355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Хохлов » Эхо. Творец нитей. Книга 1. » Текст книги (страница 33)
Эхо. Творец нитей. Книга 1.
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:19

Текст книги "Эхо. Творец нитей. Книга 1."


Автор книги: Анатолий Хохлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 44 страниц)

– Преследование врага государства. Сегодня днем, уважаемый, в Сихоро, воспользовавшись вымышленным именем и введя охрану в заблуждение своим невинным видом, проникла та, кого именуют златохвостым демоном!

– Златохвостый демон?! Кицунэ?!

– Собственной персоной, – Мей сощурила глаза, пылающие неутолимым пламенем гнева. – И в этом, уверена, была ее фатальная ошибка! Гнев императора и месть за беды страны Камней настигнут эту бестию, а все мы впишем в историю свои имена!

Воин-дракон торжествовала, а капитан стражи крепче стиснул пальцами сопроводительные документы, за которыми была ни больше ни меньше, а власть великого императора.

– Я обязан доложить о вас командованию и главам города.

– Да, конечно, – ответила Мей с певучими интонациями и вдруг, резко меняясь в голосе, буквально проорала, указывая рукой в сторону ворот. – И шевелитесь, медведи железные! Бегом, бегом! С этого момента любая задержка будет расценена как попытка помощи врагу государства! Надеюсь, вам не нужно объяснять последствия?!

Краткие штрихи складывались в ровные строчки символов. То, что благородная леди использовала для письма чернильный карандаш вместо кисточки и вырванный из альбома лист вместо специальной бумаги, могло бы многим показаться кощунственным, но на глупости времени не было. Уже само то, что хозяйка дома оставила гостий и спешно удалилась от них, было изрядным нарушением этикета, стоит ли беспокоиться после этого о мелочах?

– Доставить немедленно, – сказала леди Юко, вкладывая письмо в конверт и отдавая его служанке. – Лично в руки, господину Кингжао. Попроси его поторопиться, дело крайне важное и крайне срочное.

Служанка, низко поклонившись госпоже, взяла конверт и выбежала из комнаты. Двое самураев в легкой броне, которых выдала хозяйка дома в сопровождение служанке, поспешили следом за девушкой, а сама леди Юко, приняв независимый вид, вернулась в комнату, где две старшие девочки, словно с куклой, играли с младшей. Мицки и Кицунэ наряжали Рими в вычурные платьица, украшали ее лентами и бантиками, не переставая ахать и восхищаться. Полубесчувственная от стеснения и обилия внимания к себе, маленькая крестьянка была мягка и податлива, позволяя двум волшебницам, превратившим ее вдруг в самую настоящую принцессу, творить что им пожелается.

– Ужин подан, – сказала женщина, подарив улыбку всем троим. – Наши дорогие гостьи, желаете ли вы пройти со мной и моей дочерью в трапезный зал и оценить старания поваров, что приложили немало усердия, надеясь удивить вас своим мастерством?

Нет смысла тянуть время. Учитывая, что самураям сопровождения приказано подхватить девушку на руки и не беспокоиться о фоне энергии Ци при передвижении длинными прыжками, служанка успеет выполнить поручение и вернуться до того, как гостьи завершат ужин. Еще час или даже полтора. Этого будет достаточно.

Заслышав о ликвидации долгов, все влиятельные люди города побросали свои исключительно важные дела и быстрее стрел примчались на совещание. Главы торговых гильдий, владельцы фабрик, двое генералов и несколько глав сильнейших кланов собрались в банкетном зале одного из дворцов города и принялись обсуждать новости, свалившиеся на их головы, словно снежный ком.

– Все это правда, – уверял главный ювелир. – Я своими глазами видел реликвии и готов жизнью поручиться за их подлинность.

– Невозможно, невероятно! – звучали в ответ голоса, полные потрясения. – В этом наверняка есть чьи-то планы! Если нет, то не кажется ли вам произошедшее слишком похожим на чудо?

– Чудо? Не заглянула ли к нам в своем великом пути домой лучезарная златохвостая лисица?

– Последний раз ее видели в Агемацу. Мы слишком далеко на юг от тех мест. Сейчас она, скорее всего, уже в землях страны Водопадов и большими прыжками мчится туда, где, как она думает, ждут ее друзья и мама.

Все собравшиеся принялись переглядываться, ища в собеседниках тщательно скрываемые тени сочувствия врагу государства и тщательнее пряча такие же тени в себе.

– Едва ли демонам выгодно процветание Сихоро, – сказал один из промышленников. – Значит, помогли неведомые ками. Предлагаю поднести храмам богатые дары и в благодарность светлым силам устроить празднество, которое… которое просит эта крайне странная путница.

– Но если выяснится, что это все-таки лиса… – ответил ему угрюмый глава самурайского клана, лицо которого было почти не видно из-за спутанной бороды и густых бровей, свисающих до самых щек. – Не хотелось бы ссориться с правящей семьей. Предлагаю задержать эту путешественницу и передать ее в службу государственной безопасности для разбирательства. Не слишком красивый поступок с нашей стороны, но… интересы города превыше всего.

– Интересы города? – главы торговых гильдий заерзали на местах. – Император… великий дайме, если поймает Златохвостую, на цепях ее растянет и заживо шкуру спустит. Столица далеко. А страны Лугов и Водопадов от нас на расстоянии вытянутой руки. Даже не в торговле дело. Курусов, мельхванов и фальмийцев в городе на треть, и каждый из них помнит, как с ужасом гибели своей родины ждал. Что с ними делать, когда принц Кано соберет силы и придет спросить с тех, кто выдал… великому дайме… ту, что своей любовью его на великие свершения подвигла?

Стоит тронуть лису, город тут же полыхнет бунтами, восстаниями бедноты, гневом храмовников. Принц Рюджин с храмом Земли до сих пор на ножах из-за того, что высшие жрецы решили погреть руки на религиозной истерии, а младшие служители сами поверили в сказки о сошедшей на землю богине.

– Так что я только рад, что пришедшая в наш город путница просто физически не может быть Златохвостой, – сказал второй присутствующий на совещании генерал, одетый серо и неброско, чуть ли не в рванье, по законам своего клана, отрицающего и презирающего излишества.

– Да. Смешно предположить то, что ее занесет так далеко на юг! – почти дружно вздохнули все.

Обрадованные достигнутым соглашением, заключенным без какого-либо подсудного заявления против великого дайме, влиятельные люди Сихоро успели обменяться еще парой реплик, как вдруг открылась дверь и в зал вбежал взволнованный, бледный как мел, секретарь.

– Чрезвычайно важные новости! – спросив дозволения говорить и получив его, воскликнул он. – Златохвостая лиса… демон, разрушивший нашу империю, сейчас находится в городе! Гарнизон поднят по тревоге!

– Что?! Кто приказал?!

– Я! – толкнув сворки дверей, в зал совещаний вошла женщина в бело-синей одежде, держащая в руке развернутый свиток с золочеными вензелями и императорскими печатями. – Пятый синий воин-дракон, Такасэ Мей! Волей великого принца Рюджина, будущего императора этой земли, я вольна распоряжаться любыми воинскими подразделениями и гарнизонами страны Камней по своему усмотрению! Но я не собираюсь оспаривать ваш личный авторитет, почтенные господа, и потому прошу вашего содействия! Враг государства, обманом вошедший в доверие семье лорда-наместника Ишида Тацуо, сейчас отдыхает и плетет интриги в его личном особняке! От нас требуется только окружить златохвостого демона отрядами солдат, верных императору, и захватить чудовище! Живым, как того желал великий владыка Рюджин! Службы имперской внутренней безопасности уже извещены, и я лично буду участвовать в захвате, – зеленые глаза воина-дракона сияли огнем торжества. – У этой бестии нет ни единого шанса!

Двое мужчин и женщина, тяжело дыша, остановились на верхней площадке каменной лестницы храма и с трудом перевели дух. От такого долгого подъема у человека послабее могло и сердце остановиться, но келькурусы – крепкий народ. Несколько глубоких вдохов, и все трое, подстегиваемые беспокойством за близких, поспешили дальше.

– Мико-сама! Саеко-сенсей! – выкрикивали они, озираясь по сторонам и направляясь к главному строению храма. – Вы здесь? Мико-сама!

Призрачный свет, проникающий даже сквозь стены, указал дорогу. Горожане вошли в храм и, приблизившись к молельне, увидели тех, кого искали. Старшая жрица и ее ученицы, пропажа которых всполошила родственников, были здесь. Они лежали на полу кольцом вокруг нарисованной мелом пентаграммы, в центре которой сидел человек, объятый призрачным зеленым огнем.

Этот человек ни одним движением не среагировал на вторжение посторонних, но колени побеспокоивших его горожан вдруг разом подломились, и люди безвольно повалились на пол.

– Это сон или обморок? – спросил Сингэн, сидящий в дальнем углу, в тенях, пляшущих от хаотичных всплесков зеленого пламени. – Не удивлюсь, если второе. Вид у тебя, друг мой, такой, что неподготовленный человек поседеть может.

– С каких пор шиноби начали беспокоиться об эстетике внешнего вида? – раскатисто пророкотал ему в ответ голос из-под сакката. Ао поднял голову и взглянул на своего напарника глазами, буквально излучающими золотисто-зеленое сияние. Энергия растекалась по повязке с сенсорной печатью и играла тысячами искристых бликов. – Не беспокойся, испугаться гости не успели. Отрицательные эмоции людей разрушительны и вредны для ками. Я захватил всех троих в гендзюцу раньше, чем они вошли в ворота храма.

– Да, к тебе сложно подобраться незамеченным. Что делает черная тварь? Она засекла всплеск положительного заряда?

– Конечно! И в панике убежала подальше. Храмы Стихий не умерили ненависть акума против человечества, но заставили демонов проникнуться уважением к своим врагам. Ями слишком дорожит собственной жизнью. В противниках у нас сейчас только Мей-сама и… все вооруженные силы города, которые уже окружили кольцом главный особняк клана Ишида. А теперь пора начинать.

Шиноби склонил голову и тихо, одними губами, прошептал:

– Не бойся…

Когда гостья наконец-то была представлена ему, наместник смог лишний раз убедиться, что многие слухи, старательно распускаемые службой пропаганды и всевозможными зложелателями, небеспочвенны. Сменила облик, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания? Умница настоящая. Вот только, наверное, половина мужского населения Сихоро себе шеи повредило и по ушам от жен заработало, вслед этой юной красавице оборачиваясь. Вкупе с остальными «мелкими» ошибками можно твердо и уверенно заявить, что Кицунэ – мастер скрытности и незаметности совершенно иного порядка, нежели любой из генетически измененных, с кем лорд Тацуо встречался прежде. Хоть бы одежду сменила, прежде чем на глаза людям показываться! Или совсем за дураков считает?

Но грешно обвинять ее, дети есть дети. Хорошо, что эта маленькая беда не догадалась привести за собой хвост из верных служителей принца Рюджина или палачей от еще каких-нибудь враждебных ей мировых властителей. Нужно просто сделать вид, что никто ни о чем не догадался, и пусть она бежит дальше!

Вежливо раскланявшись с юными гостьями, глава семьи пригласил всех в банкетный зал, где после должных церемоний изрядно проголодавшиеся гости и хозяева смогли уделить внимание трапезе. Благо что затруднений с продовольствием в Сихоро особого не было, а повар императорской семьи не умел творить что-либо кроме истинных кулинарных шедевров.

За дружеской беседой лорд Тацуо размышлял о просьбе своей жены предоставить гостьям дирижабль для путешествия в столицу страны Водопадов. Нет, конечно же, этого делать нельзя. Когда правда всплывет, сложно будет после такой явной помощи убедительно заявлять, что не подозревал в таинственной путешественнице ту, что объявлена личным врагом верховного правителя страны. Но можно отправить гостий с караваном, идущим в страну Водопадов. Война, разруха, а жизнь и торговля продолжаются. Да, так и нужно поступить. Но, значит, придется оставлять врага государства в своем доме до утра? Похоже, выбора нет. Выбрасывать гостий в ночь будет еще подозрительнее.

Приняв твердое решение, наместник вздохнул с облегчением и присмотрелся к сказочной гостье внимательнее. Волшебная лиса? Что же особенного в этой девчонке? Да, красивая. Да, может менять облик и играется с иллюзиями. Но разве этого достаточно для того, чтобы миллионы людей заговорили о богине, а сильнейшие люди мира зашевелились, чувствуя угрозу своей власти? Может, она просто попала в водоворот случайностей и толпа отчаявшихся людей сделала ее символом своей борьбы? Ни за что, просто придумав себе легенду, которая помогает преодолеть страх. Таких случаев в истории сколько угодно. Дутые фигуры, ничего собой не представляющие, вроде всяческих принцев и принцесс, что полностью зависят от своего окружения, а сами не могут ни слова сказать, ни принять умного, волевого решения. Люди, которые не ведут остальных за собой, а идут впереди, толкаемые обществом. Эта новоявленная богиня такая же?

Недоученный ребенок, желающий только веселиться и играть. Откуда же вокруг нее столько паники? Сбиваясь с ног, бегают шиноби, громыхают тяжелой броней армии самураев. По слухам, возле Агемацу даже кружили, выискивая следы Златохвостой, не кто иные, как Алые Тени и жители тьмы.

Перемена произошла внезапно. Наместник даже вздрогнул, решив, что девушка-странница заметила его пристальное внимание и забеспокоилась. Но гостья, не делая каких-либо резких движений, еще несколько минут продолжала ужин и заговорила только когда наместник, встревоженный ее напряженностью, оглянулся на охранника, намереваясь отдать тому приказ проверить, все ли в порядке вокруг дома.

– Не стоит излишне беспокоиться, добрый хозяин, – сказала девчонка. – Солдаты окружили это здание, но они не угрожают никому, кроме меня. Я не отплачу вам за гостеприимство подлой просьбой защиты или кровавым сражением. Через минуту сюда вбежит слуга, который доложит о том, что дом взят в кольцо самураями городской стражи и попросит вас выйти навстречу женщине, что ведет их за собой. Она все вам объяснит и потребует проводить ее сюда. Не препятствуйте. Пусть делает что пожелает. На мне грех за то, что я лгала вам, и это – расплата.

Лорд Тацуо не мог не залюбоваться ею в этот момент. Мягкотелая, мирная девчонка, которую должен нести на руках кто-то сильный? Она могла выглядеть такой, пока не наступал момент, когда требовалось проявить характер. Эта девушка, настоящий ребенок, действительно была сильна. Переборов страх, она могла показать железную стойкость духа, увидев которую в юной девочке, стыдились пасовать перед врагом взрослые и сильные воины.

Истаяла минута, и в точности как «предсказала» Кицунэ, в зал вбежал запыхавшийся слуга, остановившийся у порога и с поклоном доложивший о визите важного человека, что смиренно просит о встрече с главой этого дома.

Наместник глянул на сурово сдвинувшую брови Кицунэ и растерянно притихшую Рими, поднялся из-за стола и с извинениями вышел.

– А… Аюми-нэсан… – Рими запнулась, называя сестру выдуманным именем. – А кто там?

Девочка говорила едва слышно, что выдавало ее страх.

– Не бойся, Рими-чан, – Кицунэ улыбнулась ей и ободряюще погладила по голове. – Это просто та самая синяя мурена. Она все еще злится, что я ее победила, и снова напрашивается на драку!

– Синяя мурена? – спросила Мицки с удивлением.

– Да, – Кицунэ кивнула и улыбнулась. – Лидер селения шиноби из страны Морей, Такасэ Мей!

– Вы утверждаете, Аюми-сан, – не веря своим ушам, принялась уточнять леди Юко, – что вы смогли победить в бою одного из легендарных воинов-драконов?

– А думаете, почему она так бесится? – расцветая ехидной ухмылкой, ответила Кицунэ и показала алмазный браслет. – У меня даже есть материальное доказательство моей победы! Конечно, хвастливая зараза никогда не признается, что слила мне бой практически всухую, но факт есть факт…

Кицунэ резко дернулась, словно получила подзатыльник от кого-то невидимого, и густо покраснела, опуская глаза. Мицки и Юко переглянулись, а слуги, которые слышали слова маленькой оборотницы не хуже хозяев и не меньше благородных дам, были потрясены, с трудом сохранили неподвижность.

Толкнув двери, в зал вернулся хозяин дома. Выглядел он теперь донельзя грозно и держал в руке обнаженный меч.

– Что происходит, Тацуо-сама? – леди Юко поднялась из-за стола и сделала пару шагов к мужу. – Почему ты вооружен?

– Действия вашего мужа, благородная леди, более чем правомерны и достойны, – ответила ей женщина в синей одежде, выступая из-за спины великого лорда. – Ведь в ваш дом подлым обманом проникло подлинное чудовище, широко известное как… – Мей пронзила Кицунэ пламенным взглядом, полным торжества и злорадства, – Златохвостый демон, Кицунэ!

– Кицунэ?! – леди Юко очень достоверно изобразила потрясение, а Мицки даже притворяться не пришлось. – Та самая Кицунэ?! Не может этого быть! Как она могла оказаться здесь?

– Ответ прост, – ответила Мей, наставляя руку с вытянутым пальцем на маленькую оборотницу. – Лиса, житель холмов, до смешного плохо ориентируется в горах! Она заблудилась и только поэтому до сих пор находится во владениях всемилостивого принца Рюджина! Расплата за ошибки неизбежна! Сегодня, сейчас я захвачу ее, и уже скоро она сможет предстать перед владыкой этих земель и ответить за все свои преступления!

Кицунэ встала со стула и спокойно наблюдала, как, врываясь в зал через несколько выходов, ее окружали вооруженные до зубов самураи. Леди Юко и Мицки, понимая, что вмешательство их бессмысленно и глупо, отпрянули к стене. Сейчас начнется побоище?

– Стойте! – Кицунэ вскинула руку, останавливая готовых броситься на нее солдат. – Если вы так хотите сражения со мной, то получите его! Об одном прошу, не нужно устраивать побоище в доме! Давайте выйдем на улицу и потратим немного времени, чтобы добраться до парка. Так мы сможем избежать серьезных разрушений и не нанесем городу большого вреда!

– Ты что-то задумала, лиса? – Мей была глубоко разочарована. Она наделяясь увидеть растерянность и панику своей противницы, но вместо этого Кицунэ вела себя так, словно ждала ее. Заметила приближение врагов, или… кто-то ее предупредил? Ао и Сингэн, больше некому. Вот ведь мелкая тварь! Без наемников оставила да еще и перед вернейшими, самыми приближенными людьми вздумала хвостом вертеть! Сенсор и мечник поддались чарам беззащитности и очарованию этой малолетней паршивки? Неужели кому-то удастся сманить от Мей двух мужчин, что до этого момента смотрели влюбленными глазами только на нее одну?

Гормональная буря хлестала по нервам. Заставляла расшириться глаза, учащала сердцебиение и дыхание. Мей готова была придушить Кицунэ на месте, но клинок меча в руке наместника преграждал воину-дракону дорогу и заставлял измученную женщину усилием воли сдерживать терзающее ее бешенство.

– Держите себя в руках, Мей-сама, – твердым голосом, явно давая понять кто здесь главный, произнес наместник. – Вы полгорода разнесете, если сцепитесь, и меня не радует перспектива видеть в эпицентре разрушений свой дом! Дамы, рекомендую вам выяснять отношения на улице!

– Что же, – тяжело дыша и уже бессильная сдерживать прихлынувший к ее лицу багрянец, ответила Мей. – Я согласна на небольшую прогулку до парка. Там я смогу применить свои сильнейшие дзюцу и выбить дух из подлой лисы так, как она этого заслуживает!

Ао кашлянул в кулак и пониже опустил край сакката, словно пряча лицо неведомо от кого.

– Что там? – заметив глубокое смущение товарища, спросил Сингэн. – Проблемы?

– Нет, все отлично, – ответил Ао. – Мей-сама в лютой ярости. Она… ревнует.

– Ревнует? К кому? Что еще за ахинею ты несешь?

– Сингэн-сан, я тебя умоляю, ты что, за столько лет не заметил, что наш воин-дракон – женщина? К тому же женщина выдающейся красоты, что очень любит мужское внимание? Такие, как она, смею заверить, очень не любят соперниц.

– Соперниц? – буркнул себе под нос Сингэн и, хмурясь, стиснул зубы.

Кровь обоих воинов кипела, но чувства их терзали очень разные.

«Мей думает, что лиса приглянулась нам, и в ярости от этого, – сгорая от счастья, думал Ао. – Но она прекрасно знает, что гориллу с тесаком пробить почти нереально, значит, переживает из-за меня. Она боится потерять мои чувства, а не звериную страсть нашего великого крушителя черепов».

«Мей ревнует? О том, чтобы я повелся на какую-то соплячку, думать просто верх идиотизма, а задохлик, что просто полезная игрушка, готовая на мечи броситься за благосклонный взгляд, один не смог бы вызвать серьезных эмоций у Мей-сама! – Сингэн пылал от ярости, готов был взорваться, неся разрушения храму и смерть всем окружающим. – Соперница? Синяя змея бесится от того, что ей мешают кружить головы всем встречным, таким же, как этот дальнозоркий монах-недобиток! Никого ведь не пропускает, от самого паршивого самурая до принцев и дайме! И после этого она – моя женщина? С… с… сволочь! Убью!»

Убить, конечно, не убьет, но то, что появился кто-то, способный поставить на место зарвавшуюся сердцеедку, приятно и полезно.

– Не вздумай допустить, чтобы мелкая лиса погибла, – вслух произнес Сингэн.

– Предоставь это мне, – раскатом грома пророкотал голос Ао, и вокруг его фигуры всполохами золотого огня взвил кольца призрачный, но явно видимый дракон.

– Золотая энергия Ци? – изумился мечник Прибоя.

– Смешиваясь с синей Ци человека, она рождает животворное зеленое пламя, – ответил воин-монах. – Да, Сингэн-сан. Перед тобой… ками!

– Мама, мама, посмотри! – двое детей подбежали к женщине, что убирала вымытую после ужина посуду, и, взяв ее за руки, потянули за собой. – Смотри, смотри, там, за окном!

– Что за окном? – усталая женщина тяжело вздохнула, но все-таки оставила свои дела и вместе с позвавшими ее детьми подошла к мужу, что, приподняв занавеску на окне, с изумлением смотрел на улицу. – О боги, ну что там может… быть…

Словно зачарованная, женщина замерла, глядя на плавно кружащие в воздухе золотистые огоньки.

Светлячки? Зимой?!

Танец огоньков завораживал. Это был не хаотичный полет роя светлячков, золотистые огоньки словно действительно танцевали в такт одной им слышной музыке.

Один из огоньков коснулся оконного стекла и беспрепятственно проник в комнату. Женщина осторожно подставила ладонь, и бесплотный шарик света прошел сквозь ее руку, оставив ощущение тепла.

Над городом кружили крайне подозрительные светлячки, удивляя и отвлекая поднятых по тревоге солдат, выманивая горожан из домов, но в главном особняке клана Ишида пока никто ничего странного не замечал.

– Расступитесь! – выкрикнула Мей, жестом руки отдавая приказ солдатам. – Освободите дорогу! Приготовиться к сопровождению врага! А ты, лиса, запомни, я оторву тебе голову за любое резкое движение или попытку направиться куда-либо кроме парка! Веди себя крайне осторожно!

– Вам не кажется, что вы идете у нее на поводу, Мей-сама? – глава клана, тот самый, что предлагал на всякий случай передать гостий в службу государственной безопасности, возглавлял срочно вызванный отряд воинов своего клана и маячил позади главных действующих лиц.

– На поводу? – Мей одарила его саркастичной ухмылкой. – Я не хочу наносить ущерб вашему городу, генерал, и, кроме всего, сгораю от желания посмотреть на то, что может попытаться сотворить лиса в попытке своего спасения! Она одна против восьми тысяч самураев. Какое же чудо ее спасет? Весьма любопытно.

– Каково бы ни было это чудо, – поспешила вмешаться леди Юко, – Кицунэ-сан, я позволю себе попросить вас оставить у нас ребенка, которого вы держите на руках.

– Это почему еще? – Кицунэ насупилась, крепче прижимая к себе Рими. – Хотите разлучить меня с сестренкой? Да ни за что!

Минут пять ушло на вежливые препирательства, в которых леди Юко при ехидных комментариях Такасэ Мей объяснила причину, по которой не стала использовать много целебной Ци, когда помогала Кицунэ разбудить уснувшую сестренку.

Рими больна и нуждается в помощи, а лекарства, которыми Юко хотела снабдить гостью, добудут и принесут еще минимум через полчаса.

– Я все понимаю и благодарна вам за заботу о моей сестре, Юко-сама, – Кицунэ поклонилась хозяйке дома. – Но оставить Рими я не могу не только потому, что не хочу с ней расставаться. Люди, что страшнее любой болезни, появятся здесь следом за этой женщиной, – оборотница указала взглядом на Мей. – И вы не сможете защитить от них мою сестру, даже если попытаетесь это сделать. Черная Тень и принц Рюджин… тянут руки за мной, и все, что могу я… что можем мы с Рими, – бежать. Не беспокойтесь. Болезнь Рими проявится не сразу, у нас достаточно времени, чтобы добраться до страны Водопадов, а там нам помогут врачи и жрицы храма Воды.

– Вы должны спешить, Кицунэ-сан, – сказала леди Юко, отступая.

– Не нужно только так говорить, будто она сможет выйти хотя бы за пределы городского парка! – вмешалась Мей, прежде чем Кицунэ успела ответить. – Слуги! Подайте оборотню и ее приемной сестре пальто, иначе они обе насмерть замерзнут по дороге в парк! И не нужно новых, дайте те, в которых они пришли. Ни к чему портить хорошие вещи. Обе они еще не вышли из детского возраста, а по известному в мире утверждению, одежда на детях… – Мей подняла руку и на ладони ее заплясало жаркое, жгучее пламя. – …просто горит!

Открывая тяжелые двери, набрасывая на плечи тяжелые пальто и шубы, жители города выходили на улицы. Фантастический танец призрачных огней завораживал и манил, а в воздухе плыл пьянящий запах весны, что развеивал усталость и наполнял радостью души людей, уставших от долгой, суровой зимы. На лицах тех, что следили за танцем призрачных огней, все чаще можно было увидеть улыбки. Но что происходит? Какое-то странное природное явление или… волшебство?

– Твоя работа, златохвостый демон? – Мей угрожающе сжала кулаки и бросила грозный взгляд на Кицунэ, что шла метрах в четырех перед воином-драконом и с раздражающей беспечностью любовалась танцем огней.

– Конечно, моя! – с явным сарказмом ответила ей оборотница. – У меня же бесконечные запасы Ци, и сейчас, перед крайне тяжелым боем, мне буквально не на что ее тратить, кроме как на безобидные огоньки! Или, может, я вас всех в гендзюцу захватила? Нет предела моему коварству и мастерству!

Мей на всякий случай применила несколько дзюцу, защищающих от иллюзий, но огоньки и теплый весенний ветер не исчезли.

– Тогда что здесь происходит? Отвечай!

– О боги, – Кицунэ тяжело вздохнула. – Да откуда мне знать? Вообще где видано, чтобы взрослые тетки к детям с такими сложными вопросами приставали? Ты меня еще про северное сияние расспрашивать начни или про затмение Солнца. Тебе ведь уже за тридцать, да? Вот и придумай что-нибудь сама!

– Не смей грубить воину-дракону, ты, отродье гнусных демонов! – вспыхнул от ярости генерал, что очень тяжело переживал из-за поражения Северной Империи в последней войне и видел в златохвостой лисе не меньше чем главную причину развала страны. – Я изумлен, что ты не только смеешь ходить по этой земле, но и набираешься наглости разевать свою зловонную пасть!

Генерал уже начал извлекать меч из ножен, но Мей остановила его.

– Еще несколько минут терпения, мой друг, и мы сможем от всей души преподать этой нечисти урок хороших манер. Лиса-демон! Если хочешь спастись, покажи нам что-то посерьезнее этих жалких огоньков! Или они – все, на что ты способна?

Ежесекундно ожидая подвоха и готовясь пустить в ход мечи, внушительный эскорт Кицунэ с рокотом и лязгом катился к парку по улицам города. Крепко сжимали оружие, впрочем, только те самураи, что были ближе к центру. Вторая и третья линии стражи вместе с влиятельнейшими людьми города тайком крутили головами и затаивали дыхание в ожидании нового волшебства.

В отличие от многих старый плотник, живший в одном из окраинных районов Сихоро, не ждал тем вечером никаких чудес. Завершив дневные дела, он вместе со своей женой забрался в угол маленькой комнатки и, обняв старуху, забылся привычным сном. Ничто не предвещало беспокойства, но вдруг в дверь кто-то постучал. Что там еще? Не сыновья же среди ночи вздумали старика-отца разыскивать? И клиенты тоже по ночам не беспокоят.

Теряясь в догадках, старик поднялся и, кряхтя, заковылял к выходу. Неужели домовладелец опять напился и пришел просить денег в счет будущих уплат за жилье?

Но это был не домовладелец. Старик открыл дверь и замер, словно пораженный молнией, увидев перед собой стройную девчонку в кимоно храма Стихий и ярко раскрашенной маске бога-пса Инуками, особо почитаемого в холодных горах страны Камней.

– Я чем-то могу помочь вам, мико-сама? – вежливо поклонившись, спросил старик.

– Ни пожертвований, ни агитации, ни продажи чудодейственных средств! – нараспев ответила девчонка, взмахивая искусно разукрашенным веером в такт словам. – Лишь весть мне дано принести вам, добросердечный Веймин-доно, о том, что златогривый владыка гор радуется гостье с холмов и в честь нее праздник решил объявить!

– Вы из школьного театра, юная леди? – без лишней сердитости спросил старик. – Час немного неурочный, и вы уверены, что правильно выбрали зрителя?

– День – время созидания, ночь – время отдыха и радости, – ответила девчонка, одарив сияющим взглядом старика и, подошедшую к двери следом за мужем, старуху. – И может ли счастье выбрать недостойных? Примите же дар жизни и весны из моих рук в благодарность за те улыбки, что вы дарили нашему алтарю в храме во время молитвы! – юная жрица вскинула руку и схватила пальцами один из золотистых огоньков, на которые старики обратили внимание только сейчас. Огонек, пойманный девчонкой, радостно полыхнул ярче и… превратился в живую веточку сакуры, буквально усыпанную бутонами розовых цветов.

– Да, это уже не детские шутки, – вздохнул дед. – Или кто-то с гендзюцу играется, или в еду нам что-то подмешали. Испытываете на безответной бедноте галлюциногенные препараты? Ладно, куноичи-сама, делайте что хотите, издевайтесь и смейтесь над стариками, мы уже свое пожили…

Сияя улыбкой, юная жрица вложила веточку сакуры в послушно подставленную ладонь старика, а затем вдруг легко, словно пушинка на ветру, отскочила и повисла в воздухе, метрах в пяти от земли.

– Приходите в парк! – крикнула она. – Великий Кинрю, бог шести храмов, созывает всех на грандиозный праздник! Весна! – девчонка принялась кружиться на месте, размахивая рукавами кимоно, плиссированной тканью хакама и… длинным, пушистым, собачьим хвостом. – Весна пришла! Весна!!!

Сорвавшись с места, она умчалась прочь, оставив шокированных стариков стоять у дверей дома.

– Инуками… – сказала жена плотника, глядя вслед нарушительнице спокойствия. – Это же Инуками! Ты видел, Веймин? У нее хвост собаки!

– От зелий шиноби хорошо бы у нас самих что-нибудь лишнее не выросло, – ответил старик. – Однако странно, Наруми, что у нас с тобой одинаковые галлюцинации. Или ты просто спишь сейчас в кровати, а то, что мы стоим у двери, кажется только мне?

Старуха хотела ответить, но вдруг с изумлением указала на веточку в руках старика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю