госпожи…

Аттон нежно коснулся пальцами ее подбородка, улыбнулся и проговорил:

– Ты замечательно справляешься, детка. Вряд ли этот старый хрен еще раз сунется сюда. Друзья твоей госпожи никогда не оставят тебя в беде. Так что – не раскисай. Ты по-прежнему самая желанная гостья у Южных Ворот. Все красавицы замка каждое утро с нетерпение ждут твоего появления. Кто, как не ты доставит им самые свежие, самые прекрасные цветы? Давай я помогу собрать тебе завтрашний заказ. Кстати, ты не будешь возражать, если я завтра буду сопровождать тебя по дороге в замок? А то, знаешь ли, какие сейчас времена…

Глава 58

Королева кричала. Дико, страшно. Ее скрюченные, неестественно длинные пальцы скребли по белоснежным простыням. Периодически крик переходил в жуткий звериный рев, и тогда Виктория, наблюдавшая за схватками, зажимала себе уши ладонями. Схватки продолжались уже вторую службу, и становились все сильнее и сильнее. Все это время Виктория ждала, когда начнут отходить воды, но вместо этого из королевы беспрестанно вытекала вязкая зеленоватая жижа с дурным запахом. Виктория тревожно поглядывала на лицо Шелоны и считала про себя время схваток. С другой стороны ложа суетилась носатая старуха-служанка. Кривя морщинистое лицо, она молча вытирала холодный пот со лба королевы, при этом ее злые маленькие глазки под седыми бровями внимательно следили за каждым движением Виктории.

Виктория, не глядя на старуху, быстро смешала обезболивающий эликсир и в короткий промежуток между схватками, когда королева обессилив от боли умолкла, влила в перекошенный рот роженицы несколько капель. Шелона вздрогнула всем телом, воздух наполнился отвратительным запахом испражнений. Виктория откинула простыню, быстро оглядела низ живота королевы и обращаясь к старухе прошипела сквозь зубы:

– Давай, карга старая, воду сюда скорее и оботри ее…

Старуха подхватила тазик с теплой водой и губку, и принялась за работу. Виктория слушая прерывистое дыхание всмотрелась в лицо королевы, погладила ее руку и тихо попросила:

– Ваше Величество, дышите ровнее, медленнее… Вы так быстро устанете.

Королева приоткрыла глаза, взглянула на Викторию и хрипло проговорила:

– Мне больно! Как мне больно… У меня все рвется внутри, рвется…

Ее лицо исказила судорога и она вновь завизжала. Виктория вскочила, и закрывая уши ладонями бросилась в коридор. За порогом, вжимаясь в стены замерли четверо гвардейцев. Впереди, за дверями приемной мелькнули испуганные лица придворных. Из приемной ей навстречу выбежал сам Селин. Виктория мельком оглядела его мертвенно-бледное лицо и опережая вопросы, быстро произнесла:

– У Ее Величества королевы Шелоны тяжелые роды… Вы! – она указала пальцами на стражей. – Перекройте все крыло. Никто, слышите меня, никто не должен входить в эти двери пока я этого не разрешу.

Гвардейцы переглянулись и уставились на генерала. Селин взмахнул руками и заорал:

– Да, к джайллару! Делайте, что она говорит! Всех вон из королевских покоев.

Гвардейцы, гремя оружием, бросились к дверям приемной. Из холла донесся зычный бас командира и протестующие крики в ответ. Селин оглянулся назад и зло фыркнул.

– Проклятые бездельники! – он повернулся к Виктории и крепко сжал ее локоть. – Крики королевы привлекли внимание всего замка. Уже пошли разговоры… Великий Иллар, почему она так кричала?

Виктория высвободила руку и повернулась к дверям.

– Плохой вопрос, генерал… Мне нужно идти. Роды уже начались.

Селин нервно передернул плечами и тихо проговорил:

– Королева должна выжить. Если ребенок будет угрожать ее жизни – вы должны прервать роды…

Виктория замерла и глядя прямо перед собой спросила:

– У вас есть какие-то сомнения, генерал?

Селин прислонился к стене и прошептал:

– Да, Виктория… И даже более того…

– Значит, держите свои сомнения при себе… Я вряд ли смогу поступить так, генерал, в любом случае. Это ребенок. Это наследник трона. Но я сделаю все, что будет в моих силах, чтобы сохранить жизнь им обоим.

– Это приказ императора. Я могу прислать сюда императорских лекарей…

Виктория приоткрыла дверь, и также не оборачиваясь произнесла:

– Вы не сделаете этого. То что происходит там – ужасно. Страшно, генерал…

Она прикрыла за собой дверь и замерла.

Королева, окруженная зеленоватым свечением, парила над ложем. Старуха служанка стояла рядом, застыв словно статуя. Ее седые волосы колыхались вокруг головы, словно белые неопрятные водоросли в волнах прилива, на серой коже лица темнели странные потеки, а на месте глаз зияли черные провалы. Виктория, чувствуя как ее сердце бешено колотится в груди, сделала шаг вперед. Тело королевы, подхваченное зеленым сиянием, колыхнулось и мягко опустилось на ложе. И тут Шелона вновь закричала.

Виктория, словно преодолевая сильный напор встречного ветра, пошла вперед. Королева уже не кричала, она визжала на грани слышимости, ее огромный живот трясся мелкой дрожью, а в темном проеме между ногами что-то масляно блеснуло и исчезло. Королева на мгновенье смолкла, а потом вновь завыла.

И вдруг замолчала.

Когда истошный вопль оборвался. Виктория рванулась вперед. Мышцы живота Шелоны продолжали сокращается, головка ребенка вновь показалась и Виктория, заметив краем глаза, как медленно оседает на пол старая служанка, закричала:

– Тужьтесь, королева! Тужьтесь!

Королева закрыла глаза. Ее лицо как-то сразу неестественно обмякло, тонкие черты расплылись и стали неузнаваемыми. Виктория наклонилась к ее лицу, и не почувствовав дыхания, пальцем оттянула веко. Он увидела неподвижный ярко-рубиновый глаз с темной бесформенной кляксой зрачка. Тело королевы дернулось, что-то вязко хлюпнуло. Зеленое сияние вокруг них померкло.

Виктория обошла ложе и взяла на руки сморщенное тельце. Младенец шевельнул ручками, крошечный ротик с почти неразличимыми губами cкривился. Глаза его были плотно закрыты.

Виктория прижала к груди крошечное тельце и прошептала:

– Кричи… Ну, кричи же…

Младенец открыл глаза, алые, как восходящее солнце. И затих. Пуповина перестала пульсировать. Виктория, оцепенев от ужаса, вдруг поняла что он мертв. Она глубоко вздохнула, положила неподвижное тельце на белые простыни и шагнула к королеве. Шелона не дышала, но ее живот продолжал трястись, словно там внутри, кто еще отчаянно пытается выбраться наружу. Виктория, закусив губу, шагнула назад.

Из залитой кровью промежности королевы судорожными толчками выбиралось нечто черное, облепленное белыми тонкими волосками. Черная пленка, покрывающая ужасный послед лопалась, обнажая тонкие, как иглы шипы.

Виктория почувствовала, как теряет сознание. Последним, что она увидела, стал призрак императора Конрада. Он медленно шел через зал, и с каждым шагом его волосы цвета пшеницы стремительно белели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю