355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Ромов » Знак темной лошади » Текст книги (страница 14)
Знак темной лошади
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:14

Текст книги "Знак темной лошади"


Автор книги: Анатолий Ромов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

– Что за чушь, Брэдли? – Судя но виду Мухаммеда, он был не на шутку рассержен. – Почему они надели наручники на этого человека?

Несколько мгновений Брэдли изучал нечто, видимое только ему и висевшее, судя по его взгляду, под самым потолком. Наконец сказал:

– Простите, мистер Мухаммед, вы хорошо знаете этого человека?

– Конечно. Это Жильбер Ткела. Я знаю его давно и полностью за него ручаюсь.

– Думаю, мистер Ткела может поблагодарить вас за это. Ваше ручательство довольно ценная штука.

– Еще бы оно не было ценной штукой.

– И все же, мистер Мухаммед, вы могли бы, например, сказать… например, сказать… – Брэдли помолчал. – Ну, хотя бы, чем занимался мистер Ткела последние два года?

– Брэдли, какого черта? Какое мне дело до того, чем занимался мистер Ткела последние два года? Я вам за него ручаюсь, и, думаю, этого достаточно. Вообще, в чем дело? Чем вам досадил Ткела?

– Мистер Ткела обвиняется в серьезном преступлении. Ограблении и покушении на убийство.

Не выдержав, Жильбер сказал:

– Слушайте, инспектор, какое еще ограбление и покушение на убийство? Что вы придумываете?

– Я ничего не придумываю. – Брэдли посмотрел на него немигающим взглядом. Эго был взгляд профессионального полицейского. – Кстати, вы знаете мистера Ришара Барга?

– Знаю.

– Хорошо хоть вы признались в этом. Медицинский эксперт, осмотревший недавно мистера Барта в моем присутствии, обнаружил на его шее множество микротравм, поэтому я хочу вас спросить: следы чьих пальцев остались на шее мистера Барта? Ваших?

– Инспектор… – Жильбер замолчал. Он вовремя сообразил: если он ответит сейчас на этот вопрос, он повредит сам себе. Заметив его реакцию, Брэдли вздохнул:

– Понятно. Что ж, попробую изложить суть событий, составленных по заявлению мистера Барта и подтвержденных затем неопровержимыми уликами. Делаю это не для вас, мистер Ткела, а исключительно для мистера Мухаммеда. Мистер Барт заявил: незаметно проникнув в номер, который он занимает в отеле «Шератон», мистер Ткела связал его и пытался задушить. В результате этих его действий мистер Барт потерял сознание. Воспользовавшись этим, мистер Ткела похитил у него значительную сумму денег и драгоценности. Придя в себя, мистер Барт немедленно обратился в полицию. Прибывшие в «Шератон» полицейские, получив его заявление, попытались разыскать мистера Ткела. Затем, нигде его не обнаружив, тщательно осмотрели его номер – естественно, с соблюдением всех необходимых формальностей. И представьте, нашли все, что было похищено у мистера Барта. Что вы скажете на это, мистер Ткела?

– Это чушь. Подлог, – сказал Жильбер.

– Деньги и драгоценности тоже подлог?

– Конечно. Все это было подложено.

– Сомневаюсь, мистер Ткела, что это был подлог. По свидетельству медэксперта, состояние мистера Барта в момент осмотра было крайне тяжелым. Деньги же и драгоценности, найденные в вашем номере, были тщательно спрятаны. Кто же мог их так искусно спрятать, если не вы? Находящийся в состоянии шока мистер Барт?

– Необязательно он. Это могли сделать его сообщники.

Брэдли надолго занялся изучением собственных ногтей. Наконец сказал:

– Сообщники. Всюду сообщники. Знаете, мистер Ткела, мы запросили сведения на вас. И, в частности, узнали, что какое-то время вы были полицейским. Так вот, неужели вы, как бывший полицейский, не видите, как нелепо выглядит эта ваша ссылка на сообщников мистера Барта? Какие сообщники? Откуда? Мистер Барг весьма уважаемый член общества, коммерсант. В Эпсоме, несмотря на то что он иностранец, его все отлично знают. Но даже если отбросить все это и принять на веру, что у мистера Барта есть какие-то мифические сообщники, неужели вы думаете, что я, шеф-инспектор эпсомской полиции, не проверил бы возможность проникновения сюда, в «Шератон», посторонних? Я это сделал. И поверьте мне, сделал весьма тщательно. Опросил всех: портье, горничных, дежурного констэбля, других возможных свидетелей. Все они в один голос утверждают: на втором этаже, там, где находятся номера люкс, с утра и до настоящего момента не было замечено ни одного постороннего человека. – На секунду приподнявшись на носках, Брэдли покачал головой: – Увы, мистер Ткела, факты говорят против вас. Именно поэтому я и вынужден объявить вам: вы арестованы.

– Черт, Брэдли… – Сказав это, Мухаммед замолчал. Он явно сдерживал себя. Постояв, сказал нарочито тихо: – Брэдли, хотите выслушать мое мнение?

– Конечно, мистер Мухаммед. Я готов выслушать мнение любого человека, если оно поможет выяснить обстоятельства дела.

– Так вот, Брэдли, мое мнение: все это чушь. Чушь и оговор. В Эпсом мистера Ткела пригласил я. Я лично. Лич-но, вы понимаете?

– Прекрасно понимаю, мистер Мухаммед. Но приглашенный кем угодно, даже вами лично, мистер Ткела вполне мог…

– Стойте, Брэдли. Стойте, дайте мне договорить. До этого нас связывали неплохие отношения. Поэтому, думаю, вы дадите мне договорить? Дайте мне договорить. Дайте, а потом делайте, что хотите. Дадите?

Брэдли снова принялся изучать облюбованную им где-то наверху точку. Вздохнул:

– Конечно, мистер Мухаммед. Говорите, и обещаю: больше я ни разу вас не перебью.

– О, черт… Мухаммед скривился. – Ладно, Брэдли. Давайте не будем доводить дело до ссоры. Забирайте мистера Ткела. Забирайте, но учтите: завтра вам все равно придется выпустить его под залог.

– Ради бога, сэр. Вопрос о выпуске под залог решаем не мы. Это дело суда.

– И еще одно, Брэдли. Ради наших хороших отношений я попрошу вас поместить его в отдельную камеру. И вообще создать более менее сносные условия. Хорошо?

– Вообще-то поблажек арестованным мы не делаем. Но ради вас, сэр, я сделаю все, чтобы до утра мистер Ткела не испытывал никаких неудобств.

– Спасибо, Брэдли. – Мухаммед взял Жильбера за локоть: – Месье Ткела, запомните: я с вами. Сегодня же я подключу к вашей истории всех своих лучших адвокатов.

– Спасибо, мистер Мухаммед.

– Запомните: с сегодняшнего дня. И еще одно: все, что вы рассказывали мне в машине по пути сюда, я отлично помню. Вы понимаете, месье Ткела?

– Прекрасно понимаю, – ответил Жильбер.

– Держитесь. Я пошел. Да, у вас будут какие-нибудь просьбы на сегодня? Пока я не ушел?

– Никаких просьб.

– Подумайте, месье Ткела. Если у вас вдруг что-то возникнет, связаться со мной сегодня вы уже не сможете.

Помолчав, Жильбер сказал:

– Вы могли бы позвонить в Париж, в криминальную полицию? И сообщить инспектору Марселю Эрве, что со мной произошло?

– Марселю Эрве?

– Да. Вы не должны разговаривать ни с кем, кроме него.

– Хорошо, мистер Ткела. Я свяжусь лично с этим Марселем Эрве и все ему расскажу. И держитесь, утром я за вами зайду.

Мухаммед ушел. Проследив, как он выйдет из гостиницы, Брэдли кивнул. Один из полицейских тронул Жильбера за плечо, и они двинулись через холл. А затем, выйдя из гостиницы, сели в полицейскую машину.


* * *

Позавтракав в своей камере, Жильбер с полчаса разглядывал видневшиеся отсюда, с высоты четвертого этажа, деревья и кустарник. Он пытался понять, есть ли у него шанс выпутаться из ловушки, которую ему подстроил Барт, и выходило, что нет. Вчера, сразу же после ареста, Брэдли подверг его многочасовому допросу, во время которого Жильбер так и не смог доказать, что не он напал на Барта, а наоборот, Барт напал на него. Надо отдать должное шеф-инспектору, он провел допрос со знанием дела, расставив повсюду множество подвохов и тайных ловушек. Эти подвохи и ловушки то и дело ставили Жильбера в тупик. Сейчас, еще раз вернувшись к этому допросу, Жильбер понял: конечно же, деньги и драгоценности спрятали в его номере люди Барта. Именно они, теперь Жильбер в этом не сомневался, поставили свой черный «БМВ» на стоянке возле «Шератона» в момент, когда он выехал в сторону ипподрома. Но то, что он установил это для себя, его не спасает. Свидетелей, могущих подтвердить, что Барт, спрятавшись у него в номере, пытался затем его убить, у него нет. Портье Симпсон может сообщить суду лишь о непонятных переговорах, которые он, Жильбер, с ним вел, горничная Эйнжи – рассказать, как он попросил ее внести в номер потерявшего сознание связанного Барта. И все. То есть пока все складывается против него. Брэдли после вчерашнего допроса, в этом нет никакого сомнения, настроен резко против него. Конечно, Жильбер может рассчитывать на благосклонное отношение к нему Мухаммеда, но если суд присяжных решит, что он, Жильбер Ткела, виновен – окажется бессилен даже Мухаммед со всем его богатством и многочисленными связями.

В полдень надзиратель принес обед. Обед состоял из супа и варева, похожего на жаркое. Вид у него был вполне пристойный, тем не менее к подносу и стоящим на нем алюминиевым тарелкам Жильбер даже не прикоснулся – есть ему не хотелось.

Через полчаса тюремщик, войдя в камеру, унес поднос. Дождавшись, пока грохот ключей, которыми надзиратель закрывал дверь, стихнет, Жильбер лег на кровать и предался размышлениям. Он думал о том, чего он достиг и что представляет из себя сейчас, когда ему вот-вот исполнится тридцать три года. Ответ и на тот и на другой вопрос, во всяком случае для него, был однозначным: он ничего из себя не представляет и ничего не достиг. Когда-то он бросил на полпути одно дело, работу в полиции, чтобы с горячностью взяться за другое. Тогда, в самом начале пути, это другое дело, борьба за освобождение своего народа, казалось ему единственным, чем стоит заниматься в жизни ему, с детства считавшему себя воином и мужчиной. Но сейчас, после того как он внес в эту самую борьбу за освобождение народа все, что мог, он, как ни странно, вдруг потерял к этой борьбе всякий интерес. И сейчас, на пороге зрелости, не знает, в чем же состоит его предназначение в этом мире. Это бы еще ничего, в конце концов он как-нибудь бы с этим смирился, если бы в дополнение ко всему его не постигла полная личная неудача. Сначала ему казалось, что Нгала, женщина, которую он любит больше жизни, переменила свое мнение о нем, начав отвечать ему взаимностью. Затем, когда, отвергнув его, Нгала уехала в Африку и вышла замуж за Омегву – в этом он был убежден, – он понял: с ней у него все кончено. Но вчера вдруг произошло чудо, он увидел ее здесь, в Эпсоме. Но в какой момент… Она стояла на коленях возле безжизненного тела своего сына. Ничего себе, подходящая обстановка для выяснения отношений.

Непонятно также, как он мог поверить, что Ксату. убили. Тогда как на самом деле она осталась жива.

Бессмысленно глядя на зарешеченное окно и предаваясь одним и тем же невеселым раздумьям, Жильбер пролежал часа два. Наконец, уже далеко за полдень, услышал грохот ключей. Дверь открылась.

То, что Жильбер за ней увидел, заставило его встать. Рядом с надзирателем стоял шеф-инспектор Брэдли, а за ним улыбающиеся Марсель Эрве и Мухаммед.

Наверное, Жильбер стоял бы так долго, если бы его не вернул к действительности голос Мухаммеда:

– Месье Ткела, я счастлив.

Он посмотрел на миллиардера, и тот добавил улыбаясь:

– Позвоночник Анри Дюбуа цел. Все остальное менее радостно. У Анри серьезно повреждены внутренние органы, сломаны ключица и два ребра. Но все это поправимо. Главное, цел позвоночник, а значит, Анри снова будет скакать. – Встретившись взглядом с Жильбером, добавил: – Ну и, конечно, я страшно рад, что с вами все будет в порядке.

– Вы уверены, что со мной все будет в порядке?

– Конечно. Мы не только полностью оправдаем вас, но и засадим Барта. Клянусь, мы засадим его на всю катушку. Впрочем, можете спросить об этом у вашего друга. О том, кто такой Барт и как его лучше прищучить, мы проговорили почти всю ночь. Да, Марсель?

– Да, месье Мухаммед, – согласился Марсель.

Брэдли, за все время этого разговора не проронивший ни звука, сказал сухо:

– Мистер Ткела, временно, до судебного разбирательства, вы освобождены под залог. Залог внесен за вас мистером Мухаммедом. Однако, согласно предписанию судьи, вы не должны удаляться от Эпсома более чем на тридцать миль. – Кивнув Мухаммеду и ие обратив никакого внимания на Марселя, Брэдли ушел.

После того как они вышли из следственного изолятора, Мухаммед поочередно похлопал Жильбера и Марселя по плечу. Пожал руки:

– Пойду, ребята. Помните: вы оба должны постоянно держать меня в курсе всех дел. Не забудете?

– Не забудем, месье Мухаммед, – сказал Марсель.

Подождав, пока «Мерседес-600», в который уселся Мухаммед, скроется, Жильбер спросил:

– Ты что, в самом деле приехал в Эпсом еще вчера?

– Конечно. Не мог же я оставить тебя в беде. Я правильно понял: вчера Барт не придумал ничего лучше, как подстеречь тебя, засев в твоем номере?

– Ты прав.

– Затем, когда ты, скатав рулон из покрывала, подловил его на фуфле, Барт пять раз шмальнул в этот рулон из люгера? И, похоже, из люгера с глушилкой, поскольку горничные ничего не слышали? Точно?

– Точно. Марс, я и не подозревал, что ты гений.

– По моему настоянию англичане отдали вчера обрывки путлища на экспертизу. А сегодня утром эксперты, исследовавшие обнаруженные на обрывках путлища остатки, сообщили: в этих остатках присутствуют микрочастицы довольно едкой кислоты и гуммиарабика. Понимаешь, что получается?

– Примерно.

– Какой-то меткий стрелок перед самой скачкой пульнул по путлищу из самострела. Для маскировки этот самострел мог быть вмонтирован в трость или зонтик. Блямба из адской смеси прилипла к путлищу. Действие блямбы было рассчитано на определенное время. Вот и все.

– Могу лишь еще раз повторить: ты гений.

– Не буду спорить. Кстати, можешь меня поздравить: я теперь начальник отдела.

– Да ну? Вместо папы Пикара?

– Точно. После того как Пикар ушел на пенсию, начальство посчитало, что заменить его смогу только я.

– Поздравляю.

– Спасибо. Кстати, я тебя тоже поздравляю.

– С чем?

– Оглянись. И увидишь белый «ситроен».

Жильбер повернулся. Метрах в пятидесяти от них стоял белый «ситроен» Нгалы. На мгновение Жильбер ощутил себя каменным истуканом, в пустом пространстве которого бешено колотится сердце.

– В восемь утра эта машина стояла на том же самом месте, где ты ее видишь сейчас, сказал Марсель.

– Черт… Ты бы сказал, что меня скоро не выпустят.

– Я так и сказал. Но она ответила, что никуда отсюда не тронется, пока тебя не выпустят.

Жильбер снова ощутил бешеные удары в груди. Сказал хрипло:

– Врешь. Точно врешь.

– Ничего не вру. Все, что я тебе сказал, чистая правда. Да ты можешь спросить у нее сам. Кстати, она сейчас как раз смотрит в нашу сторону.

Жильбер вдохнул полной грудью свежий октябрьский воздух. Поднял голову. Зажмурившись, подставил лицо светящему изо всех сил солнцу. Подумал: может, я все же ошибся? И жизнь стоит того, чтобы жить? Посмотрел на Марселя:

– Марс, где мне тебя искать? В «Шератоне»?

– Мы люди скромные, я остановился в «Плазе».

– Я тебя разыщу.

– Давай. Желаю удачи.

Жильбер еще раз посмотрел на Марселя и зашагал к белому «ситроену».

ББК 84Р7

Р69

Ромов А. С.

Алмазы шаха: Повести, роман

АОЗТ ТД “ЛОКИД”, 1994 год.

Оформление художников Рудько С. В, Рудько Е. И.

В сборник Анатолия Ромова вошли повести “Алмазы шаха”, “В чужих не стрелять” и роман “Знак темной лошади”. Все эти произведения отличаются остросюжетностью и сложностью взаимоотношений между людьми.

Отпечатано при участии АО “Осирис”

ISBN 5-87952-032-3

© “Лирис”

© Оформление “Квадрат”

© “Локид”

Литературно-художественное издание

Анатолий Сергеевич Ромов

В ЧУЖИХ НЕ СТРЕЛЯТЬ

Сдано и набор 22.06.94. Подписано в печать 8.09.94. Формат 84x108/32. Гарнитура “Таймс”. Печать офсетная Уч. – изд. 34,8 л. Усл. – печ. 31,5 л. Тираж 50000. Заказ 29.

Торговый дом “Локид” АР N 060365

Отпечатано с готовых диапозитивов.

660049, г. Красноярск, Республики, 51, ПИК “Офсет”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю