355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Анфимова » Оскал Фортуны, или Урок выживания » Текст книги (страница 11)
Оскал Фортуны, или Урок выживания
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:42

Текст книги "Оскал Фортуны, или Урок выживания"


Автор книги: Анастасия Анфимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 75 страниц) [доступный отрывок для чтения: 27 страниц]

Улучив момент, Александра обошла главную башню кругом. Перехватив спешащего куда-то слугу, она без обиняков спросила:

– Где окно комнаты госпожи?

Пацан удивленно вскинул глаза. Но переспрашивать страшного Алекса не решился.

– Вон, с синими ставнями.

Александра отпустила парня и окинула взглядом башню. Как раз до третьего этажа она была сложена из отесанных камней, а выше – из кирпича. По границе каменной и кирпичной кладки вдоль всего здания шел узкий парапет.

«Вот если только по нему», – подумала духовная наследница камикадзе.

Незаметно от конюха она припрятала маленький фонарь. Еще припасла длинную веревку, нож и короткую толстую палку. Так, на всякий случай. Теперь осталось только дождаться темноты.

Александра прикидывала, сколько времени понадобится ей, чтобы добраться до замка барона. Как ни крути – часов пять – шесть, а то и больше. Конечно, отсутствие ее рано или поздно обнаружат. Но вряд ли кто свяжет это с продажей Сайо.

Уже давно конюх мерно сопел в своем закутке, а Александра продолжала ждать. Кто-то словно бы говорил: «Еще не время, еще не время».

Наконец, она почувствовала: «Вот теперь – пора!» Тенью выскочив из конюшни, Александра проскочила к двери кухни. Легонько торкнулась. Как и следовало ожидать, она оказалась не заперта. Вообще в замке было не принято закрываться, кроме, разумеется, складов и главных ворот. Очевидно, это было связано с тем, что патрулирование соратников не имело четкого маршрута. По ночам воины шлялись где попало, присматривая за порядком.

Пригнувшись, Александра шмыгнула на кухню. В тишине слышалось только легкое похрапывание кухарки да негромкий стрекот сверчка. Алекс вытащила из-под куртки фонарь. И без того тусклый он был измазан грязью и лишь чуть разгонял кромешную тьму. Стараясь не споткнуться о развешанные всюду кухонные принадлежности, она на цыпочках прошла к узкой, малозаметной двери. Чуть слышно скрипнули петли. Александра нырнула в проход и замерла прислушиваясь. Храпение на миг стихло, потом возобновилось с новой силой.

Подняв над головой фонарь, она быстро зашагала наверх, старясь ставить ногу ближе к краю плохо оструганных ступеней. Еще одна дверь, за ней матерчатая ширма. Александра сунула фонарь под полу куртки и заглянула за нее. В окно светила ущербная луна, освещая пустынную комнату с длинным столом и двумя рядами стульев. Тишина. Александра разулась, сунув матерчатые сандалии за пазуху. Лакированный пол холодил голые ступни. Несколько минут ушло на то, чтобы разобраться с запором на металлических оконных переплетах. Глянув вниз, Александра поёжилась. Высоко. «И что ты делаешь, идиотка? – вскричало проснувшееся благоразумие. – Грохнешься, костей не соберешь! Остановись, пока не поздно!» Однако к голосу этого чувства Саша Дрейк прислушивалась чрезвычайно редко.

Вот и сейчас она бестрепетно встала ногой на узкий, сантиметров двадцать карниз. Первый шаг дался на удивление легко, а вот следующий уже труднее.

«Не смотри вниз. Только не смотри! – твердила она себе, всем телом прижимаясь к холодным кирпичам. – Гляди, куда ставишь ноги! Вот еще немножко прошли».

Хорошо еще, что неизвестные строители не покрыли стены штукатуркой. Александра цеплялась пальцами за щели в кладке и медленно шла вдоль стены. «Интересно, сколько до земли?» – подумала она. Воспользовавшись моментом, благоразумие ехидно ответило: «Шею сломать хватит».

– Вот, сволочи пернатые! – вскричала она сквозь зубы, когда ступня вляпалась в птичий помет.

«Птицы мира, блин. Гады летучие», – уже подумала Александра, продолжая упорно двигаться к намеченной цели. Вот, наконец, и нужное окно. Вытащив из-за пояса нож, Александра тихо постучала по стеклу. Потом громче. «А если это не её комната? – умная мысль как всегда опоздала. – Попробую еще и мотаю отсюда.»

– Кто тут? – испуганно пискнула Сайо.

– Алекс!

– Кто? – уже не так испуганно переспросила девочка.

– Алекс! Открой, Сайо-ли, а то я сейчас…

Договорить она не успела. Окно резко распахнулось. Александра дернулась, тело бросило назад так, что она едва успела схватиться за створку. «Саша все!» – только успела подумать Александра, как Сайо уцепилась ей за куртку и одним рывком бросила на подоконник.

– Ты откуда взялся? – гневно прошептала она.

Александра только хватала ртом воздух, делая невразумительные движения руками.

– Отвечай! – топнула девочка босой ножкой. Свет месяца падал на тоненькую фигурку, окутывая ее голубоватым сиянием.

– По карнизу, госпожа, – наконец выдавила из себя Александра. – Из зала. А туда из кухни.

– Чего тебе надо? – все так же гневно задала она новый вопрос.

– Правда, что Гатомо собирается тебя продавать, Сайо-ли? – проговорила Алекс.

– Что? – девочка застыла, глядя на нее огромными зелеными глазами.

– Ну, слуги говорят, что невеста господина потребовала от него тебя продать, – пояснила Александра и торопливо продолжила. – Ты же сама сказала, что тебя скоро здесь не будет! Напиши…

– Кто сказал? – перебила его Сайо.

– Какая разница! Слуги, – терпеливо стала объяснять Александра. – Говорят, что новая невеста Гатомо требует от тебя избавиться. Ну, ты же сказала Симаре, что тебя скоро здесь не будет…

– И они подумали… – девочка зажала себе рот, ее плечи затряслись, а на глазах выступили слезы.

– Не плачь, Сайо-ли, – попыталась утешить девочку Александра. – Напиши письмо барону Токого, он поможет.

Сайо сделала несколько глубоких вздохов и отняла руки ото рта.

– Я уезжаю в Канаго-сегу ко двору сегуна! Гатомо – сей передает опекунство надо мной придворной даме Айоро-ли. А вы продает… Ой, не могу!

Сайо вновь прижала руки ко рту, во всю стараясь унять душивший ее хохот.

Так глупо Александра не чувствовала себя с тех пор, как во втором классе на спор съела кусок мыла.

За дверью послышался шум. Алекс нырнула в окно, присев на карнизе.

– У тебя все в порядке, Сайо-ли? – раздался заспанный голос Симары.

– Все хорошо, спи, – борясь с приступом истерического хохота, ответила девочка. – Сон смешной приснился.

– А. Ну тогда добрых тебе снов, – пробурчала служанка.

Александра встала, держась за подоконник.

– Запомни, Алекс, – Сайо подошла ближе. – Никогда не слушай сплетен слуг. Гатомо-сей меня любит как родную дочь и никогда не сделает ничего плохого.

Как же хотелось Александре отпустить руки и прыгнуть вниз… от стыда.

– Ты, правда, прошел по карнизу? – спросила девочка, присаживаясь на подоконник и запахивая плотнее длиннополый халат.

– Ага, госпожа, – грустно ответила она. – Сейчас назад пойду.

– Может быть, лучше по лестнице? Симару я куда-нибудь отошлю…

– Нет, Сайо-ли, – покачала головой Александра и тут вспомнила о веревке.

– Вот надо привязать за что-нибудь. Я спущусь, два раза дерну, ты, моя госпожа отвяжешь и все.

– Давай веревку, Алекс, – решительно сказала девочка.

Александра терпела, пока срывая кожу с ладоней, спускалась вниз по стене. Терпела, пока сворачивала сброшенную сверху веревку, даже когда шла на конюшню терпела. И лишь когда улеглась под одеяло, высказала все, что о себе думает.

– Дура! – скрипела она зубами. – Идиотка! Нашла, кого слушать! Треплушек этих! Ой, до чего противно! Чуть шею себе не свернула! По карнизам как макака скакала! Спасать красавицу бросилась! Ну и дура! Спаситель наследника, блин. Нет, ты не дура. Ты хуже в сто раз! Ты – дурак!

Александра еще долго ругалась, стараясь злостью осушить переполнявшие глаза слезы.

Отвязав от ножки кровати веревку, Сайо сбросила ее в окно и вновь принялась хохотать, уткнувшись лицом в подушку. Это же надо! Гатомо хочет ее продать! Такого даже в кошмарном сне не приснится! Придумали же такое! У наших служанок фантазии побольше, чем у самых известных придворных писателей и поэтов! Наговорили парню, а он дурачок прилез ее спасать! И от кого? От Гатомо! Ох, и насмешил.

Сайо села на кровати, вытерла слезы, выступившие от смеха, и запахнулась в одеяло. Интересно, видел ли кто-нибудь, как Алекс слезал по стене? А то завтра в замке еще и не такую историю придумают. Девочка поежилась. Вот ведь растяпа! Забыла закрыть окно. Она вскочила с кровати. Прежде чем захлопнуть створки, взглянула вниз, потом оценила ширину карниза и поежилась. А Алекс шел по нему над такой бездной за тем, чтобы ей помочь. От этой мысли стало как-то непривычно тепло на душе. Девочка засмеялась, но уже совсем по другому и, напевая себе под нос, нырнула в постель.

Барон встретил Гатомо радушно. Как и говорила Айоро, он не стал препятствовать объединению земельных участков своих вассалов.

Рыцарь сидел в роскошном кабинете Токого и терпеливо ждал, пока хозяин не закончит читать брачный контракт. Взгляд старого воина блуждал по полкам, уставленным книгами и свитками, по картинам с изображениями богов и героев. Токого не любил пейзажи, не раз говоря, что живые люди для него интереснее мертвой природы. В углу в застекленном шкафчике стоял полный комплект богатых доспехов, украшенных драконами и вычурными цветами.

– Значит, если родится наследник, то дочери Хиромо Кауцо от первого брака получат в приданное по пять тысяч золотых? – спросил барон, складывая документ.

– Да, мой господин.

– А если нет – по тысячи.

– Мне очень нужен наследник, – смутился рыцарь.

– Если Кауцо-ли не возражает, я тоже. Подписывай, женись. Обещаю быть на свадьбе.

Рыцарь встал и поклонился.

– Благодарю, Токого-сей. Для меня это честь.

– Я получил письмо от сестры, – продолжил барон. – Документы для Сайо-ли будут готовы дней через десять. Значит через пятнадцать – Айоро пришлет за ней соратников сегуна. Она просила, чтобы девочка была готова. До Канаго-сегу путь не близкий, и время прощаться не будет.

– Я понял, Токого-сей. Как ты думаешь, она не будет возражать, если я отправлю с Сайо-ли пару слуг?

– Конечно, нет, – развел руками барон. – В дороге одной девочке будет тяжеловато.

– Спасибо, мой господин, – рыцарь поклонился и собрался покинуть кабинет.

– Еще одно, Гатомо-сей! – остановил его Токого. – В наших местах объявился отряд вольных ратников. Говорят, идут на запад к границе. Будь осторожен. На замок даже твой напасть вряд ли решатся, а вот в деревне могут набезобразничать. Если что – шли гонца. Сам знаешь: ратник без господина….

– Знаю, Токого-сей, почти разбойник.

– А их становится все больше, – озабоченно проговорил барон.

– Надо бы Сыну Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет, найти работу для их мечей, – осторожно проговорил рыцарь.

– Ты прав, Гатомо-сей, – вздохнул Токого, поднимаясь. – Но об этом пусть думает Сын Неба и его мудрые советники.

Рыцарь поклонился и вышел.

Гатомо не знал выражения: «Куй железо, не отходя от кассы». Но действовал именно так. Из Токого-маро он направился к невесте, где гостил два дня, внимательно осматривая Кауцо-фами и прилегающие земли. На третий день, вполне довольный увиденным, Гатомо отправился в обратный путь.

Глядя, как господин, покачиваясь в седле, мурлычет незатейливую песенку, старший соратник, наконец, решился на важный разговор. Тронув коня, он поравнялся с рыцарем.

– У меня есть большая просьба к тебе, о мой господин Гатомо-сей.

– Говори, – рыцарь внимательно взглянул на него.

– Я очень редко беспокоил тебя, – заговорил воин. – Но сейчас задета моя честь.

– Чего ты хочешь, Мирамо-сей? – нахмурился Гатомо.

– Голову твоего раба! – выпалил тот и торопливо добавил. – Я готов заплатить за него.

– Алекса! – догадался рыцарь.

– Да, Гатомо-сей. Этот ублюдок оскорбил меня, но он принадлежит тебе, мой господин, и я оставил ему жизнь.

Рыцарь некоторое время ехал молча, глядя на петлявшую по лесу дорогу. Старший соратник не решался прервать молчание господина.

– Хорошо, Мирамо-сей. Я подумаю, – наконец проговорил он.

В городе они съездили по знакомым купцам, потом рыцарь посетил храм, ночевать, как всегда, поехали в гостинницу Дакуси. Легли рано, чтобы с самого утра отправиться домой.

В замке после бани и трапезы Гатомо приказал соратникам собраться в главном зале. Одетые в парадные одежды воины встали вдоль стен. Рыцарь так же в расшитом золотом сикимо, с мечом за поясом окинул орлиным взором свое войско и объявил о предстоящих переменах:

– После свадьбы я намерен увеличить жалованье всем соратникам. И вам, и воинам из Кауцо – фами.

Воодушевленные многообещающим заявлением соратники дружно поклонились и гаркнули:

– Да, мой господин Гатомо-сей!

После благородных обитателей замка рыцарь принял до крайности обеспокоенную Симару.

– У тебя есть два пути, – без обиняков заявил он женщине. – Либо ты едешь с Сайо-ли в Канаго-сегу, либо выходишь замуж за племянника Чжанчола. Зеян овдовел три года назад, и хозяйству нужны женские руки.

Служанка рухнула на колени и звонко ткнулась лбом в пол.

– О, мой господин Гатомо-сей! Умоляю тебя, не разлучай меня с госпожой Сайо-ли!

– Я рад, что рядом с моей воспитанницей будет не только служанка, но и умелый лекарь.

– Я не достойна твоей похвалы, мой господин.

– Мне решать, кто здесь чего достоин, – сурово нахмурил густые брови рыцарь. – Иди и пришли сюда Сайо-ли. Потом отыщи Чжанчола и Пину с Тиули. Вы скоро мне понадобитесь.

Сайо выслушала известие о скором расставании с вежливым вниманием.

– Я решил отправить с тобой Симару и кого-нибудь еще. Скорее всего – Пину. Чтобы ты появилась в Канаго-сегу со слугами, как подобает благородной даме.

– Благодарю тебя, Гатомо-сей.

– Посмотри, пришел там Чжанчол или нет.

Сайо выглянула из кабинета.

– Он здесь, мой господин. И служанки тоже.

– Зови всех, – распорядился рыцарь.

Оглядев собравшихся, он сказал:

– Моя воспитанница Сайо-ли уезжает ко двору самого сегуна!

Слуги переглянулись.

– Мы должны дать ей все необходимое на первое время. Одежду, обувь и прочие мелочи, необходимые благородной девушке. Составьте список, чего нет в замке, и принесите мне.

Когда все пятеро покинули кабинет, Чжанчол поклонился и сказал:

– Сайо-ли, может быть, посмотрите без меня? Пришлешь потом Пину или Тиули. Уж очень много дел.

– Иди, – отпустила ключника девочка.

И женщины занялись увлекательнейшим делом: разборкой гардероба. И хотя он был не так велик, занятие это потребовало очень много времени. Нужно было прикинуть, что одеть в дорогу, еще раз перемерить домашние платья, приготовить нижнее и постельное белье. Только к обеду Сайо отправила служанку на склад к Чжанчолу. Та вернулась с рулонами ткани. После обеда, вооружившись ножницами, служанки засели за работу, а Сайо со списком отправилась к господину. Ей ну совершенно необходима новая косметика и главное – как минимум, пару домашних платьев. Учитывая место, куда она направляется, девочке не хотелось бы ударить в грязь лицом.

Пробежав глазами листок, Гатомо крякнул. Сайо испуганно сжалась.

– Если это слишком… Можно кое-что исключить, – пробормотала она.

– Ничего исключать не надо! – оборвал ее опекун. – Я хорошо тебя знаю. Лишнего ты не попросишь. Завтра же едем в город и все купим!

– Спасибо, Гатомо-сей, – благодарно поклонилась девочка, со счастливым лицом выходя из кабинета.

Проводив ее взглядом, рыцарь еще раз просмотрел список. «Краски да маски – это ерунда. А платья купим готовые. Тысяча золотых Айоро все окупит».

Когда Сайо ушла к господину, Тиули отложила ножницы и с тревогой взглянула на подруг, словно колеблясь.

– Что стряслось? – испуганно спросила Пина.

– Говори! – поддержала ее Симара.

– Не знаю, как и сказать, – девушка вытерла лоб.

– Да не тяни ты вола за… хвост! – прикрикнула Симара. – Начала – так продолжай!

– Мне Кирибуцо-сей сказал, что Мирамо выпросил у Гатомо голову Алекса!

Пина в испуге прижала руки ко рту.

– Не может быть!

– Может! Он говорил, что раб, его оскорбивший, должен умереть!

– И Гатомо согласился? – стала допытываться Симара.

Тиули покачала головой.

– Кирибуцо сказал, что господин будет думать!

– Ой, девочки! – Пина посмотрела на служанок. – Его же убьют!

– Да уж, Мирамо не помилует, – вздохнула Тиули и с ожесточением добавила. – Все из-за сыночка своего прыщавого.

Несмотря на сложные взаимоотношения между собой замковые слуги оставались сплоченной группой, старавшейся не выносить внутренние конфликты на суд господ.

– Может, попробуете его отговорить, девочки? – робко спросила Симара.

Пина горько усмехнулась.

– Будет он нас слушать.

– Еще и самим попадет, – поддержала Тиули и решительно добавила. – Если Гатомо кого-то послушает, то только Сайо.

– Захочет ли она заступаться за слугу? – с сомнением покачала головой Пина.

– Попробовать можно, – проговорила Симара и улыбнулась. – За это она палками не накажет.

– Вот и попробуй, – предложила Пина.

– Только поторопись, пожалуйста, – всхлипнула Тиули. – Парня жалко.

Служанка задумалась. Вспомнила, как изможденного и больного Алекса принесли в дом на озере. Как покойная госпожа Гатомо отдала ему драгоценный бальзам, как сама Сайо послала ее на конюшню лечить его после жестокого наказания палками.

– Как только госпожа придет, вы потихоньку оставьте нас, – решила Симара. – Попробую я с ней поговорить.

Сайо вбежала в комнату в отличном настроении. Служанки прилежно орудовали нитками, обшивая края новой простыни.

– Симара! Завтра едем в город! За покупками!

– Ой, Сайо-ли, – встрепенулась Пина. – Я пойду к Чжанчолу, нитки кончились.

– Скорее только! – махнула рукой девочка.

Едва затих дробный стук ее ног на лестнице, как всплеснула руками Тиули.

– Утюг совсем остыл! Побегу греть.

Воспитанница рыцаря вопросительно посмотрела на Симару.

– И что это значит? Они ведь не просто так ушли?

Служанка отложила в сторону шитье и низко поклонилась.

– От твоего взгляда ничего не спрячешь, госпожа.

– Не хотят ехать в Канаго-сегу? – догадалась Сайо.

– Разве не господин выбирает путь слуги! – вскинула брови Симара. – Никто из нас не посмеет ослушаться приказа нашего благодетеля и господина Гатомо-сея.

– Тогда в чем дело? – растерялась девочка. – Я же чувствую, ты хочешь за них просить.

– Не за них, Сайо-ли, – служанка поклонилась еще раз. – За парня по имени Алекс.

– А что с Алексом? – Сайо присела на стул, не глядя на служанку.

– Господин Мирамо-сей просит его голову у нашего господина Гатомо.

– Что? – резко обернулась девочка. – Как это «просит голову»?

– Мирамо-сей считает, что Алекс нанес ему оскорбление, которое можно смыть только кровью! – патетически прошептала Симара.

Сайо встала со стула, подошла к окну.

– Только ты, Сайо– ли, можешь спасти жизнь парню! Мы все тебя просим…

– И ты?

– Прости смелость мою, уважаемая госпожа, – Симара низко поклонилась. – Но разве Алекс виноват, что сын господина Мирамо-сея…

– Довольно! – остановила ее девочка. – Я попробую.

И пройдя мимо застывшей в поклоне служанки, скрылась за дверью. Симара выпрямилась. Она никак не ожидала, что юная госпожа столь близко к сердцу примет их просьбу.

– Ты что-то забыла, Сайо-ли? – удивился рыцарь, вновь увидев воспитанницу.

– Это по поводу моей поездки в Канаго-сегу. Я прошу выслушать меня.

– Садись, – заинтригованно пригласил опекун.

– Дорога дальняя, и одной Симаре будет тяжело. Не будет ли лучше взять ей в помощь мужчину? Подать, принести вещи. Куда-то сходить.

– Ты говоришь о ком-то конкретно? – догадался рыцарь.

– Да, Гатомо-сей. Об Алексе.

– Почему о нем? – нахмурился рыцарь.

– Он молод. У него здесь никого нет. Он толком ничего не умеет делать. В замке Алекс бесполезен. Наделить его землей тоже бессмысленно. Он не может ее обрабатывать. Но главная причина не в этом.

– В чем же?

– Чжанчол мне говорил, что Алекс хорошо считает, и он хотел научиться читать. Я попытаюсь за дорогу обучить его. В Канаго-сегу мне понадобится грамотный слуга, мой господин.

Рыцарь с грустной улыбкой смотрел на воспитанницу.

– Ты умная девочка, Сайо-ли. Какой же женщиной ты станешь! Я тебя выслушал. Теперь иди. Я подумаю.

После ужина, прошедшего в тягостном молчании, Гатомо пригласил Мирамо к себе в кабинет. Служанки зажгли светильники и бесшумно удалились.

– Ты по-прежнему хочешь убить Алекса?

– Больше всего на свете! – горячо вскричал старший соратник. – Моя поруганная честь истекает кровью.

– Красиво сказано, – похвалил его рыцарь. – А если я скажу будущему управителю Кауцо-фами, что он больше никогда не увидит Алекса и не услышит о нем. Если этот простолюдин исчезнет из его жизни? Его честь успокоится?

Прежде чем Мирамо успел открыть рот, господин развел руками:

– Конечно, если нанесенные оскорбления так серьезны, я не смогу отказать… своему старшему соратнику.

Мирамо сглотнул слюну, глядя в насмешливые глаза старика.

Александру удивил столь ранний приезд хозяина. Уводя лошадей на конюшню, она спиной почувствовала ненавидящий взгляд. Скосив глаза, Алекс увидела старшего соратника, чьи мушкетерские усики топорщила торжествующая улыбка, от которой по спине пробежал холодок.

К обеду все слуги замка знали, что господин женится, а Сайо отправляется ко двору самого сегуна. Александра, скептически улыбаясь, смотрела на разгоряченного новостью конюха.

– А нам-то что?

Мужик смутился.

– Нам что к барону она поедет, что к сегуну, что еще куда, – усмехнулась Алекс.

– Странный ты какой-то, – вздохнул конюх. Очевидно, он рассчитывал тщательно и со вкусом обсудить эту новость с помощником.

Работы было много. Весь день мыли и чистили лошадей. Обнаружили несколько свежих ранок, которые конюх заботливо смазал вонючей мазью. У одного коня подкова держалась на честном слове, пришлось вести в деревню к кузнецу. Умаявшись за день, улеглись спать. Александра дождалась, пока Андак уснет, и перебралась на навес под крышей. Интересно, что конюх, заметив уложенные на балки доски, не проявил к ним никакого интереса, словно не заметил.

А на следующий день начались форменные чудеса. Проводив коляску с господином и госпожой Сайо, Александра вновь поймала взгляд старшего соратника. Вот только на этот раз в нем преобладала бессильная ярость. Покачав головой и удивляясь столь разительной перемене, она отправилась на кухню за завтраком и руганью. Однако на этот раз кухарка была само дружелюбие. Женщина наложила две полные чашки риса, щедро политые растительным маслом и посыпанные мелко нарубленным зеленым луком. Принимая от помощника свою порцию, конюх присвистнул от удивления. Рис оказался теплым, вкусным и рассыпчатым. Собрав последние крошки, конюх отправил Александру назад, отнести посуду и сказать «большое спасибо».

Кухарка чинно пила чай в компании служанок господина. Прежде чем Алекс сумел отговориться, бойкие девицы буквально силой усадили его за стол, налили чаю, а Смира сунула в руку медовый пирожок. Ожидая неизбежного подвоха, она откусила кусочек.

– Вкусно? – спросила кухарка.

– Очень, – была вынуждена признаться Александра.

– Пироги с медом у меня всегда хорошо получаются.

– Ты новости знаешь? – задала вопрос Тиули.

– Конечно, – Алекс чувствовала, что надо уходить, но уж больно вкусен был пирог, да и чай ароматный с легкой приятной горчинкой. – И про женитьбу и про Канаго-сегу…

– А про себя? – эффектно улыбнулась Пина, демонстрируя застарелый кариес.

– А что про меня? – насторожилась Александра.

Кухарка засмеялась, ставя чашку на стол.

– Самое главное не знаешь!

– Мирамо просил у господина твою голову! – выпалила Тиули.

Пирог колом встал в глотке. С немалым трудом протолкнув его в пищевод, Александра спросила:

– Это как?

– Прибить тебя хотел, – сурово пояснила Смира. – Да Гатомо побаивался. Ты же его раб. Вот разрешения и попросил.

– И что Гатомо?

– Спасибо нам скажи, – гордо выпятила немалую грудь Пина. – И Симаре…

– Да помолчи ты! – оборвала ее Тиули. – Если кого и благодарить, так это Сайо-ли. Она с Гатомо говорила.

– А если бы мы не сказали! Если бы не Симара… – затараторила Пина.

Александра взглянула на кухарку. Женщина махнула рукой.

– Симара сказала Сайо-ли. И она попросила за тебя. Так что живи, Алекс, и помни, кому ты жизнью обязан!

Ошарашенная Александра кивала головой и прихлебывала остывший чай. Девушки еще что-то говорили, но ее мысли были совсем о другом.

«Вот не думала, не гадала, что этот козел так раздурится. Ну, спасибо, зеленоглазка. Выходит, не зря я по карнизам как кошка лазила!» Механически поблагодарив девушек, она вышла из кухни, сжимая в руке половинку пирога. Погруженная в свои думы Александра едва не налетела лбом на створку ворот конюшни.

Выругавшись, она протянула удивленному конюху кусок пирога. Тот не чинясь слопал.

– Ты чего?

Александра кратко пересказала услышанное.

– Да, парень. Повезло тебе. Третий раз, можно сказать, родился.

– Это как? – не поняла Алекс.

– Первый раз – когда мать тебя непутевого родила, второй – когда тебя мужики в лесу нашли, – охотно пояснил конюх. – Сейчас – третий. Ты видел, как соратники мечами работают?

– Приходилось, – вздохнула Александра и поежилась. Пару раз ей пришлось наблюдать тренировки воинов Гатомо. Тяжелые деревянные клинки бабочками порхали в сильных руках, так что глаз едва успевал проследить за их движением. Тут никакое «дзю до» и «дзю после» не спасет.

– То, что Гатомо не отдал тебя старшему соратнику, – продолжал Андак. – Вообще чудо. Не иначе могучий хранитель у тебя на Вечном небе.

Алекс смогла только скромно опустить глаза и еще раз мысленно поблагодарить Асиону. Даже если она тут и ни при чем.

Однако лимит на чудеса сегодня на этом не закончился. Вечером прикатили господа. Александра привычно подхватила лошадей под уздцы. Слуги стали снимать с повозки сундуки, окованные медными полосами. Гатомо спешился и, поправив меч, нашел его глазами.

– Алекс!

Бросив поводья, она подбежала на зов господина. «На кого же он так похож?» – подумала она, кланяясь.

– Слушаю, мой господин Гатомо-сей.

– Ты поедешь с госпожой Сайо-ли в Канаго – сегу, – резко сказал он, усмехаясь.

– Как прикажите, мой господин.

«На Михалкова! Ну, того, который Никита!» – догадалась Александра, опуская глаза.

К рыцарю подошла Сайо и что-то прошептала на ухо. Тот повел носом.

«Только пониже и потолще. А так – вылитый Михалков, утомленный солнцем, блин».

– Иди, – резко проговорил господин, отворачиваясь.

Объяви он смертный приговор, Алекс удивилась бы гораздо меньше. Ехать в Канаго-сегу слугой этой соплячки! Ну, ни чего себе перспектива! «Зато будешь подальше от Мирамо и его бабахнутого сыночка», – услужливо подсказало благоразумие. На этот раз спорить с ним Александра не стала.

Шли дни. Внешне жизнь Алекс почти не изменилась. Она все так же трудилась на конюшне, кормила и поила лошадей, убирала денники. Даже получила несколько уроков верховой езды, не закончившихся печально только благодаря ее ловкости. Вот только отношение слуг к ней стало другим. Кухарка норовила получше накормить, парни хоть и сторонились по-прежнему, уже не смотрели как праведные троечники на завзятого ботана. Несколько раз пересеклись ее пути и с Мирамо. Старший соратник, видимо, успокоился и подчеркнуто не замечал простолюдина.

Но однажды вечером на конюшню заявился Чжанчол.

– С завтрашнего дня ты тут не работаешь, – сказал он ей. – Утром придешь на склад.

– Хорошо, почтенный Чжанчол.

Когда ключник ушел, огорченный конюх вздохнул.

– Жаль мне с тобой расставаться. Работаешь ты хорошо и лошадей любишь. Да только прав наш господин. Не место тебе здесь.

– Мирамо? – спросила Александра.

– Он самый.

– Да уж, страшный соратник.

– Это ты правильно сказал, – согласился мужик. – Вдвоем вам тут не ужиться. Рано или поздно убьет он тебя. Не могут благородные простых людей прощать. Не дано им.

Первым делом Чжанчол отправил Алекс в баню, выдав полный комплект чистой одежды.

– Тряпье свое принесешь, – напомнил ключник. – Нечего добру пропадать. Да мойся, как следует! Работать в главной башне будешь. А от тебя конюшней несет.

«И что я там буду делать?» – думала Александра, намыливая голову щелоком.

Все оказалось просто. Гатомо вознамерился перестроить третий этаж. Пока Сайо еще не уехала, Джихон и Алекс ломали перегородки между коридором и закутками для служанок. Именно такой: в опилках и пыли, застал ее приезд в замок отряда соратников сегуна.

Восемь всадников в доспехах с гербом и маленькая повозка, запряженная толстопузым осликом. Командир отряда прошел в кабинет рыцаря, немного погодя туда же вызвали Сайо. Плотники сочли за благо не мозолить глаза начальству и вместе с Симарой спрятались в комнате воспитанницы. Очень быстро девочка выскочила обратно.

– Ну что там, Сайо-ли? – не выдержав, спросила Симара. Александра и Джихон низко поклонились.

Глядя в никуда огромными зелеными глазами, девочка тихо проговорила:

– Завтра едем.

Воинов сегуна намыли в бане, накормили, напоили и уложили спать. В это время укладывались последние сундуки, Александра получила новую куртку, штаны и кожаные (!) сандалии. Кроме этого Чжанчол уже лично от себя подарил ей тупую бритву и вылезший помазок. Хлюпавшие носом служанки преподнесли вышитую нижнюю рубаху, явно раньше принадлежавшую самому Гатомо, а кухарка наложила полный узелок черствых пирогов. Конюх торопливо сунул нож в потертых кожаных ножнах.

Сам отъезд Алекс запомнила плохо. Все суетились, укладывали сундуки. Сайо с заплаканными глазами, Гатомо то и дело сморкавшийся в усы. Толпа слуг, пришедших проводить воспитанницу господина. Всадники, запрудившие тесный двор маленького замка. Последние поклоны. Рыцарь помог девочке забраться внутрь повозки и отвернулся в тщетной попытке скрыть слезы. Симара скользнула вслед за госпожой, а Александра уселась на крошечную скамеечку сзади.

Она смотрела, как скрывается за стеной леса Гатомо – фами. Место, где она впервые прикоснулась к реалиям этого мира. Там остались ее первые победы и поражения, друзья и недруги. Именно в Гатомо-фами началось ее преображение. Нет, Алекс еще не чувствовала себя по-настоящему парнем, но девочка Саша Дрейк уже исчезла. Высокое деревянное колесо попало в яму, и она едва не свалилась с узкой скамеечки.

«Похоже, дураки и дороги тоже входят в число главных бед этой Земли! – весело подумала она. – Значит – не пропадем!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю