355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Землянкин » Планета исполинов (СИ) » Текст книги (страница 7)
Планета исполинов (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 12:00

Текст книги "Планета исполинов (СИ)"


Автор книги: Анатолий Землянкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– В этом просторном помещении с видом на красивые холмы находиться безопасно и уютно. Оно закрыто от западных ветров, а прочный свод укроет от дождей. Сюда не проникнут звери и здесь не гнездятся совы, – весело сказал Роберт, с ним все согласились. Разведчики были оптимистами, надеялись только на лучшее и не предвидели беды.

У входа в пещеру находилась широкая и ровная терраса – прекрасный пункт для наблюдения за местностью, – друзья устроились на ней. Вокруг начинало вечереть. Фигурные тени от утесов незаметно удлинялись и густели. Они уже успели заслонить от стынущих лучей Омеги низины и ближние озера, но дальше все виделось отлично.

Радж посмотрел в бинокль и иронично произнес:

– За утесами веселенькая местность, скучать от безделья не придется. Отсюда видны враги: леопарды, волки

и собаки.

Вьюгин тоже взглянул в бинокль и справедливо возразил:

– Ты увидел не все. Там прячется парочка чудовищ, похожих на пещерную гиену. Они гораздо крупнее леопардов.

– Возможно, гиены и являются местной чудовищной опасностью, о которой рассказывал шаман? – предположил Роберт.

– Первобытные люди на Земле сражались со всякими зверями: тиграми, львами и пантерами, зубрами, гиенами и мамонтами – и почти всех истребили. И гранадяне могли бы отличиться в отчаянных битвах с хищниками. Но духи намекали на опасность, от которой защититься невозможно, – справедливо напомнил Вьюгин.

С запада донесся гул – это возвращались мамонты

к обильным растительностью пастбищам. Охладившись

в проточной воде и утолив жажду, они продвигались не спеша – огромные, тяжелые и сильные.

– Поразительно крупные животные! Такие исполинские мамонты, конечно, никогда не жили на нашей старушке Земле, – восторженно сказал Радж.

– На раскопках в сибирской мерзлоте изыскатели часто находили невредимые останки мамонтов. При жизни эти звери весили больше девяти тонн. А местные гигантские мамонты, вероятно, вдвое тяжелее, – сообщил друзьям палеонтолог.

Роберт посмотрел в бинокль и удивленно произнес:

– Огромное скопище волков, собак, пантер и леопардов мчится навстречу мамонтам. Неужели они могут угрожать этим могучим исполинам? А вот гиены куда-то испарились?

– Мы наблюдаем сейчас очень опасное явление. Хищники разных семейств сбились в одну стаю, – стал объяснять Жан. – И они пытаются решить общую для всех задачу – убить или смертельно искалечить хотя бы одного мамонта. Чтобы достичь успеха, одни плотоядные животные будут запугивать гигантов визгами, ревом и рычанием, другие постоянными наскоками, словно собираясь нападать, но вот третьи – самые большие – непременно спрячутся в засаде. Действуя на нервы исполинов и выводя их из терпения, хищники станут ожидать, что рассвирепевшие мамонты беспорядочно бросятся вперед и разомкнут строй. И вот тогда и случится нападение. Пара пещерных гиен вместе с десятком леопардов смогут убить мамонта.

 

Глава 15

 

Жан пунктуально угадал действия хищников. Волки, леопарды и пантеры подбегали к мамонтам вплотную

и, пытаясь напугать их, ощеривали острые клыки, громко яростно рычали. Их устрашающие действия усугублялись воем нескольких сотен собак. И хищники добились своего: исполины замедлили движение, а затем и вообще остановились.

– А где же пещерные гиены? – осведомился Роберт. – Все остальные звери только лишь дразнят мамонтов, но не пытаются напасть.

– Они скрываются в засаде в ожидании удобного момента, – кратко ответил Вьюгин.

– Засада за ближним утесом. Я рассмотрел гиен.

И там же десяток леопардов, – подтвердил его слова Радж.

– Они готовятся напасть с тылу, – предположил Жан. – Действия других хищников – лишь отвлекающий маневр.

Неожиданно разведчики заметили, что справа от ближнего озера бредет одинокий мамонт. Гораздо меньший, чем остальные, с выпавшей местами шерстью и худыми впалыми боками он выглядел жалким и угрюмым. Не подозревая о засаде, мамонт направлялся к стаду мимо гряды скал.

– Зачем он ходил к озеру, подвергаясь смертельной опасности? Речная проточная вода обычно вкусней и чище. И почему он выглядит ощипанным? – обратился к друзьям Роберт.

– Мамонт тяжело болен. У него нездоровая кожа, он задержался в развитии и очень заметно похудел. Забираясь в стоячий водоем, мамонт лечится озерным илом. Вероятно, в предшествующие дни здесь не было опасных хищников, и он потерял бдительность, – пояснил ситуацию врач.

Не замечая угрозы, мамонт медленно двигался вперед. А людям уже казалось, что он обречен на гибель. Но положение запутали враги неосторожного животного. Их подвела алчность. Два нетерпеливых леопарда не вовремя зарычали с голоду и этим выдали себя. Не зная, что делать дальше, мамонт с перепугу заметался. До озера было ближе, чем до защитников-сородичей, и он, отчаянно трубя, во всю прыть помчался к водоему. Хищники покинули засаду и ринулись вслед за ним...

Пронзительный крик мамонта долетел до огромного стада. И на помощь больному животному уже спешили здоровые сородичи. Это были вожаки стада. Но они находились далеко от места намечавшейся трагедии, и хищники могли убить ослабевшего их сородича.

Одна из пещерных гиен неожиданно вырвалась вперед и стала приближаться к мамонту. Он задыхался от натуги и не мог убегать быстрее. Хищница настигла беглеца у ближнего озерного залива и, не считаясь с опасностью, нацелилась вскочить ему на спину. Впопыхах она не учла, что такие огромные животные могут сокрушительно лягаться. Оттолкнувшись, что есть силы от земли, гиена распласталась в воздухе в длинном решающем прыжке. Но мамонт находился начеку и нанес своевременный удар увесистыми задними ногами в ее смертоносные челюсти. От этого могучего толчка хищница рухнула на землю,

а беглец спустился по откосу к сулящей спасение воде. Там он поспешно развернулся и, имея в тылу водоем, приготовился биться насмерть.

Враги не замедлили напасть. Два торопливых леопарда, примчавшись к озерному заливу, одновременно ринулись в атаку, но неожиданно столкнулись. Один при этом отлетел в сторону и угодил в воду, а другой с разгона напоролся на подставленный бивень мамонта. Встречным сокрушительным ударом исполин сломал врагу хребет и отбросил труп в сторону. Другой леопард издох после тщетной попытки убежать. Он уже выбирался из воды, когда мамонт его огрел своим смертоносным хоботом.

Несколько десятков мамонтов, спешащих на помощь сородичу, уже приближались к водоему, и все хищники пустились наутек. На песке у озерного залива осталось лишь три трупа. Вскоре на них и обратился гнев разъяренных мамонтов. Они стали с неистовством топтать мертвых заклятых врагов, бить их массивными бивнями и раздирать на части. Выместив злобу на трупах самых опасных хищников, вожаки возвратились к стаду, приведя ослабевшего сородича. Наблюдавшие за битвой издали, мелкие враги мамонтов в страхе разбежались кто куда. Их визги, рычание и рев вскоре рассеялись вдали.

Довольные итогом битвы между жвачными и хищными зверями друзья возвратились в пещеру, договорились о дежурстве и улеглись спать. Первым охранять их сон должен был итальянец. Вахта представлялась ему легкой: до полной тьмы оставалось далеко, налета сов не ожидалось, а стены, пол и россыпь валунов на нем содержали такой же минерал, как и хранилище шамана и сулили неплохое освещение при воцарении ночи. К тому же всходила Орхидея.

Расстелив свой вместительный рюкзак на самой большой глыбе, Роберт уселся наверху, как фараон на троне, и гордо взглянул по сторонам. Ему показалось странным, что Радж в подобной обстановке промахнулся в сову – невероятно большую и стреляя в упор. «Я на его месте, конечно, не промазал бы!» – самодовольно подумал Макарон. Уверившись в полной безопасности и устроив бластер на колени, Спагетти стал припоминать свои охотничьи удачи…

Темнота неизбежно наплывала, повисшая всюду тишина стала беспокоить итальянца. Она казалась зловещей. «Уж лучше слушать рычание зверей, находясь в безопасном месте, чем ожидать неизвестную беду», – здраво подумал сторож. Роберту было невдомек, что хищники, напуганные мамонтами, убежали настолько далеко, что даже

не слышался их рев…

Так протекли два часа. Уже пробудился Вьюгин и собрался сменить итальянца. И вдруг…

Тишину беспощадно разорвали какие-то отрывистые звуки, похожие на карканье вороны, но необычайной силы. Раздавшийся затем шум, как от стаи летящих птиц, приблизился и замер у пещеры. Макарон не успел и вскрикнуть, когда саженный зубастый клюв, венчающий жилистую шею, намертво схватил его за ногу и мгновенно сдернул с валуна. Уже падая на пол пещеры, Роберт открыл огонь, но, к сожалению, промазал. Возможно, что после он убил бы неизвестного хищника, но другой исполинский клюв цепко схватился за оружие и вырвал его из рук...

От неизбежной смерти спас Макарона Вьюгин. В слабых лучах Орхидеи он различил чудовищ, сидящих на террасе у пещеры. Их длинные шипастые тела, покрытые крупной чешуей, и большие перепончатые крылья, отливающие мрачной синевой, превратились в цели для стрельбы, и разведчик открыл огонь. Монстры оставили добычу

и унеслись прочь.

Когда же беда миновала, друзья окружили пострадавшего, чтобы высказать сочувствие. А он был бледнее полотна и еле стоял на ногах, но крепился изо всех сил. Жан осмотрел его и похвалил от души:

– Я недавно заявлял, что ты удачлив, а сейчас скажу – предусмотрителен! Поверх полимерных гетр у тебя надеты другие – с прочной металлической основой. Они защитили ноги от страшных колотых ран.

–  Но кто же хотел меня убить: чудовищные звери или птицы? – дрожащим голосом спросил Спагетти. – Если судить по крыльям, монстры похожи на вампиров.

– В Бразилии множество вампиров, есть и с длинной головой, но клюва у них нет! – резко возразил Радж.

– Несмотря на свою величину, местные птицы и животные очень похожи на земных, но с учетом юности Гранады вероятны столкновения с сюрпризами. Потому мне нечего добавить, – уклончиво заметил Жан.

– А мне добавлять рано, хотя есть одно предположение, и если оно подтвердится – наши трудности резко возрастут. Уверен, рассказ шамана – истина, дошедшая до нас из глубины веков. А факты – летающие монстры – пока унеслись прочь, но они о себе напомнят, – строго сказал Вьюгин.

– Давайте проявим осторожность и продвинемся вглубь пещеры, – предложил врач. Все согласились с ним, но так и не смогли заснуть…

Едва занялась заря, разведчики вышли на террасу. Прежде такая привлекательная, сулящая уют и безопасность, теперь она, забрызганная кровью, вызывала отвращение.

Жан осмотрелся в бинокль, мельком взглянул на Вьюгина и покачал головой. И лица у обоих побледнели. А Радж воскликнул с беспокойством:

– Может, хоть что-то прояснилось?!

– Хорошего пока нет. В создавшейся жестокой обстановке нам следует быть начеку, – прискорбно ответил врач.

Спустившись к подножию утеса, разведчики продолжили поход.

 

Глава 16

 

С приближением к скалистому хребту растительность долины изменилась. Дремучие черные леса повсюду уступили место красным – изреженным, но более высоким. Гигантские хвойные деревья до сорока обхватов возвышали вершины над землей на несколько сотен метров. Мягкая слоистая кора местных патриархов леса достигала аршина в толщину, а душистая янтарная смола, обильно выделяемая ею, хранила долговечность великанов. Такой же ароматный запах издавали метровая хвоя и шишки с человеческую голову. Заглянув за мягкие чешуйки одного огромного плода, люди обнаружили орехи, очень похожие на грецкие вкусом, формой и составом (о составе сообщил анализатор). Открытие было важным, и разведчики стали ликовать. Заготовив вдоволь орехов, они направились

к прогалине, рассекающей лес надвое. Она тянулась от маленького холма, где находилась опушка, до русла Янтарной реки, служа естественной дорогой многим стадам животных, ходившим туда на водопой. Местами прогалина сужалась метров до тридцати или привольно расширялась до половины километра, образуя красивые поляны, покрытые цветами и травой. Открытые участки леса, заросшие сочной зеленью, влекли к себе бесчисленных зверей.

И друзья убедились в этом, выйдя к одному из них.

На восхитительной поляне паслись олени, антилопы и бизоны, а в стороне от них – какие-то огромные животные с длинной густой шерстью и трехметровыми рогами. Отдаленно они походили на тибетских косматых яков. Люди собирались присмотреться к представителям местной фауны, но звери внезапно всполошились и повернулись

в одну сторону – к востоку. Там, на грани леса и поляны, появились невиданные хищники. Они походили на волков, но чудовищной величины (это были пещерные волки).

В могучей холке звери достигали около трех саженей, передние жилистые ноги очень толстые у основания были явно длиннее задних, на чрезмерно широкой груди узлами выпячивались мускулы. В пугающем облике хищников все говорило о силе и упорстве, а метровой длины пасть, усаженная острыми клыками, вызывала животный страх.

При появлении врагов самые мелкие звери бросились в сторону реки, бизоны уплотнили стадо, а монументальные яки, соразмерные местным мамонтам, все как один насторожились. Их тревога была понятной. Полугодовалый яченок опрометчиво выбрался из стада и пасся среди антилоп. А когда они кинулись бежать, то оттерли его к бизонам. Но те не собирались защищать чужого детеныша от хищников и отогнали от себя. Зато его бросились спасать все вожаки яков и другие крупные самцы. Но и волки заметили яченка и стремглав помчались к нему. Если они его зарежут или смертельно ранят, то обеспечатся едой.

Яки и волки бежали с аналогичной быстротой. Но самый резвый плотоядный зверь немного вырвался вперед

и успел укусить яченка за одну из передних ног. А вот спастись от мести вожаков ему уже не удалось. Яки стали теснить волка к стаду рассерженных бизонов, которые, опасаясь за детенышей, отбросили хищника назад. И тогда самый крупный як ударил его рогами и пронзил насквозь!

Вожаки растоптали волка, а затем окружили детеныша. Яченок, лежа на земле и истекая кровью, беспрерывно и жалобно стонал и не мог встать на ноги.

– Яченка придется пристрелить, он не жилец, – сурово сказал Вьюгин.

– Но мы можем его спасти! – возмутился Радж. – Жан анестезирует рану и остановит кровь, наложит швы

и крепкую повязку, и вскоре детеныш поправится.

– А мы будем его охранять и поить водой? Ведь до реки он сам не дойдет, – здраво ответил врач.

– Да и мясо нам необходимо, а антилопы и олени убежали. Не коптить же пещерного волка! – дополнил

Роберт.

Инстинкт подсказал вожакам, что детеныш умирает; они заняли свои места впереди многочисленного стада

и повели его на водопой. А люди разделали яченка и заготовили продукты в копченом и жаренном виде…

Пополнив запасы продовольствия, разведчики направились к реке. Приближаясь к скалистому хребту, она неуклонно сужалась, но убыстряла бег. В ее каменистых берегах было множество разных пещер, но люди выбрали самую глубокую, чтобы оградиться от зверей. К наступле-нию сумерек вход закрыли валунами. Друзья утомились от работы, зато ночь протекла спокойно…

Половину следующего дня люди провели в ходьбе. Пробитая животными тропа неуклонно вела в гору, лес расступался и мельчал, и вскоре сменился кустарником. После обеда и отдыха путники достигли цели – гигантского скалистого хребта. Состоящий из утесов и плато, он поражал величиной. Даже заурядные скалы достигали пары километров, а самые огромные из них были выше в десяток раз. И в сравнении с этими гигантами те, что остались позади, казались неприметными буграми.

– Давайте разыщем перевал или какое-то ущелье

и сразу продолжим путь, – предложил Вьюгин, и разведчики направились на поиск. Но усилия были тщетными: найти перевал не удалось, а всевозможные расселины находились на огромной высоте. Зато друзья заметили пещеру, которая показалась сквозной. Но углубившись на пару километров, они натолкнулись на завал – последствие природной катастрофы. Около скопления камней валялся обломок копья. Первым увидел его Радж. Он поднял непригодное оружие и убежденно произнес:

– А вот и доказательство того, что Меродот и его воины проходили когда-то здесь и, вероятно, погибли под завалом.

– Что они проследовали дальше – это очевидно, но вряд ли погибли все. В многолюдном отряде Меродота только одних воинов было три тысячи, а вместе с их детьми и женами – несомненно, больше десяти. А так как пещера неширокая, то их колонна, наверное, растянулась на добрую пару километров. И когда началось землетрясение, они, конечно, бросились бежать и многим удалось спастись по другую сторону горы, – возразил Вьюгин.

– А для оставшихся в живых дорога назад была отрезана, – развил его идею Жан.

– Но, может быть, их потомки встретятся нам в пути. Сейчас мы отправимся к реке и присмотримся к ущелью, по какому она бежит на юг. Вдруг это пригодится? – подытожил беседу Алексей.

Разведчики приблизились к реке, когда начались сумерки, но при безоблачном небе видимость была достаточной. В глубокой обрывистой теснине, откуда доносился рев бешено мчавшейся воды, уже царствовала тьма. Не стоило и мечтать о находке какой-то тропы на почти что отвесных склонах. Зато соседняя скала, неприметная среди остальных по своей величине, высилась широкими уступами. Мягкие лучи Омеги, отражаясь в кварцевых ступенях этой природной лестницы, бодрили озадаченных людей. И словно приглашали к восхождению. Вот только жаль: террасы были редкими – примерно метров через восемь.

– Мы сможем подняться на скалу, если смастерим лестницу, – уверил друзей Вьюгин.

– Но где же мы возьмем жерди? – озадачился Радж.

– А вон за соседним холмом видна небольшая роща. Давайте отправимся туда, сделаем лестницу на месте и найдем пещеру для ночлега. А завтра с самого утра приступим к подъему, – расставил все по полкам Жан.

Расторопная четверка людей сделала все, что намечала. Ботаник и зоолог разыскали удобную для отдыха пещеру, а геолог и радист соорудили длинную прочную лестницу и заготовили хворост для костра. Перед подъемом на скалу разведчики выспались всласть.

Взбираться было нелегко. Достигнув одной террасы, друзья поднимали рюкзаки, набитые продуктами, и полимерные пакеты с водой, а затем втаскивали лестницу, чтобы штурмовать другую.

Подъем продолжался весь день. Одолев сто четырнадцать уступов, разведчики взмокли и устали, но были довольны результатом. И теперь они залюбовались великолепным пейзажем и огненным закатом Омеги. Монументальные утесы еще купались в лучах звезды. Они сверкали драгоценными камнями у границы редких облаков, отливали золотом и платиной на умеренных высотах, а ближе книзу – синевой снегов. Но на узкий бугристый перевал, который начинался за скалой, уже опускались сумерки,

и людям нужно было думать о ночлеге.

Местами на извилистой дороге, усыпанной разными камнями, лежали крупные обломки скал, поваленных друг на друга. Под глыбами породы было немало ниш, могущих служить убежищем. Выбрав самую просторную из них, люди устроились внутри, заложив вход камнями, и спокойно проспали до утра.

Грозный скалистый хребет составлял в поперечнике только сорок километров, но идти по ухабистой дороге, обходя большие валуны и бесчисленные осыпи камней, было совсем не просто. Поэтому следующий день прошел

в изнурительной ходьбе с недолгими стоянками для отдыха. За все это время люди не видели животных. Вероятно, на большой высоте при почти нулевой температуре, они не могли существовать. И только в преддверии заката друзья заметили гигантского орла, сидящего на выступе скалы рядом с растерзанной добычей – молодым винторогим козлом (это было видно по рогам). Разведчикам стало понятно, что до спуска в неизвестную долину осталось небольшое расстояние. Для ночлега они нашли еще одну нишу.

Когда заалела заря, друзья без задержки закусили

и осторожно двинулись вперед с бластерами наперевес. Но вокруг висела тишина, и вскоре они успокоились. С приближением к неведомому спуску местность заметно понижалась, утесы отступили влево, ухабы встречались реже,

а осыпи камней исчезли.

У подножия разрушенной скалы обнаружился сильный родник с холодной кристальной водой. От него начинал свой бег звонкоголосый ручей, питающий сочную траву на своих отлогих берегах. И друзья направились вперед по-над игривым потоком. Он же быстро расширялся и превратился в речку. На ее зеленых берегах появились первые деревья, сначала редкие и невысокие, но с приближением

к устью – и гиганты.

Вскоре разведчики подошли к отвесному гранитному обрыву, откуда речная вода низвергалась шумным водопадом. Дальше поток устремлялся к прозрачному синему озеру. Находясь в середине долины, окруженной кольцом скал, водоем походил на сапфир в дорогостоящей оправе.

– Это кальдера вулкана. Извержения давно прошли, но подземное тепло еще прогревает землю. Даже здесь на высоте, рядом с заснеженными скалами, прижилась субтропическая флора, – пояснил ситуацию Вьюгин.

– Но что сулит нам посещение долины с привлекательным озером? Ведь Янтарная река, которую нужно переплыть, протекает в правой стороне, – вопросительно заметил Роберт.

– Это запасный маршрут, а от реки мы отклонились не больше чем на десять километров. Давайте направимся туда по-над гранитным обрывом и заодно узнаем: можно ли пройти дальше между кальдерой и рекой до удобного места, где найдется переправа, – предложил Жан.

– А там мы смастерим плот и форсируем реку. Я подростком помогал отцу делать различные плоты, в том числе и с парусом. Уверен, что наш плот выйдет на славу, – весело сказал Радж.

На полдороге к реке обрыв заметно понижался и спускался к долине частыми широкими уступами. Это вселяло надежду, но впереди затаилась неприятность. Узкий наклонный проход между кальдерой и ущельем вскоре превратился в гребень, непригодный для движения: и слева,

и справа зияли пропасти метров до сорока. Гребень уходил вдаль на добрые три версты.

– Здесь нам, конечно, не пройти, а прежде запасный маршрут станет теперь основным, – грустно промолвил Жан.

– Но не угодим ли мы в ловушку? – забеспокоился Радж.

– Если не найдем выход, то возвратимся назад и обойдем кальдеру стороной, – пояснил Вьюгин.

Разведчики собрались уходить на поиски пещеры для ночлега. И вдруг…

Чудовищной силы рев донесся из джунглей за кальдерой; он пронзил пространство, как снаряд, и, отразившись от утесов за спиной, повторился зловещим эхом. Этот низкий протяжный звук вызвал у людей шок, они смертельно побледнели. Первым пришедший в себя Роберт исступленно заорал:

– Мы подошли к аду! Нам угрожает дьявол!

– Это голос местного тирана, а мы явились «в гости» к динозаврам! – поправил Макарона Вьюгин. После его слов наступило долгое молчание.

 

Глава 17

 

Профессора Лучано Кассини одолевало беспокойство. Недели проходили за неделями, а эфир продолжал молчать: разведчики словно растворились. На поиски исчезнувших коллег были брошены все средства. Множество воздушных шаров с дистанционным управлением и конкретной задачей уже проплыли над красавицей Гранадой по замысловатым маршрутам,  но не принесли пользу. Десять малых научных ракет и пара планетарных упорно, но тщетно бороздили воздушное пространство над планетой, смещая витки к югу. Несколько дюжин зондов, нашпигованных точными приборами, неподвижно висели в атмосфере. С них заметили тысячи животных и первобытных людей, но современных не нашли. Привлекли к работе

и «Челнок» – особую малую ракету, способную садиться и взлетать под управлением роботов. Но и он не принес удачу.

И в изучении пещеры дела не сдвинулись вперед. Уже в сотне метров от начала она делилась на пару рукавов. Но дальше число ответвлений нарастало, как снежный ком, катящийся с горы в оттепель. Самые просторные из них приводили людей в тупик. Воздух активно циркулировал только в двух тесных рукавах, направленных к подножию плато, но они с отдалением сужались. Из-за этой значимой причины и заметного наклона пола невозможно было применить врубовые машины, а отбойные молотки оказались малоэффективными.

Начальник десанта понимал: на изучаемых планетах космонавты обязательно столкнутся с неповторимым антуражем. И привычные к обыденному люди могут допустить ошибки и подвергнуть свои жизни опасности. Но профессор пытался обнаружить личные оплошности, повлиявшие на ход событий. Глядя на экран связи и сообщая новости Крылову, он выглядел не очень убедительно.

Выслушав последние известия, академик неожиданно напомнил:

– Вы недавно доложили, что на юге долины обнаружены гигантские хищники: пещерные львы и гиены. Возможно, под натиском чудовищ разведчики отброшены

к горам и скрываются в каком-нибудь убежище. Направьте туда «Челнок» с роботами разных типов. Пусть обшарят пещеры и ущелья и прочешут ближние джунгли.

Долина кишит хищниками, и только множество людей сможет им противодействовать при минимальном риске. И к ней нужно пробиться сквозь пещеру,  несмотря на затраты сил.

 

Глава 18

 

Молчание нарушил Радж.

– Признайтесь, Жан и Алексей, еще до подъема на хребет вы уже точно знали, с кем нам придется воевать. Теперь и мне, ботанику, понятно, что на Роберта напали

в пещере двое летающих ящеров. Так зачем мы пришли сюда?

– Мы терялись в догадках, да ведь и выбора не было, – возразил Жан.

– К тому же гигантские чудовища, которых везде немного, нам не особенно страшны. Ведь у нас современное оружие, способное повергнуть в прах какого угодно ящера. Но небольшие динозавры чрезвычайно опасны – они нападают стаей, – пояснил Вьюгин.

Разведчики вскоре нашли удобную пещеру для ночлега. И обсудив положение, решили, что самая лучшая защита против гигантских динозавров – «желуди» – мини-гранаты с большой разрушительной силой.

Следующим ранним утром друзья спустились в кальдеру и пошли по пологому откосу, покрытому сочной зеленью в сторону фруктовой рощи. Идущий в авангарде Роберт осмотрел окрестности в бинокль и удивленно произнес:

– Поперек нашего пути идут к озеру бравого вида люди. У них оружие в руках и большие плетеные корзины, наверняка для рыбы.

– Алексей оказался прав: переселенцы уцелели, а их далекие потомки благоденствуют доныне в этом необычном месте, – констатировал факты Радж.

– Но чтобы нас не женили, нужно подкрасться к дороге и наблюдать исподтишка. Тогда мы многое узнаем, – посоветовал Жан.

Разведчики вышли к дороге уже через десять минут. Влево она вела к озеру, а вправо – к основанию гребня, где имелась дюжина пещер. Перед ними сновала многоликая толпа. Женщины чистили посуду из обожженной глины и разжигали костры, подростки стаскивали хворост,

а мужчины точили острия копий, дротиков и стрел. Вероятно, готовились к охоте в ближайшем смешанном лесу. Он же начинался за дорогой. Озеро кишело рыбой, и рыболовы  вскоре возвратились с полными корзинами добычи. Они несли и орудия промысла – длинные, но легкие шесты с костяными наконечниками, похожие на гарпуны.

Добытчиков встретили с почетом (их уважали за сноровку, меткость и проворство). Они же выпили вина и ушли в пещеру отдыхать. Но остальные соплеменники занялись разделкой рыбы, после чего стали пировать. Используя это обстоятельство, разведчики продвинулись влево, переползли дорогу и вошли в лес.

Им встретилась звериная тропа, обегавшая пещеры

и приведшая к другой дороге у основания гребня. И как раз перед выходом к ней от жилищ первобытных людей донеслись яростные крики. Считая, что их выследили, друзья ринулись было вперед, но вовремя заметили туземца, бегущего навстречу. Он мчался с небывалой быстротой; на его помертвелом лице застыла гримаса ужаса. А где-то слышалось свирепое рычание и приближающийся топот очень тяжелых ног, от которых тряслась земля. И разведчики схватились за оружие.

Дорога напротив них была густо забросана лапником. На бурой притоптанной земле он казался красивым ковром ярко-зеленого цвета. В другое время малахитовый палас вызвал бы восторг, но ситуация была не подходящей.

Из-за извилины дороги появился ужасный зверь. Словно исполинский кенгуру он двигался огромными прыжками за счет задних могучих ног. Это был тираннозавр. И он настигал человека, несмотря на его прыть. В высоту чудовище равнялось целому десятку саженей, а его разверзнутая пасть щерилась метровыми клыками. Казалось, участь человека решена, но разведчики думали иначе.

– Когда охотник пробежит, забросаем хищника гранатами, – приказал Вьюгин. Но события стали развиваться по другому сценарию. Динозавр приближался слишком быстро, и разведчики не знали, как уничтожить его, но уберечь человека. Охотник промчался, как стрела, по красивому зеленому ковру, а хищник с опозданием на миг оказался на том же месте. И вдруг…

Раздался ужасный треск, и монстр провалился в яму замаскированную лапником. И только огромная башка торчала над ее краями. Издавая свирепый рев, ящер подпрыгивал вверх метра на три или четыре, но этого было недостаточно, чтобы вырваться на волю.

Да и роли теперь поменялись – хищник превратился в жертву. А к яме от пещер спешила целая толпа людей

с оружием, поленьями и факелами. Туземцы решили сжечь своего смертельного врага. Но заранее было условлено выместить злобу на чудовище, и разъяренные охотники стали швырять в него камни, дротики и копья. Отчаянный рев тираннозавра только раскалял их пыл. Затем по сигналу вождя в пыточную яму полетели зажженные смолистые поленья.

Разведчики не стали дожидаться окончания праведной расправы над исполинским хищником. Поняв, что кальдера с выходом, они поспешили на поиск…

Время приблизилось к полднику, когда люди заметили проход между двумя скалами. Они осмотрелись и прислушались. Рев динозавра прекратился, и вокруг повисла тишина. Только вдали за водоемом беспрерывно шумел водопад. Но из-за большого расстояния грохот бушующей воды казался журчанием ручья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю