355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Хохлов » Эхо. Творец нитей. Книга 1. » Текст книги (страница 32)
Эхо. Творец нитей. Книга 1.
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:19

Текст книги "Эхо. Творец нитей. Книга 1."


Автор книги: Анатолий Хохлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 44 страниц)

– Да, мне тоже его очень жаль. Поэтому сегодня был первый случай, когда я применила кодовое слово. А просто так издеваться над человеком я никогда не стану! И тебя, Аюми-чан, я тоже никогда не буду заставлять делать то, что тебе не нравится! Поэтому лучше у меня оставайся. А то кто знает, с какими людьми тебе еще встретиться придется?

Мицки вошла в воду и, присев, взяла Рими за руку. Девочка, даже оказавшись в объятиях сестры, не спешила успокаиваться. Сильный испуг лился из нее отчаянными детскими рыданиями.

– Рими-чан, не плачь, – сказала Мицки, улыбнувшись. – Видела, как я того злого дядьку проучила? Больше он не будет мешать нам играть. Не бойся. Я тебя и твою сестру никому в обиду не дам! Даже собственным слугам.

Вечер обнял сумерками нежащийся в оттепели город. Фонари не горели для экономии электроэнергии, но окна домов зажигались одно за другим, своим множеством позволяя ясно понять, что Сихоро полон жизни. Точно так же, как и в лучшие свои времена. Упадок лишь мельком коснулся его.

Кицунэ любовалась городом из гостиной особняка, расположенного на холме, благодаря чему из его окон открывался великолепный вид на море крыш и светящихся окон. Хорошо быть там, где живут люди. Не то что в ледяных горах или страшном, темном лесу.

Тихо вздыхая, усталая девчонка-странница подошла к столику и села в кресло, которое услужливо подвинула ей служанка. Рими, что всюду следовала за Кицунэ как привязанная, тотчас была подхвачена ловкими руками оборотницы и оказалась у сестры на коленях.

– Я распорядилась подать к чаю поменьше сладостей, – сказала Мицки, усаживаясь во второе кресло, напротив Кицунэ. – Чтобы не испортить окончательно нам аппетит. Скоро будет готов ужин. Надеюсь, вы, Аюми-сан, и ваша милая сестра составите за ужином компанию мне и моим родителям?

– Я с удовольствием познакомлюсь с вашими родителями, Мицки-сан, – отозвалась Кицунэ, чем сразу успокоила собеседницу. Кто знает, откуда взялась такая привычка, но по крайней мере при посторонних странная боевая биоформа следила за собой и фамильярничать не начинала.

– Приятно вечером отдохнуть в хорошей компании, – сказала Мицки после довольно долгой дружеской беседы, в ходе которой она еще раз убедилась, что новая знакомая вполне может вести себя как благовоспитанная леди. – Но господин главный ювелир говорил, что вы пришли к нам не просто так, а с важным делом.

– Да, да, конечно! – Кицунэ вспыхнула энтузиазмом и начала объяснять свою задумку с праздником, а Мицки внимательно слушала ее и, оценивая предложение, все больше приходила в восторг.

Это же замечательно! Главенствующая в городе семья, скопившая немалые богатства во времена благоденствия и пустившая запасы в ход для спасения торговой сети во времена кризиса, уже с беспокойством подумывала о сложной ситуации, в которой оказалась. Все вокруг должны были им большие суммы денег, а кто, скажите, любит своего кредитора? Торговцы нервничали, опасаясь пожизненной кабалы, и страшно боялись каких-либо новых потрясений на рынке, которые могли лишить их возможности выплатить кредиты.

Что же делать? Выбивать из них суммы понемногу? Озлобятся совершенно. Простить? Денег, конечно не жалко, новые налоги с восстановившихся и ведущих торговлю лавок восполнят все потери, но что теперь – отказаться от долгов и подарить все деньги заемщикам? Кто тогда будет с правящей семьей считаться? Сочтут жалостливыми слабаками и начнут деньги клянчить на всякие глупости, от налогов уходить, интриги плести… это скольких повесить придется, чтобы в городе снова поняли, кто тут главный?

Но вдруг появляется… сумасшедшая? Нет, пусть будет «человек с нестандартным мышлением», который просит устроить праздник в обмен на несколько бесценных реликвий. Что если потребовать у торговцев организовать празднование в обмен на отмену долгов? Этими реликвиями, мол, странница вас всех выкупила. Так что давайте отпразднуем!

Город буквально сам засияет! Могут даже сказку какую-нибудь сочинить про богиню-избавительницу. И проблема решена, и реликвии присвоены, да еще и на празднике можно будет повеселиться!

– Какое интересное предложение, Аюми-сан! – Мицки едва сдерживала восторги. Сегодня точно счастливый день для Сихоро! – Я от всей души во всем буду вам содействовать. Осталось только уговорить отца, но… не беспокойтесь, – глаза девчонки озорно сверкнули. – Его я беру на себя!

Еще секунд тридцать она смогла усидеть на месте, но потом терпение ее лопнуло, и она, вскочив с кресла, метнулась к Кицунэ.

– Подожди меня пару минут, Аюми-чан, – склонившись к Кицунэ, шепнула ей Мицки на ушко. – Я быстро-быстро с папой переговорю и вернусь.

Еще мгновение, и неудержимая «Золотая комета» унеслась из комнаты, оставив с гостями только сконфуженных бестактностью госпожи служанок.

Кицунэ же, видя восторги своей новой подруги, только хихикнула:

– Наконец-то нам повезло, Рими-чан! Вот так, неожиданно и совершенно случайно, попали к… нормальным людям!

В трапезном зале малого сторожевого замка на восточных пределах страны Камней звучали голоса и слышался шум, которым обычно сопровождается застолье, но этот пир был необычен. Гарнизон крепости трясся от ужаса, прячась по дальним углам и щелям, даже армейский капитан, командующий заставой, не смел высунуть носа из личных покоев и вел себя тише мыши. На то были причины. Гости, нагрянувшие в замок под вечер, обладали такой гнетущей и угрожающей энергетикой, что людей обычных от них буквально швыряло прочь отвращением и инстинктом самосохранения. Эти люди – союзники страны Камней? При первом же взгляде на них начинаешь задумываться о том, каким же чудовищам ты служишь сам, если у руководства страны ходят в друзьях такие вот яркие личности.

Хино Тайсэй, сидя в большом деревянном кресле во главе стола, не касался еды. Не то чтобы он не был голоден, но, будучи своего рода божеством и воплощением войны, не хотел показывать подчиненным, что нуждается в таких низменных вещах, как пища. Никто никогда не видел Черную Тень спящим, справляющим нужду или одетым во что-либо кроме черного балахона. Нельзя разрушать образ, иначе ныне крепко стиснутая в кулаке шайка монстров начнет творить невесть что и вырываться на свободу. Не стыдно ходить под богом. Но подчиняться человеку многие из особо властных личностей могут не пожелать.

Алые Тени же пировали, не стесняясь переругиваться за самые аппетитные куски, бахвалиться силой и отвешивать шуточки в адрес союзников. Те, на кого действовал алкоголь, поддали для аппетита и, развеселившись, хвастали недавними свершениями. Жители тьмы угрюмо поглощали пищу и жадно впитывали отрицательные энергии, которыми был окружен фактически каждый из собравшихся в этом зале. Некое подобие пополнения боезапаса. Человеческое сознание еще не угасло в жителях тьмы, и темная протоматерия была для них прежде всего оружием, которое возвело их в подобия богов.

– Хорошо, – фигура в длинном плаще с глубоким капюшоном откинулась на спинку стула и блаженно вздохнула. – Приятно после всей этой изнуряющей беготни по горам подкрепить силы и отдохнуть, да еще в такой приятной компании выдающихся мужчин! Но, признаюсь, мне и в моем особняке на личном острове как-то неплохо жилось! Богоподобный Тень-сама, когда вы позволите нам вернуться к нашим людям и заняться насущными делами?

Тасэй посмотрел на говорившую. Из всех собравшихся лишь она одна принадлежала к женскому полу. Взявшая себе имя мифического зверя, Нуэ, в присутствии Черной Тени она никогда не снимала капюшона и перчаток. Даже сейчас, во время трапезы, она носила их, хоть это и доставляло ей массу неудобств. Тайсэй понимал ее. Возможно, эта женщина больна проказой, как и тот капитан пиратов, сидящий особняком от всех и умело орудующий металлическими манипуляторами, заменяющими ему давно отвалившиеся руки. Возможно, просто невзрачна на вид и, боясь в присутствии «бога» пользоваться своими силами, прячет сей факт доступными способами. Но, скорее всего, как Тайсэй не спешит показывать свою смертную природу, так и она просто не хочет выходить из образа мифического зверя. Никто ведь никогда не видел подлинной формы Нуэ?

– Заняться делами? – высокий, черноволосый парень, вооруженный парой легких мечей, рассмеялся и подался вперед, поставив локоть на столик. – Какие у тебя могут быть дела, Нуэ-чан, кроме недобрых шуточек? Или фантомы, что на твоем блуждающем острове живут, без хозяйки с голода околеют? Это же не хомячки, не беспокойся за них!

– Если вы не знали, Кадзухиро-сама, без хозяйки мой волшебный остров обретает естественный вид. Не хочу, чтобы среди мореходов пошли легенды о насаженных на скалы кораблях и о берегах, заваленных скелетами в ржавой броне. Без того мореходы уже старательно избегают островов, не обозначенных на картах. «Причалишь к такому – не вернешься!» И рисуют разные картинки про зеленые сады, манящие плодами и водопадами. А за деревьями – алые глаза да оскалы зубов демонов-людоедов.

– Ха-ха, раскусили они тебя, Нуэ-чан! Молодцы, быстро сообразили! Всего за пятнадцать лет.

– Мелочи. Интересный корабль я все равно заманю, так или иначе. Тень-сама, когда уже можно будет вернуться? Здесь скучно!

– Мы не бросим поиски, пока не убедимся в гибели Златохвостой, – ответил Тайсэй. – Но спешу успокоить вас, Нуэ-сама. В этих ледяных горах оставаться нет никакого смысла. Кицунэ, скорее всего, уже покинула страну Камней, и найти нашу маленькую лису практически невозможно, но есть места, куда она не сможет не прийти.

– Руины Инакавы, – сказал Кендзо, глава сильнейшего пиратского флота страны Морей. – Город, где оставались ее друзья и родные на момент похищения лисы.

– Склеп клана Маэда, – подал голос Шимару, последний верховный жрец Пожирателя Душ. – Живым свойственно скорбеть по ушедшим.

– И столица страны Водопадов, – добавил Ямада, лидер и стратег жителей тьмы. – Там ныне сосредоточены силы тех, кто окружает любовью образ златохвостой богини. Принц Кано и принцесса Мичиэ встанут на ее защиту против любого врага.

– Верно, – Тайсэй утвердительно кивнул. – Инакаву мы оставим без внимания. Лиса не задержится среди руин и ничем себя не выдаст. Просто убедится, что ее друзей там больше нет, и отправится дальше. Мы устроим засаду у склепа. Не знаю, любила ли лиса принца Кано в действительности, но то, что мама была для нее всем, – несомненно. Она придет на могилу, даже если на ее пути выстроятся все армии гневного принца Рюджина, вместе с боевиками селения Скалы и главами храмов Земли. Если же принц Кано будет нас ждать там и защитит свою драгоценную спасительницу сияющим клинком Тоцуки… придется штурмовать дворец, в стенах которого он попытается укрыть маленькую богиню от нашего гнева.

– По крайней мере отправляемся туда, где много жизни, – с нотками довольства в голосе, сказала Нуэ. – Будет с кем поиграть!

– Никто и никогда не подвергался атаке сразу всех Алых Теней востока, – сказал Кадзухиро. – Лиса действительно обладает поразительной способностью сплачивать людей ради единой цели! Способность настолько сильна, что действует даже на демонов!

Леденящий душу смех зазвучал под сводами трапезного зала и раскатился по коридорам крепости, заставляя перепуганных солдат крепче стиснуть пальцами оружие. Как будто оружие могло им помочь! Самураям и соглядатаям пограничной крепости оставалось радоваться только, что эти чудовища, захватившие центральную часть замка, пришли не за их душами. Гордость гордостью, но иногда в радость быть для кого-то слишком мелким и совершенно неинтересным.

Центральный особняк Сихоро был зданием весьма немалым. Два крыла в несколько этажей и еще более высокое центральное здание. В лабиринте комнат и коридоров отыскать что-либо было почти невозможно, но расторопные слуги прекрасно понимали, куда спешит госпожа, кланялись и подсказывали ей дорогу едва заметными движениями рук.

Глава города, лорд-наместник Тацуо, и его таинственная жена, леди Юко, которую мало кто когда-либо видел, наслаждались вечерним отдыхом и дарили друг другу внимание, обсуждая какие-то маловажные вещи, когда покой их был нарушен вторжением золотой кометы, что скользнула по комнате, поцеловала маму в щечку и тут же со свойственной ей бесцеремонностью скользнула папе под бочок.

Тацуо тотчас обнял дочку и бросил ехидный взгляд в сторону жены, которая, получив лишь короткий поцелуй, явно чувствовала себя обделенной вниманием и смотрела на мужа с ревностью. Сейчас подойдет да начнет вокруг виться, как кошка около кошачьей мяты. А кресло-то одноместное, здесь и папе с дочкой тесновато! Ох и покипит кровь в жилках у благородной и сдержанной мико-сама! Для здоровья полезно.

– Как прошло знакомство, Мицки-чан? – голос генерала звучал, словно урчание довольного льва, лаская слух дочери и еще больше раззадоривая несчастную жрицу храма Воды, снедаемую любовью к обоим вздумавшим подразнить ее злодеям. – Вы уже подруги с той девочкой, или она совершенно неадекватна и способна устоять перед твоими чарами?

– Конечно, нельзя так сразу судить о людях, – вся из себя в сомнении, сказала Мицки и, выходя из образа «задумчивости», тотчас лучезарно улыбнулась. – Но, по-моему, она замечательный человек! Врет, конечно, очень много, но это только потому, что боится! Мне кажется, она уже поверила, что мы не желаем ей зла, и вот-вот откроется душой! Вот увидишь, папа, она обязательно с нами останется!

– Рассчитываю на тебя, – Тацуо цапнул дочку за бочок, и девчонка игриво взвизгнула, отвесив отцу в наказание серию легких хлопков ладонями по плечам и груди. – Но смотри, чтобы с гендзюцу больше не игрались!

– Значит, Кинтаро уже успел нажаловаться, да?

– Как будто он один на тот всплеск Ци среагировал! Мы тогда на втором этаже были, так я двери зала с петель своротил да чуть пол ударом кулака не прошиб, тебе на помощь бросаясь! Маме твоей пусть наша гостья спасибо скажет. Вцепилась в меня, обняла и остановила. Иначе все, осталась бы ты без гостьи. Я же за тебя, сокровище мое, любого по стене размажу! И меня-то уж ты никаким кодовым словом не остановишь!

– А про слово откуда знаешь? Кинтаро все-таки жаловался?

– Как бы ты его еще остановила, если бы не словом? Он такой же, как я, человек разумный и серьезный, много в этой жизни повидавший. Вся разница в потере памяти, но ведь истинные духовные качества, развитые в боях…

– Вот поэтому, – руки женщины, сдавшейся во власть эмоций, ласково обняли бахвалящегося генерала за шею. Зайдя за кресло, в котором сидел ее муж, леди Юко с нежностью прильнула к своему возлюбленному, ради которого двадцать пять лет назад покинула страну Речных Долин, свою далекую южную родину, – так важно, чтобы рядом всегда был кто-то, способный взглянуть на происходящее не сквозь дым и пламя тяжелого военного опыта.

– Ах, лисицы вы мои! – генерал сомлел от окутывающего его золотого света. – Я же только ради вас стараюсь!

Юко ласково коснулась его щеки губами, уверяя, что все понимает.

– Девочки больше не будут делать глупостей, – сказала она. – А я присмотрю за ними. Пойдем, Мицки-чан. Теперь-то ты познакомишь меня с нашей гостьей? Слуги уже накрывают стол к ужину. Нужно нашу гостью подготовить и представить главе семьи…

– Не такой уж я и страшный, чтобы гостей морально готовить к встрече со мной, – смеясь, отозвался Тацуо. – Идите, идите и не задерживайтесь. Думаете, мне не хочется посмотреть на человека, способного вот так, даже без приставленного к горлу меча, отдать реликвии с многовековой историей?

– Папа, не говори так, словно наша гостья – сумасшедшая! – возмутилась Мицки. – Наверняка у всего есть скрытый смысл, и распорядимся мы реликвиями так, что всему человечеству будет огромная польза!

– Да-да-да, конечно! Высшие силы направили свою посланницу к нам, дабы мы с помощью нескольких чемоданов денег, которые я намерен получить после перепродажи реликвий, спасли мир!

– Так ты что, их продать хочешь? Не отдам!

– Отберу. Куда тебе, тощая моя, против настоящего боевого генерала? Одну вещицу, может быть, оставлю. Если состроишь особенно миленькое умоляющее личико!

Продолжая перешучиваться с женой и дочкой, глава семьи выпроводил их обеих из комнаты, а затем вернулся к креслу и поднял со стоящего рядом столика пару из новообретенных реликвий. Лицо генерала сразу изменило выражение. Наместник нахмурился, словно в душе его поднялись темные грозовые облака.

Нажатием кнопки сигнального устройства на столе он вызвал прислугу и сказал торопливо вошедшему лакею:

– Наши гостьи пожелали отбыть сразу после ужина. Соберите им в дорогу все необходимое. Провизию, теплую одежду. Положите двадцать тысяч рю мелкими купюрами и… – генерал хотел сказать о сопроводительных документах, но вовремя одумался. Это уже будет чересчур. – И хорошо упакуйте вещи, чтобы удобно было нести. Исполняйте!

– Да, господин, – слуга поклонился и вышел.

Лорд Тацуо помедлил пару мгновений, а затем снова взглянул на браслеты первой правительницы страны Птиц, которые видел сегодня уже не впервые. Когда Северная Империя грабила города благодатной и богатой страны Речных Долин, среди гор золота и драгоценностей нашлись и эти вещицы. Один из армейских капитанов, близкий друг Тацуо, взял их как свою долю награбленного и позже не удержался от признания, почему из всего драгоценного барахла его заинтересовали именно эти золотые безделушки. Древняя реликвия.

Капитан был родом из Агемацу, и Тацуо не сомневался, что его друг погиб от рук бандитов, захвативших долину Желтой реки. Достаточно вспомнить недавние события в том регионе и произвести элементарнейшие логические выводы, чтобы понять, как эти браслеты попали в руки странной гостьи города Сихоро. К тому же уцелевшие бандиты, что встали на сторону Златохвостой, не думали даже молчать и пустили вполне достоверный слух о том, как выглядела и, главное, во что была одета лиса, оставляя позади себя окрестности Агемацу. Платье служанки богатой семьи и опаленное пальто, расшитое золотой нитью. На одежду гостий Тацуо не преминул взглянуть, пока те принимали ванну.

«Демоны тебя принесли, златохвостая бестия! Как бы по твоей милости наш город в крови не утонул. Остается только молиться, чтобы за тобой не было слежки».

В сгущающихся сумерках за пределами городских стен среди нагромождений бесформенных каменных глыб две фигуры продолжали предаваться бездействию.

– Праздность… – произнесла вдруг фигура в черном.

– Что? – Мей удивленно оглянулась на свою жуткую спутницу.

– Бездеятельность… бесцельность… бессмысленно прожитая жизнь. Сводящее с ума знание пустоты. Много злобы от бездеятельности. Много страданий. Они способны обрести живое воплощение. Ты не знала? Праздность – имя верховного демона. Матриарха. Многохвостого зверя.

– А разве его имя не Лень? – Мей, прекрасно понимая, почему ходячее умертвие завело подобный разговор, ответила спокойной ухмылкой. – Всепобеждающая и разрушительная.

– Лень – удовольствие, злоупотребление которым ведет к праздности, убивающей человеческие души.

– Вот как? Забавно. Не беспокойся за мою душу, ладно? Я не предаюсь праздности, Ями. Я выжидаю. Пусть Златохвостая расслабится и ляжет спать. Вырвать эту тварь из объятий блаженного отдыха, в момент, когда она будет максимально ослаблена нахлынувшей негой. Вот что я намерена сделать! Не упусти момент и предупреди меня, пожалуйста.

– Хорошо.

Некоторое время обе соратницы Черной Тени расслаблялись в тишине.

– Скажи, Ями, – произнесла вдруг Мей, уставшая от слишком долгого отсутствия нормального общения. – Демоны ведь жаждут гибели всего человечества?

– Да.

– Но разве Хино Тайсэй – не человек? Ему вы не желаете смерти?

– Мы убьем его, позже, – ответила Ями с такой прямотой, что Мей покрылась холодным потом. – Он враг нам, и мы враги ему. Без нашей помощи он – не бог. Без его помощи мы – мясо для храмов Стихий и самураев. Он намерен убить нас, когда свершит свои планы. Мы намерены убить его, когда будем готовы нанести человечеству фатальный удар. Мы знаем. Он знает. Мы следим. Он следит.

– Вот как? Но тогда почему же ты так переживаешь из-за того, что я вдруг могу предать его?

– Кто ты? – ответила Ями и устремила на воина-дракона взгляд глаз, из которых заструился алый туман демонической Ци. – Человек, творец демонов. Не йома, не марионетка. Нам нужен Тайсэй. Ты не нужна. Я вижу тебя насквозь, Мей. Ты боишься. Ты ненавидишь нас, считаешь чудовищами. Ты горда и никогда не станешь одной из нас. Ты жаждешь власти. Ты предашь. Зачем нам предатель, которого легко можно заменить?

– Я не нужна вам, но нужна Черной Тени, – огрызнулась Мей. – Так что веди себя вежливее!

– Нужна Черной Тени? – умертвие мерзко захихикало. – Нужна Черной Тени, да. Только он защищает тебя. Помни это, Мей. Ни на мгновение не забывай и служи ему верно. Иди и убей!

– Рано еще. Я пойду, когда сочту нужным, ты слышала меня?

Мей, внутренне содрогаясь, откинулась спиной на плоскость камня и обняла себя руками. Эти твари, что живут в бездонных лабиринтах под скрытым селением Прибоя, согласилась бы она на такого союзника, даже ради какой-то там «божественной силы»? Скорее бы Тайсэй решил уже, что демоны больше ему не нужны! Если бы только двуполярный мир был создан в той, последней битве между западом и востоком на землях Водопадов! Но все испортила лиса. Проклятая, безмозглая дура, из-за которой Тайсэй теперь даже больше, чем прежде, нуждается в демонах! Повстанцы Морей и простой народ – идиоты, не понимающие, что на самом деле происходит в мире! Тайсэю не нужна власть. Ему не нужно ничего, кроме окончания эпохи Войн. Возможно, уже сегодня, не будь лисы, все силы Кровавого Прибоя во главе с Тайсэем уже штурмовали бы подземелья демонов! Выносили бы прочь мусор, накопившийся за век становления нового порядка! Кое-кто за это заплатит.

Не в силах больше ждать, Мей поднялась, и из глаз ее заструился подобный всполохам пламени синий туман энергии Ци.

– Я иду, Ями, – сказала она. – Будет она в полной боеготовности или расслаблена, какая, собственно, разница, верно? Это ведь всего лишь ребенок! Жди здесь, я вернусь с ее головой!

– Удачи вам, Мей-сама. Это ваш шанс! Проявите себя.

Кицунэ, вспоминая о том, сколько раз ошибалась, считая что наконец-то находится в безопасности, от души наслаждалась минутами покоя и комфорта. Пока не появится очередной сумасшедший, у которого свербит от желания испортить другим людям жизнь, можно ведь глубоко вздохнуть и размякнуть в удобном, теплом кресле? Плохо только, если сумасшедший все-таки появится сейчас, спасаться бегством придется в одном банном халате, а халаты хоть и похожи на мягкое, пушистое платье, от холода защищают довольно плохо. Где же местная хозяйка, Мицки? Обещала ведь дать хорошую одежду. Надо выбрать что-нибудь потеплее. Келькурусы настоящие мастера вязать разные потрясающие вещи из шерсти. Чулки и рукавички надо сразу прибрать к рукам и обязательно взять большую пуховую шаль. Чтобы было во что ребеночка завернуть.

Мурлыча от нежности, Кицунэ чуть крепче обняла Рими. Девочка, уставшая от долгого пути и волнений прошедшего дня, незаметно задремала, пригревшись на руках той, кого с детской жаждой волшебства и сказок приняла за добрую богиню. Какое же это счастье, когда рядом есть кто-то по-настоящему близкий! Кто-то, кто искренне любит тебя и кого можно просто, по-человечески любить. Мама, бабушка, деды-самураи, принцесса Мичиэ и принц Кано ждут ее в стране Водопадов, но и здесь, в ледяных горах, полных ужаса и злодеев, Кицунэ не одинока. С ней маленькая сестренка, оберегать и защищать которую она будет всеми своими «божественными» силами. Пусть только попробует какой-нибудь негодяй подлость задумать! Сразу поймет, как беспощадна и яростна может быть добрая златохвостая лисица!

Торжествуя в мечтах над злыми врагами, Кицунэ так внутренне настроилась на битву, что встретила вошедших в комнату взглядом, полным гордого вызова и праведного гнева. Леди Юко, нисколько не ожидавшая подобного приветствия, удивленно замерла и прикрылась развернутым веером, спешно пытаясь угадать, чем они успели рассердить свою необычную гостью.

– Простите, благородная госпожа, – Кицунэ, густо покраснев от стыда и смущения, торопливо поднялась и, как смогла, присела в реверансе. – Этот взгляд предназначался не вам. Так получалось, что уже много раз, стоило мне расслабиться и поверить в то, что все опасности остались позади, сразу случалось что-нибудь плохое. Бандиты нападали или… или еще что-нибудь. Я очень устала, стала слишком подозрительна, но это, конечно же, не оправдание моим досадным и нелепым поступкам.

«Какая удивительная смесь благородного воспитания и просторечия, – думала леди Юко, обмениваясь любезностями с гостьей. – У вас, юная леди, был хороший наставник, но взялся за работу он явно с легким запозданием».

– Приближается время ужина, – сказала Юко, завершив церемонию знакомства. – И мне хотелось бы пригласить вас, добрые гостьи, разделить с нами удовольствие трапезы и оценить мастерство кулинаров нашей семьи.

– Не знаю, как благодарить вас за приглашение, благородная госпожа, – ответила Кицунэ, снова приседая в легком реверансе. – Но есть пара небольших сложностей, которые мне хотелось бы… я была бы должна… – девочка запуталась в словах, пытаясь построить благозвучную фразу, но леди Юко не стала уделять этому неуместное внимание и сразу пришла на помощь.

Она коснулась ребенка, которого Кицунэ по-прежнему держала на руках, и ладони жрицы храма Воды украсились ясно видимым зеленым свечением, что, окутав Рими, мягко пробудила ее от сна и подарила немного сил. Кицунэ не противилась, она много раз видела, как самураи лечили себя положительно заряженной энергией Ци после боя. Она удивилась лишь тому, что леди Юко отдернула руки почти сразу, хотя Рими была слаба и явно нуждалась в основательном лечении. Если эта женщина – жрица, почему же не поможет больше?

Но почувствовать тепло и энергию, которую дарила зеленая Ци, Рими успела, и теперь с еще большим обожанием смотрела на женщину, красивее которой ей видеть никогда не приходилось.

– Тетя… – тихо произнесла маленькая крестьянка. – Тетя, а вы… богиня?

– Рими, ну как можно спрашивать такое? – без малейшей сердитости в голосе возмутилась Кицунэ. – Разве ты не видела ее волшебство своими глазами? Она может любого исцелить одним прикосновением рук! Конечно же, эта леди – самая настоящая, добрая ками!

Юко разрумянилась от смущения и поспешно спрятала нижнюю часть лица за развернутым веером.

– Я отдам указания начать сервировку стола к ужину, – сказала она. – А пока идут приготовления, надеюсь, добрые гостьи, вы не откажетесь принять несколько подарков от нашей семьи?

Хозяйка дома отступила в сторону, и слуги, открыв двери, начали один за другим вносить в комнату шикарные наряды из шелка и бархата, при виде которых у Кицунэ засияли глаза. Конечно, она не сможет забрать с собой ни один из этих нарядов, вещи очень тяжелые и крайне проблемные в путешествии, но хоть на один вечер она сможет одеться как настоящая благородная леди! Корсет, платье на кринолине, красивая прическа, и… тогда, закрыв глаза, можно будет представить, что она уже дома. Что сейчас, через мгновение, в комнату войдет мама и, увидев свою истосковавшуюся дочь, ласково улыбнется ей.

На глаза Кицунэ навернулись слезы, сердце сбилось с ритма. Маленькая оборотница попыталась скрыть от окружающих глубину своей боли, но наивно было полагать, что ей это удастся.

Леди Юко, сделав шаг ближе к ней, тронула юную странницу за плечо. Она хотела подарить ей немного целебной Ци, но не энергия, пусть и животворная, была сейчас нужна Кицунэ больше всего. Неожиданно для всех, девочка вдруг сделала шаг к испуганно дрогнувшей женщине и… прижалась к ней, как к родному человеку, ища нежности и доброты. Она мало кому открылась бы так же, но почему-то Кицунэ чувствовала, что леди Юко не оттолкнет ее. И женщина не оттолкнула измученного ребенка. Она с материнской лаской обняла и Кицунэ и Рими, а затем с добрым укором бросила взгляд в сторону Мицки, лицо которой вспыхнуло от жгучей ревности. Под этим взглядом Мицки смутилась и, увидев как дрожат плечи их странной гостьи, оттаяла. Слуги покорно и спокойно ждали.

Охранник у главных ворот Сихоро, уже закрытых на ночь, отозвался на громкие восклицания и, соблюдая необходимые предосторожности, выглянул из обзорного окна.

– Кому там дня не хватает, чтобы в город войти? – громко выкрикнул он. – Пошли прочь! Или стрелу в лоб получить захотелось?

– Я на равных сражалась с сильнейшими генералами самураев! – хвастливо ответил ему женский голос, и фигура, стоящая у ворот, сбросила с головы капюшон. – Думаешь, ты, простой страж, сможешь меня чем-нибудь удивить? А вот я, уверена, тебя удивить смогу! Взгляни-ка сюда! – женщина в синей шубке вскинула руку и развернула, демонстрируя стражу бумажный свиток с золочеными вензелями и фигурными печатями. – Императорский сопроводительный документ с личной подписью великого и грозного владыки принца Рюджина!

Страж отпрянул и хлопком ладони в латной перчатке нажал на кнопку сирены тревоги.

– Крайне подозрительная личность у ворот, господин капитан! – доложил он подбежавшему начальнику караула. – Хвалится невиданной силой, какие-то бумажки красивые тянет! На всемилостивого владыку Рюджина ссылается!

Мей, терпеливо ожидая ответа на свои заявления, только посмеивалась, улавливая отголоски поднявшегося переполоха. Приятно, когда при твоем появлении все начинают бегать и суетиться. Именно такая реакция окружающих отличает выдающиеся личности от серой массы!

Распахнулись две малые двери справа и слева от главных ворот, и не меньше трех десятков самураев, с копьями наперевес выбежав из-за прикрытия стен, окружили нарушительницу спокойствия.

– Прошу вас не делать резких движений, уважаемая, – самурай с отличительными знаками армейского капитана на броне приблизился к женщине, спокойно взирающей на стражей, и поклонился. – Позволите ли вы мне взглянуть поближе на ваши документы?

– Пожалуйста, капитан, – Мей, сама любезность, протянула самураю сопроводительные бумаги, а затем вынула из притороченной к ее поясу сумочки удостоверение личности с золотым гербом страны Морей. – Мое имя – Такасэ Мей! В ваших глазах недоверие, капитан, но я не оскорблена и не удивлена. Сложно поверить, что к городским воротам в неурочный час может подойти не кто-нибудь, а пятый синий воин-дракон, собственной персоной! Но вы еще больше удивитесь, когда узнаете причину моего здесь появления!

– И в чем же причина? – голосом, все еще полным недоверия, спросил самурай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю