355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Ромов » Знак темной лошади » Текст книги (страница 9)
Знак темной лошади
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:14

Текст книги "Знак темной лошади"


Автор книги: Анатолий Ромов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

* * *

После того как Марсель ушел, Жильбер занялся мытьем посуды и уборкой квартиры. Закончив, начал, как обычно, готовить оружие. Однако вскоре это занятие было прервано попискиванием телефона; сняв трубку и отозвавшись, он услышал голос Нгалы:

– Жиль, Анри сейчас улетает в Бангу. Прямо сейчас, ты понимаешь?

– В Бангу? Зачем?

– За Ксатой. Он вбил себе в голову, что должен привезти ее сюда. И жениться на ней. Ксата только что разговаривала с Анри из Текома. По вызову.

– Из Текома? – Жильбер застыл. Еще через мгновение его прошиб холодный пог. Черт, подумал он, ведь Теком находится на нейтральной территории. И он хорошо знает, что этот переговорный пункт набит балиндовскими стукачами.

– Жиль, ты что? спросила Нгала.

Откуда Анри вообще узнал про Теком?

– Я ему сказала.

Выругавшись про себя, Жильбер тут же вспомнил пиктограмму, предупреждающую об «ударах судьбы». Вот он, удар. Впрочем, нет, вряд ли они тронут Ксату. Тут же подумал: Ксата – самое уязвимое место Омегву. Ведь ясно как день: Нгзима и его люди, зная, что в Бангу Ксата находится в полной безопасности, давно уже пасутее, дожидаясь удобного момента. И вот этот момент наступил – наступил, как только Ксата направилась в переговорный пункт в Теком.

– Что с тобой, Жиль? Я что-нибудь сделала не так? Ведь Теком на нейтральной территории?

– В том-то и дело, что на нейтральной. Когда точно вылетает Анри?

– Самолет через два часа, из Бурже. Жиль, поверь, я не ожидала, что он к ней вылетит.

– Нгала, говорить больше нет времени. Пока.

Положив трубку, он минут пять сидел, размышляя. Наконец, набрав номер Шарля, сказал, услышав его голос:

– Шарль, ты можешь быстро подготовить двух самых надежных ребят?

– Двух самых надежных ребят? Зачем?

– Через два часа мы, ты, я и эти двое, должны вылететь в столицу. Желательно, чтобы это были два Франсуа, Тлеле и Большой.

С полминуты Шарль молчал. Наконец сказал:

– Ладно. Что еще?

– Я пока займусь билетами, а ты дай туда шифровку. Бебе, ты понял?

– Понял. Что ему сообщить?

– Пусть освободится от дел. И подготовит машину. Машину лучше взять в прокате, крупную и хорошей проходимости. Предупреди его: мы четверо и он сразу же поедем на этой машине в Бангу. Так что он должен ждать нас на этой машине у аэровокзала, в условном месте. Ты понял?

– Понял. Ты можешь хоть намекнуть мне, что к чему?

– Угроза. Серьезная угроза Омегву.

– Омегву?

– Да. Все остальное объясню в самолете. Все, пока.


* * *

Взглянув на табло в салоне самолета, Анри увидел горящие буквы. Отложил журналы. Два с лишним часа полета он еле вынес, хотя в общем-то рейс с самого начала, с момента взлета в Бурже, проходил отлично. Небо было безоблачным, внизу расстилался безбрежный серебристый океан. Все эти два часа Анри думал только о Ксате. О том, что минут через сорок, максимум через час, после посадки он будет всего в полутора часах езды от нее. В столице, на привокзальной площади. Ясно, как только он окажется там, он сразу же займется поисками такси. Обратные билеты на ночной рейс у него в кармане. На всякий случай он взял наличные деньги, по карманам куртки у него распихано сейчас что-то около десяти тысяч франков. Мать и Жильбер не раз говорили ему, что за твердую валюту в столице можно достать все.

Сойдя с самолета и пройдя таможенный досмотр, он сразу направился к стоянке такси. При его появлении водитель одной из машин, быстро приоткрыв дверцу, спросил с готовностью:

– Месье, вам куда? В гостиницу «Хилтон»?

– Мне нужно в Бангу.

– В Бангу? – водитель присвистнул. – Ого.

– Учтите, я хорошо заплачу. Валютой.

– Понимаю, что валютой. Нет, месье, простите. Куда угодно, но в Бангу я не поеду. Поговорите с кем-то еще.

– Но почему?

– Вы что, не знаете, что это за район? Там же всякое может случиться. – Видимо, решив хоть как-то помочь Анри, водитель крикнул в окно: – Эй, ребята! Есть желающие сгонять в Бангу?

Ближайший к нему таксист, услышав слово «Бангу», молча покачал головой. Водителем следующей машины, к которой подошел Анри, был молодой парень; внимательно изучив Анри, он почесал кулаком нос.

– Вам в Бангу? И все?

– Мне в Бангу и обратно. Причем обратно я поеду с молодой девушкой, моей женой.

– Понятно. Парень помолчал. – Ну а вообще, так, между нами сколько вы дадите?

– Я готов дать столько, сколько вы попросите.

– Понятно. – Парень снова углубился в раздумье. – Месье, ехать сейчас в Бангу, значит рисковать получить пулю в череп. Вы знаете об этом?

– Не знаю, но меня это не остановит. Говорю вам, я заплачу столько, сколько вы попросите.

– Хорошо. Пять тысяч франков дадите?

Пять тысяч франков показались завышенной платой даже ему, заранее решившему не торговаться. Тем не менее он ответил без колебаний:

– Хорошо. Пять тысяч франков, значит, пять тысяч франков.

– Садитесь. – Подождав, пока Анри сядет рядом с ним, парень сказал: – Извините, месье, но тысячу я хотел бы получить вперед. В дороге может случиться всякое. Иначе я не поеду.

– Ладно. – Отсчитав тысячу франков, Анри передал их водителю, и тот сразу же взял свой «ниссан» с места. Пока они разворачивались, Анри увидел на фронтоне аэровокзала электронное табло, показывающее семь минут пятого по местному времени. В прошлый раз, когда они добирались до Бангу на автобусе, путь занял у них около двух часов. Отлично, подумал Анри, ведь на машине они в любом случае доедут быстрее. Так что времени, чтобы забрать Ксату и вернуться вместе с ней к ночному рейсу, у него в любом случае будет в избытке.


* * *

Балубу, высокий парень двадцати пяти лет, с мощным торсом и крепкими ногами, стоял на самой середине висячих бамбуковых мостков. Все его одеяние состояло из затертых до дыр джинсовых шортов и висящего на шее ножа в кожаном чехле; вглядываясь в застывшую перед закатом поверхность озера, он будто изучал собственное тело, состоящее, по существу, из одних мышц. Однако это была просто случайная поза; на самом деле Балубу в этот момент было глубоко наплевать на собственное мощное сложение, да и вообще на все. Единственное, что имело сейчас для него значение, было ожидание, терпеливое, покорное, не зависящее от времени непоколебимое ожидание ожидание известия от девушки, в которую он был давно и безнадежно влюблен. Балубу был абсолютно убежден, что от известия, которое ему рано или поздно должен был принести особо избранный посланник, зависят его жизнь или смерть. Впрочем, его жизнь или смерть зависели от любого, даже случайно оброненного слова этой девушки.

Наконец мостки чуть вздрогнули, и Балубу, обернувшись, с облегчением вздохнул: по мосткам со стороны деревни к нему шел его посланник. Увидев, что Балубу смотрит в его сторону, идущий по мосткам махнул рукой и прибавил шаг, хотя идти ему было трудно – он чуть прихрамывал.

В конце концов посланник остановился рядом с Балубу, с трудом переводя дыхание. Балубу смотрел на него в упор, пытаясь понять, какой же тот принес ответ. Посланник был парнем примерно его возраста, в отличие от Балубу он был низкорослым, с впалой грудью; кроме джинсовых шортов, на нем была надетая на голое тело джинсовая куртка, из-под которой виднелся католический крест. Отлично понимая значение взгляда Балубу, посланник тем не менее не торопился начинать разговор. Наконец, не выдержав, Балубу резко встряхнул его за плечи:

– Бико, очнись! Ты видел ее?

Бико помогал головой:

– Балубу, я-то здесь при чем? Дай отдышаться. Вообще сразу тебе скажу: дело плохо.

Отпустив Бико, Балубу прислонился к перилам. Помолчав, сказал:

– Что, она не придет?

– Не придет. И… – Бико отвернулся. – Нет, Балубу, я не могу тебе этого сказать.

– Что еще ты не можешь мне сказать? – Схватив Бико за запястье, Балубу притянул его к себе. – Эй, дохляк, ты что темнишь?

– Я не темню… – Бико улыбался, всем своим видом показывая покорность. – Я не темню, Балубу, но так же не делают. Я ведь старался ради тебя. Таскался на тот конец деревни. А ты мне руку ломаешь. Отпусти, больно.

– Ладно. – Отпустив руку Бико, Балубу скривился. – Прости, малыш, просто я очень долго тебя ждал. Так что там насчет «не могу сказать»? Ты что, узнал что-нибудь плохое?

– Узнал. – Опершись о перила, Бико с полминуты разглядывал воду. – Ты знаешь Блеза Ауи из Текома? Телефониста?

– Телефониста? Конечно.

– Плохо дело, Балубу. Совсем плохо. – Бико повернулся. Только, Балубу, поклянись, что ты мне ничего не сделаешь?

– Да что я тебе могу сделать? Говори, что случилось. Говори, не томи душу. Изучив взглядом собеседника, Балубу покачал головой: – Бико, вот если ты будешь молчать, я тебе не завидую. Я тебе уши оборву. Ты понял меня или нет?

– Понял. – Вздохнув, Бико затравленно улыбнулся. – Ксата сегодня уезжает. Навсегда.

– Что? – Сказав это, Балубу несколько секунд смотрел на Бико в упор. – Бико, мальчик мой, что ты мелешь? Куда она может уехать?

– В Париж. Она выходит замуж.

– Замуж? Врешь. За кого она может выйти замуж, да еще в Париже?

Неожиданно лицо Бико сморщилось. Несколько секунд он стоял, кусая руку; затем, прижавшись к груди Балубу, зарыдал, бормоча сквозь слезы:

– Балубу… Если бы ты знал… Она… Предала всех нас… С этим типом… Из Парижа… А мы ничего не знали… Понимаешь, ничего не знали… Он себе уехал, а мы ничего не знали…

Постояв немного, Балубу наконец силой оторвал от себя Бико:

– Эй, кончай… Что ты разнюнился… Какой еще тип из Парижа? О ком ты?

– О сыне Нгалы Сиссоло… Анри… Помнишь, они к нам приезжали? – Вздохнув, Бико вытер кулаком слезы. – Мне обидно, понимаешь. Ты же знаешь, что значит Ксата для нас.

– Что значит Ксата для вас. – На лице Балубу застыла каменная улыбка. – Слушай, дохляк, откуда ты все это узнал? Про сына Нгалы Сиссоло, про Париж? Про то, что Ксата сегодня уезжает?

– Я шел от Ксаты, ну и ребята мне вдруг говорят: тебя спрашивал Блез Ауи. – Бико помолчал. – Блез на площади подошел ко мне, говорит: ты ведь друг Балубу, не знаешь, где он? Знаю, говорю, я как раз иду к нему. Блез говорит: вот хорошо, что я не сам ему это передам. И дал кассету от магнитофона.

– Что еще за кассету от магнитофона?

Балубу, прости, но я ее уже прослушал. У меня же есть японский кассетник, ты знаешь. – Бико отвернулся. – Я ведь сразу даже не врубился, зачем Блез сунул мне эту кассету.

– Зачем же он тебе ее сунул? Эй, дохляк! – Закусив палец, Балубу раздраженно сплюнул. Слушай, слизняк, мне вся эта история не нравится. Говори все до конца.

– Хорошо, до конца, так до конца. Вчера Ксата говорила с Парижем, с этим самым Анри. Они уговорились, что сегодня вечером он приедет за ней сюда из Парижа и тут же увезет назад, чтобы там, в Париже, они могли пожениться. Блез все это записал.

– Пожениться? – Внешне Балубу по-прежнему выглядел совершенно спокойным. – Ладно. Малыш, ты захватил с собой этот кассетник?

Лицо Бико страдальчески сморщилось:

– Балубу, не надо. Прошу тебя, не надо. Я уже пожалел, что взял у Блеза эту кассету. Ты только растравишь себя, честное слово. А, Балубу? Может, не стоит? Ведь что уж случилось, то случилось.

– Бико, не выводи меня из себя. Ты захватил с собой этот кассетник?

– Ну… да. Только, Балубу, может, все же не стоит? А?

– Не твое дело, стоит или не стоит. Давай сюда кассетник. Быстро. Ну? Или ты хочешь, чтобы я сам его взял?

– Нет. – Достав из кармана куртки портативный японский магнитофон, Бико протянул его Балубу. – Вот, держи. Только, Балубу, я сразу же уйду. Уж извини.

– Делай что хочешь. – Посмотрев вслед ковыляющему по мосткам Бико, Балубу вдруг понял, что из-за охватившей его ярости он почти ничего не видит. Черт, подумал он, проклятье, ведь в глазах у меня совсем темно. Тут же сказал сам себе: я должен собрать все силы. Все, что во мне есть. Все, но стать спокойным. Что бы там ни случилось, я должен успокоиться.

Минут через пять ему в самом деле удалось успокоиться. Он снова увидел коснувшееся края озера закатное солнце. И, осознав это, нажал кнопку магнитофона.


* * *

Нгзима сидел, изо всех сил вжавшись в жестяное сиденье джипа. Он вслушивался в неумолчный шум леса в наступающих сумерках, понимая: если он и его боевики обнаружат себя хотя бы одним неосторожным движением, все пропало. Операция, подготовить которую ему стоило стольких трудов и к успешному завершению которой он сейчас как будто бы подошел почти вплотную, сорвется. Двое, которых они ждут и которым знаком здесь каждый куст, ускользнут в одно мгновение. Или придумают что-то, что поможет им избежать смерти. А ему и его боевикам помешает провести операцию бесшумно.

Рядом с джином неподвижно, как изваяние, стоял Бико по кличке Хромой. Встретив его взгляд, Нгзима показал знаком: ты не ошибся? Место выбрано точно? Хромой, так же знаком, ответил: это обычное место их встреч. Гарантировать, что они не сменят место встречи, он не может. Кивнув, Нгзима подумал: взгляд Хромого напоминает сейчас взгляд затравленного зверя. Все понят но. Хромой наверняка убежден, что после того, как боевики Нгзимы убьют тех двоих, они тут же убьют и его. Так и будет, подумал Нгзима. Он, Нгзима, потом, чуть погодя, лично выстрелит в затылок Хромому. Однако сейчас Хромого нужно ободрить. Хромой был одним из его лучших агентов и пока, до этого момента, практически один подготовил всю операцию. За это он заслужил радость не знать,что его убьют.

Подумав об этом, Нгзима пригнулся и с улыбкой тронул Хромого за плечо. По его замыслу, этот жест должен был означать: не волнуйся, все будет в порядке. Кажется, Хромой ему поверил. Во всяком случае, он с облегченным вздохом улыбнулся в ответ.

Через несколько секунд Нгзима услышал: кто-то идет сквозь заросли. Шаги были относительно шумными, и по взгляду Хромого Нгзима понял: это они. Боевики стоят на местах, подумал Нгзима. Значит, или операция сорвется, или все произойдет через секунду-другую. Не успел он об этом подумать, как из зарослей совсем близко раздался треск ветвей, шорох, сдавленный крик. Затем довольно долго Нгзима слышал лишь один звук: кряхтенье. Так кряхтят силачи, поднимая непосильную тяжесть. Лишь чуть погодя Нгзима понял: это не кряхтенье, а предсмертный хрип. Облегченно вздохнул. Других звуков нет, значит, все в порядке. Боевики со своим делом справились. Впрочем, в том, что они с ним справятся, он не сомневался с самого начала. Выезжая сюда, в Бангу, он как никогда тщательно подобрал группу. Включив в нее лучших из лучших.

Прошло чуть больше минуты, и из зарослей вышел один из боевиков, Була, отвечающий за эту часть операции. Сразу было видно, что дело, которое он только что сделал, далось ему трудно: мускулистое тело боевика было покрыто потом, он тяжело дышал. Тем не менее Була шел совершенно бесшумно и так же бесшумно остановился, недалеко от джипа. Поймав взгляд Нгзимы, показал скрещенные руки: все кончено.

Спрыгнув с джипа, Нгзима кивнул Буле: отойдем. Зайдя вместе с боевиком в густой кустарник, сказал:

– Что там была за возня?

– Балубу… – Була устало вытер ладонью пот со лба. – Я не думал, что он такой слон. Еле одолели его… всемером.

– А девка?

– Я с нее и начал. С девки. Придушил ее – сзади, из кустов. Балубу увидел – и кинулся. Я ее отшвырнул. Мы все всемером – на него. Надо же было не дать ему закричать… Еле одолели.

– А девка?

– Девка сразу отдала концы. Только пискнула.

– Ты точно знаешь, что она мертва?

– Патрон… Мертвее не бывает. Да она… кузнечик.

– Ладно. Вас никто не видел… из деревни?

– Шеф… Вы же знаете, как ходят в лесу деревенские… Их не слышат даже леопарды… Ну, а так – вроде все было тихо.

– Хорошо. Быстро уходим.

К концу этих переговоров из леса вышли остальные шесть боевиков, такие же потные и тяжело дышащие, как первый. Нгзима кивнул. Все шестеро без лишних слов влезли на задние сиденья джипа. Нгзима, подойдя, тоже втиснулся на одно из задних сидений. Взглянул на топтавшегося возле машины Хромого. Теперь в джипе пустовало лишь место рядом с водителем, и после того, как Нгзима показал жестом «садись», Хромой сел. Водитель дал газ, и джип медленно, на тихих оборотах, пополз в чащу.

Так, на медленных оборотах, они двигались около получаса. Наконец, заметив впереди асфальтовую ленту шоссе, водитель затормозил, посмотрел на Нгзиму:

– Все, шеф. Здесь наша территория. Что делать?

– Возвращаться в столицу. Причем как можно скорей.

– Может, небольшой перекур? – Эта фраза, сказанная одним из боевиков, была подготовлена Нгзимой заранее.

– Перекур? – Нгзима усмехнулся. – Ладно, вы его заслужили. Только недолго.

После того как все вышли из машины, Нгзима, улучив момент, зашел за спину Хромого. Точным движением поднял пистолет и выстрелил в затылок. Не глядя на упавшее под ноги тело, бросил:

– Закопать, быстро. И в дорогу.

Действуя саперными лопатками, опытные боевики быстро закопали тело. Уселись в машину, и водитель дал полный газ.


* * *

Анри вглядывался в пляшущие на ветвях два желтых пятна. Они давно уже ехали сквозь джунгли в темноте, с включенными фарами. Первый час пути водитель вел свой «ниссан» медленно, но затем, заметив с облегченным вздохом: «Черт, наконец опасную зону проскочили», значительно прибавил скорость. Сейчас, судя по тому, что он насвистывал какой-то веселый мотив, он уже не боялся «получить пулю в череп».

Разглядывая заросли, качающиеся в свете фар, Анри подумал: он точно знает, как будет действовать, оказавшись в Бангу. Прежде всего он разыщет Мишеля. Да, конечно, Мишеля, только Мишеля. Все остальное, после того как он увидит Мишеля, будет гораздо проще. Мишель по его просьбе позовет Ксату. А лучше даже не позовет, а сразу приведет ее к машине. Так, чтобы не вызывать раньше времени лишних разговоров в деревне. Остальное же, возвращение назад и полег, будет для них после выезда из Бангу сущим пустяком.

Прислушавшись к реву мотора, подумал: если все сбудется и они с Ксатой в самом деле улетят сегодня в Париж, это будет немыслимым счастьем. Только бы это сбылось. Только бы сбылось.

Посмотрел на водителя:

– Долго еще?

– Уже почти приехали. Это ведь Бангу.

– Бангу?

– Да, мы едем вдоль озера. Вам где остановить, у мостков?

– У мостков. Вы знаете, где это?

– Месье, я ведь сам из этих мест. Знаю здесь каждый пень.

Проехав немного, водитель затормозил. Выключив мотор, посмотрел на Анри:

– Все, месье, Бангу.

– Бангу? – Вглядевшись в темноту, Анри увидел лишь заросли, и ничего больше. Заметив его колебания, водитель улыбнулся:

– Не узнаете?

– Сам не пойму, я ведь здесь всего второй раз.

– Понятно. Я бы вас проводил, да боюсь машину оставить. Месье, если честно, тут идти всего ничего. Идите вон туда, прямо через кусты. Там всего-то дороги метров сорок. Вам лишь бы выйти к берегу, а там сразу все станет ясно.

– Хорошо. Сколько вы сможете меня подождать? Час сможете?

– Час? – Водитель помолчал. – Ладно, час так час. Но постарайтесь не затягивать, хорошо?

– Постараюсь. Это ведь в моих интересах.

Выйдя из машины, Анри тут же вошел в заросли. Стараясь убедить себя, что ничего страшного здесь нет и быть не может, минуты три он продирался сквозь громко шумящий при каждом его движении кустарник. Наконец понял, что выбрался к берегу озера. Да, теперь он узнал это место. Над озером висят огромные звезды. Шуршат камыши. А вот, справа, мостки, до них совсем близко.

Спустившись к мосткам, он прошел метров тридцать по качающемуся бамбуковому настилу. Наконец увидел впереди чью-то тень. В первое мгновение он на всякий случай замедлил было ход. Но тут же сказал сам себе: бояться нечего. Я должен идти вперед.

Когда до тени оставалось метров пять, человек, стоящий у перил, повернулся. Вглядевшись, Анри узнал Мишеля. Мишель тоже сразу узнал его.

– Привет, Анри. Я уже час тут торчу, жду тебя.

Анри показалось, что Мишель смотрит на него как-то странно.

– Занятно. Ты что, знал, что я приеду?

Мишель отвернулся.

– Знал. Вот что, Анри, ты должен собрать все свои силы. Случилось несчастье.

– Несчастье? Какое еще несчастье?

– Сейчас… – Мишель потер лоб. – На чем ты приехал? На автобусе?

– На такси.

– Ты уже отпустил его?

– Нет. Такси осталось здесь. Я хочу на этом же такси уехать назад. И не один, а вместе с Ксатой.

– Понятно. – Мишель постоял, обдумывая что-то. – Анри, возьми себя в руки, ладно? Ксаты больше нет. Ксата умерла. Ее убили.

Несколько секунд Анри молчал, вглядываясь в Мишеля; Он абсолютно не понимал смысла только что сказанных слов. Наконец выдавил:

– Что ты несешь, Мишель? Как могли убить Ксату? И кто? – Неожиданно с ним что-то случилось; схватив Мишеля за майку, он начал изо всех сил трясти его, выкрикивая: – Не смей так шутить! Не смей! Не смей, слышишь! Слышишь, не смей!

Он не замечал, что Мишель, ничуть не пытаясь высвободиться, терпит все это, закрыв глаза.

Наконец он осознал: Мишель здесь ни при чем. По поведению Мишеля ясно, что он и не собирался шутить. Судя но тому, как ведет себя Мишель, он сказал правду. Но если это так, так, значит, что же, Ксата действительно мертва? Ее в самом деле убили?

Мишель все еще стоял с закрытыми глазами. Наконец, не открывая их, сказал:

– Анри, запомни: мне гак же тяжело, как и тебе. Но ты должен взять себя в руки.

При чем тут «взять себя в руки»? – подумал Анри. Я не хочу брать себя в руки. Не хочу, не хочу, не хочу. Если то, что он сказал, правда, если Ксата в самом деле мертва, мне уже ничего не нужно. И никогда не будет нужно.

Они стояли молча. Наконец, взглянув на него, Мишель сказал:

– Анри, сейчас ты должен поехать назад. В столицу.

До Анри все еще не доходил смысл того, что ему говорил сейчас Мишель. Он пытался понять, что ему остается сейчас делать – если правда то, что Ксата мертва. Пытался и не мог.

– Тебе нужно вернуться в столицу, – повторил Мишель.

– В столицу?

– В столицу. Поезжай на этом же такси в аэропорт. Жди нас в аэропорту, на стоянке местного автобуса. Ты ведь знаешь эту стоянку?

– Стоянку? – Анри все еще плохо понимал, что ему говорит Мишель. – Стоянку чего?

– Стоянку автобуса местных линий. Ты ведь уезжал с нее в прошлый раз.

– Да-а… Анри знал только одно: в его голове все спуталось. Больше он ничего не понимал. Ничего. – Но зачем мне эта стоянка?

– Ты подождешь там нас. Меня и Жильбера.

– Тебя и Жильбера? – Анри совсем ничего не понимал. – Почему Жильбера? Он что, здесь?

– Здесь. Вот что, Анри, езжай назад. Езжай на том же такси. Доезжай с ним до аэропорта, выходи и жди нас на стоянке автобуса. Все. Остальное тебе объяснит Жильбер.

Как больно, подумал Анри. Как больно, если Ксаты в самом деле больше нет.

– Я хочу увидеть Ксату. Пусть даже мертвую.

– Нельзя. – Сказав это, Мишель снова закрыл глаза. Повторил, помолчав: – Нельзя, Анри, никак нельзя. Уж поверь мне, своему брату: нельзя. Ты понял? – Он посмотрел на него. – Увидеть Ксату нельзя.

– Но почему? – Все плывет, подумал Анри. Все плывет, и я ничего не понимаю.

– Потому что… – Мишель повернулся к озеру. – Потому что тебя могут убить. И меня убьют вместе с тобой. Хоть я и свой.

– Но почему?

– Потому что все было сделано так, что деревня сейчас убеждена: в смерти Ксаты виноват ты.

– Я? Может, я сошел с ума, – подумал Анри. – Наверное. Ведь никто во всем мире не сможет предположить, что я, именно я, мог бы убить Ксату.

– Да. Не думай, на самом деле твоей вины здесь нет. Убийство Ксаты было подстроено. Они все подстроили. Они все знали, они знали даже то, что сегодня ты за ней приедешь. И воспользовались этим.

– Но кто это – они?

– Сейчас нет времени объяснять. Я объясню тебе все потом, я или Жильбер. Пойдем, я тебя провожу к такси. Пойдем, пойдем. Я ведь понимаю, что с тобой сейчас происходит.

Мягко обняв его за плечи, Мишель повернул его. – Пошли, Анри. Постарайся меньше об этом думать. Постарайся.

– Нет! – Рванувшись изо всех сил, Анри попытался вырваться из рук Мишеля. – Нет! Я должен ее увидеть! Должен! Должен! Пусти меня! Слышишь, пусти меня! Пусти!

Держа его изо всех сил, Мишель хрипел сквозь зубы: – Анри, успокойся! Анри, умоляю тебя, успокойся! Теперь уже ничего не вернешь! Не вернешь! Слышишь, не вернешь? Да успокойся же ты!

Так они боролись минут десять. Мишель был явно сильней, но Анри придавало силы отчаяние. Вырываясь из объятий Мишеля, он думал о том, что не сможет уйти отсюда, так и не увидев Ксаты. Он должен ее увидеть. Неважно, какой она при этом будет, живой, мертвой, но он должен взглянуть ей в глаза, увидеть ее лицо, пусть хотя бы на миг, на одно мгновение, но ощутить себя рядом с ней… Он должен ощутить себя рядом с ней, должен, должен… Каждый раз, когда он думал об этом, он чувствовал прилив сил и ему удавалось вырваться, но ненадолго. Мишель тут же снова обхватывал его.

Так они боролись, тяжело дыша, исступленно хрипя в темноте. Наконец в один из моментов, попытавшись скрутить Анри, Мишель промахнулся. Чтобы не упасть в воду, ему пришлось ухватиться одной рукой за перила. Анри дернулся, лианы, не выдержав напора, треснули, и Мишель упал в воду. Не обращая внимания на крики Мишеля, Анри изо всех сил побежал к деревне. Сначала он, задыхаясь от скорости, мчался по мосткам, потом, спрыгнув на берег, понесся по пустынной дороге, мимо молчащих хижин. В груди у него все разрывалось, ему казалось, он вот-вот упадет. Но он бежал, бежал…

Он сам не заметил, как выбежал на деревенскую площадь. У дома, в котором он познакомился с Ксатой и который был так хорошо ему знаком, стояла молчаливая толпа. Странно, подбегая к ней, он видел только спины, бесконечное множество спин, одни спины, ни одного лица… Когда он подбежал к этим спинам, никто не повернулся. Тем не менее Анри знал точно: Ксата сейчас там, в центре этой толпы.

Наверное, минуту он стоял, задыхаясь, пытаясь прийти в себя. Наконец, втиснувшись между людьми, сделал несколько шагов. Остановился дальше пройти было невозможно. Никто не обратил на него ни малейшего внимания. Люди стояли, стиснутые со всех сторон; задние, пытаясь увидеть, что происходит там, в центре толпы, вытягивали головы, пытаясь оттеснить передних. Но передние, как вскоре понял Анри, тоже были целиком поглощены зрелищем, разворачивающимся перед ними.

– Бесполезно… сказал кто-то под самым ухом Анри. – Прошло слишком много времени…

– Подожди… ответил робкий женский голос; в этом голосе Анри почудились рыдания. – Это же Нгеба… Нгеба… Он сможет… Сможет…

Нгеба. Анри знал это имя. Он видел этого старика в прошлый приезд. Ему объяснили, что Нгеба – главный колдун и знахарь деревни. Пытаясь рассмотреть, что происходит впереди, сделал несколько отчаянных движений. В конце концов это помогло: он оказался настолько близко от первых рядов, что увидел в просвете между шеями и затылками то, что происходило сейчас там, на небольшом пространстве, окруженном людьми.

Там лежала Ксата – на спине, с закинутой головой. Лежала на небольщом, не выше полуметра, возвышении. Лишь вглядевшись, Анри понял: возвышение состоит из нескольких тесно прижатых друг к другу мешков, наполненных, судя по всему, чем-то мягким. Сверху мешки были накрыты сложенным вдвое покрывалом. На них и лежала Ксата. Обнаженная; лишь накидка, которую Анри хорошо знал, накрывала тело Ксаты от пояса до колен. Рядом с Ксатой на корточках сидел Нгеба – старик, выглядевший удивительно дряхлым, с изборожденным морщинами лицом. Нгеба был одет в длинный, спадающий до земли балахон. В момент, когда Анри увидел его, Нгеба вялыми, какими-то, как ему показалось, неохотными движениями мерно поднимал и опускал руки Ксагы. Рядом с Нгебой, обняв себя за плечи, стояла Зуфата – старуха, давшая когда-то Анри возможность первый раз увидеть Ксату.

Наконец, подняв руки Ксаты в последний раз, Нгеба осторожно опустил их – так, что они остались лежать вытянутыми вдоль туловища. Взяв край балахона, медленно, очень медленно вытер им мокрое от пота лицо. Встав, посмотрел на Зуфату:

– Попробуй ты. Попробуй. – Добавил незаметно: – Мертва.

Но то, что его губы сказали «мертва», наверняка поняли все. Белки глаз Зуфаты закатились. Она как-то отстранение замотала головой.

– Попробуй, – повторил Нгеба. – Зуфата!

– Нгеба… Я не могу… Не могу…

– Ладно… – Нгеба посмотрел на Ксату. – Передохнем. И я попробую снова. Принеси пока новую мазь. Новую, слышишь?

– Бесполезно… – прошептал мужской голос под самым ухом Анри. – Она мертва… Мертва…

Не выдержав, Анри крикнул:

– Пустите! Пустите меня к ней!

Толпа повернулась в его сторону. Люди смотрели на него с угрозой. Сейчас он всей кожей, всем своим существом ощущал их угрюмую ненависть. Но удивительно, эта ненависть как будто его не касалась. Он был вне ее.

Наконец кто-то из задних рядов крикнул:

– Что мы смотрим! Надо его убить! Убить!

Толпа качнулась. Что ж, подумал Анри, пусть они убьют меня, пусть. По крайней мере я не буду испытывать того, что испытываю сейчас, – пустоты. Эта пустота хуже всего. Лучше смерть, чем эта бессмысленная пустота.

Он стоял, вглядываясь в толпу. Наконец заметил: первые ряды, отделявшие его от Ксаты, раздвинулись.

Нгеба подошел к нему. Несколько мгновений старик вглядывался в Анри. Наконец сказал:

– Пусть пройдет. – Помолчав и отвернувшись, добавил тихо: – Иди. Посмотри на нее и уходи. Сразу уходи.

Анри двинулся сквозь толпу. Подойдя к возвышению, присел.

Глаза Ксаты были открыты, подбородок неестественно задран вверх. Он смотрел на Ксату, пытаясь понять: что же отражается сейчас в ее глазах? Боль? Страх? Растерянность? Нет, в ее глазах не было сейчас ни того, ни другого, ни третьего. Сейчас в ее глазах не отражалось ничего, в них было только безразличие.

Он почувствовал прикосновение чьей-то руки. Подняв голову, увидел Мишеля.

– Пошли, – сказал Мишель. – Пошли, Анри.

Они молча прошли сквозь толпу. Двинулись по пустой деревне. Анри ничего не понимал, кроме одного: Ксаты уже нет. Нет и никогда больше не будет. Он шел и видел ее пустые глаза. Глаза, в которых стояло безразличие…

Пройдя сначала по мосткам, а потом сквозь береговые заросли, они вышли к ожидавшему Анри «ниссану». Такси стояло там же, где его оставил Анри. Подойдя, Мишель пригнулся. Вгляделся в водителя. Сказал:

– Прошу тебя учесть одно: это мой брат. Отнесись к нему с пониманием, хорошо?

В глазах водителя отразился испуг. Правда, он тут же постарался этот испуг побороть:

– Я бы в любом случае отнесся к нему с пониманием. Твой брат может это подтвердить.

– Верю. – Мишель подождал, пока Анри сядет рядом с водителем. Захлопнув дверцу, сказал в окно: – Анри, значит, ты все понял? Ты ждешь нас там, где я тебе сказал. Понял?

Слова Мишеля доносились до Анри будто сквозь пелену. Лишь когда Мишель повторил свой вопрос, он с неимоверным трудом смог выдавить лишь одно слово:

– Понял.

Включив мотор, водитель посмотрел на Анри:

– Месье, а девушка? Подождать ее?

– Девушка не поедет, – сказал Мишель. – Довези брата, больше от тебя ничего не требуется. И смотри, чтобы все было в порядке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю