412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Коновалова » Все началось с измены (СИ) » Текст книги (страница 10)
Все началось с измены (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:53

Текст книги "Все началось с измены (СИ)"


Автор книги: Анастасия Коновалова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

*О, чтоб все знали, что оно с твоего плеча. Как великодушно*.

–У меня есть бальное платье. Единственное , но я не планировала вести светскую жизнь. Меня оно вполне устраивает. Спасибо, мисс Виви , если бы мне пришлось задержаться, то я бы воспользовалась вашей щедростью.

Все украшения были ещё раз просмотрены, к счастью, миссис Ист позвала нас к чаю, я убрала шкатулку, и страдания мисс Ист были прерваны.

Мои планы на ужин в ресторане не оправдались. Продавец так хотел избавиться от сервиза, что сегодня доставил его в дом миссис Шмел , так всенепременно захотела выразить мне благодарность за столь чудесный подарок, и очередной почти скромный ужин с семейством Ист и их близким кругом. Перечисление всех предметов и описание изумительных листочков, что так подходят к обоям в столовой, занял почти час. К несчастью, мистер Флемин обмолвился, что в этой же стилистике будут чайный и кофейный сервизы.

–Как щедро,– прокомментировал труп, явно насмехаясь, словно сам видел это творение фарфоровых мастеров.

Тут же пошло перечисление моих трат на благие дела, чему я совсем не обрадовалась.

–Вы забыли про парты,– опять внёс свою лепту материализовавшейся призрак.

–И как же приют будет без вашего участия,– миссис Ист искренне сочувствовала заведению для сирот.

–Мисс Брут удивительная женщина, она прекрасно справится, да и в городе столько неравнодушных дам, что не оставят без присмотра приют.

–Да, Ислин , мы его не оставим,– воодушевилась миссис И ст.

–Как чувствует себя мисс Соул , ведь ожидание свадьбы так волнительно?

–Нервничает, как и положено невесте.

–А платье, оно же очень красивое,– мисс Джульетта со своей непосредственностью увела разговор от моих трат на благотворительность совсем в другое русло. В прошлый раз мне удалось избежать расспроса про собственное венчание, но в этот раз мне повезло меньше.

–А каким было ваше платье, Ислин ?

–Единственно самым модным, мне его привезли из Парижа, кремовый шелк, прозрачная органза , бельгийское кружево, чудесное было платье.

–И все им восхищались?– со вздохом промолвила мисс Джульетта.

–Кто видел, тот восхищался.

–И сколько приглашенных было? Наверное, вся Столица. Ваш особняк вместил всех желающих?– и вот зачем влезла мисс Виви , я думала ограничиваться свадебным платьем.

–О, нет, венчание было не в Столице. Небольшая церковь, мои родители, положенные для таких случаев свидетели, священник и жених У алтаря мы впервые и увиделись.

–Но потом же был бал?

–Боюсь, что разочарую вас, мисс Виви , но бала не было. Мы приехали в поместье, меня представили слугам как хозяйку дома, в тот же вечер мой муж отбыл по делам в Столицу, и увиделись мы вновь только через полгода. Но его семья с радостью скрашивала мой досуг, стараясь не оставлять ни на минуту.

–Через полгода?– удивлённо воскликнула миссис Ист ,– я бы не смогла так долго без моего обожаемого супруга.

–он отдавал себя служению империи, за неё и погиб,– почти натурально всхлипнула, пришлось промокнуть салфеткой глаза, хотя несколько новых платков мне тут же протянули сидящие рядом.

–Иногда мне кажется, что после смерти я стала видеть его намного чаще,– опять всхлипнула.

–После смерти?– миссис Шмел немного отодвинулась, словно опасаясь, что я сошла с ума от горя.

–Вы вызывали его дух?– глаза мисс Джульетты расширились от удивления, её воображение уже нарисовало сеанс. Знала бы она, что призрак сидит с ней рядом.

–О, нет. В эти шарлатанские штучки я не верю, и вам не советую. Просто мне пришлось вести все дела мужа, удобней всего их вести в кабинете. В его кабинете, там все бумаги и его портрет.

–Портрет,– даже немного разочарования в голосе молодой девушки.

–Всего лишь портрет, а не круглый столик и медиум напротив.

–При таком муже сам бог велел овдоветь,– вставил труп.

–Велел и сделал, мистер Джойсен , оставил Графиню очаровательной богатой вдовой для нового счастливого брака,– мистер Янг тоже решил поучаствовать.

–Но пока мой новый брак всего лишь бесплотный дух, предлагаю вернуться к браку реальному, миссис Шмел , вам требуется какая-нибудь помощь в подготовке к торжеству?

Помощь, конечно же, понадобилась, и как же её не предложили раньше, и, конечно же, они будут рады, если мисс Виви поучаствует в украшении церкви, даже если этого и не хотела.

Утро началось со скромного венчания. Молодая была прекрасна в своём кружевном платье бежевого цвета, жених в строгом сером костюме заметно нервничал, но стоило молодой мисс Кристине стать с ним рядом у алтаря, как вся его нервозность исчезла. Я была на разных свадьбах, в основном, это дорогие мероприятия, в большинстве запланированные не для счастья молодых, а для удобства их родителей, что решили объединить капиталы и титулы , или обменять капитал на титул, и редко где жених смотрел так на невесту. Так, что точно знаешь, что будут они рядом всегда, и не потому, что так велят обеты, а потому что для них не может быть по-другому вместе, и в горе, и в радости, всегда вместе. Когда-то давно, мне тоже хотелось, чтоб мой избранник так на меня смотрел, и ведь мне даже казалось, тогда, давным-давно, в другой жизни, что именно так он на меня и смотрит, но З десь всё будет иначе, и даже миссис Шмел не сможет помешать им, но нервы подпортит изрядно.

Избранные отправились из церкви в дом миссис Шмел на праздничный обед, среди них была и я. Восхищение моим вкусом то и дело становилось темой для обсуждения хозяйки дома с остальными гостями. Подарки мистера Флемина дополнили сервиз. Обед прошёл быстро, и можно сказать, приятно.

В очередной раз, пожелав молодым счастья, покинула дом. У меня ещё были дела, что стоит завершить до бала. Женские дела. Что может быть важней моды, особенно её переменчивости. Что ещё было так модно вчера, сегодня уже признак плохого вкуса. Миссис Шервуд с жаром участвовала в нашем диалоге, а значит, завтра весь город будет знать последние новости из Парижа.

С утра весь дом готовился к предстоящему балу, а я готовилась к отъезду. Все договоры были просмотрены и внимательно изучены совместно с мисс Брут и мистером Флином , и за их исполнение можно было не волноваться, стряпчий составил все необходимые документы. Банк подтвердил все договоренности. Несколько сотен подвесок было готово, осталось их только отнести в приют, не думаю, что мисс Брут одобрила бы мою вольность, но мистер Янг нашёл её прелестной, для многих девушек эта милая побрякушка станеи первым украшением. Мадам Девуж была бы довольна.

Почту принесли необычно рано. Большая часть писем не требовала ответа. Пухленький конверт, знакомый почерк и печать. Вскрыла с трепетом, слишком долго ждала ответ, и даже почти смирилась с тем, что его не будет.

*Милая моя девочка, так рада была получить твоё письмо. Ещё больше рада узнать о судьбе мисс Брут, надеюсь, ты сможешь передать моё письмо ей и небольшой подарок*.

Как всегда, кратко и по делу. Улыбнулась воспоминаниям, постскриптум призывал навестить как только вернусь. А может, действительно поехать? Не была там года три.

Служанка известила, что внизу меня ожидает мистер Флин , а значит, пора в приют. Только загляну к миссис Ист , предупрежу, что немного припоздаю на бал.

–Не думала, что так много надо успеть перед отъездом, но дела надо завершить.

–Или остаться ещё на недельку, чтоб их все завершить без спешки,– подсказала хозяйка дома.

–О, боюсь, тогда я найду ещё много разнообразных дел, и моё поместье просто не дождётся возвращения.

–Да, дом требует постоянной заботы.

–Навестить девочек перед отбытием.

–Тогда передадите им корзинку с провизией?

–Конечно, миссис И ст.

Мистер Флин привычно поворчал, что женщин вечно приходится ждать. До приюта добрались быстро. Урок музыки и миссис Д рав собрали воспитанниц в одной комнате, мы с мисс Брут пробрались туда, стараясь не шуметь. Небольшой концерт был прекрасен, всё же миссис Д рав гениальная исполнительница, так не хотелось покидать комнату, но дела торопили. Мне будет не хватать этих посиделок.

В кабинете, выслушав от мисс Брут за купленные подвески чуточку нотаций, в отместку достала письмо, она замерла, узнав почерк.

–Это вам, свои наставления уже прочла. Мисс Брут вздохнула, взяла письмо осторожно, словно опасаясь, что оно может причинить вред, села за рабочий стол и аккуратно сломала сургучную печать.

*Дитя моё, уж разрешите мне вас так называть, как же была я рада получить весточку о вас от нашей птички-невелички. Как жестоко было ваше молчание столько лет. Неужели вы действительно думали, что я стала о вас хуже думать после неудавшейся помолвки? О, тогда вы меня очень плохо знаете. Сколько раз я корила себя, что не помешала вашему отъезду, сколько раз пыталась найти вас. Но судьба завела вас так далеко от отчего дома, что если бы не наша любознательная непоседа, то так и не нашла.

Дитя моё, вы взяли на себя очень ответственное дело, воспитывать сирот не каждый сможет, так тонка грань между жалостью, жёсткостью и жестокостью, но зная вас, ваше доброе сердце, острый ум, уверена, вы справитесь со всем. К письму приложены некоторые мои рекомендации, собранные за тридцать лет управления пансионом, надеюсь, они будут полезны. Миссис Стоундж собирается в ваши края, и с ней я передам подборку книг, что считаю полезными для юных леди.

Покинув пансион, вы вернули и выпускное ожерелье. О, как вы были правы, вернув его, ведь оно действительно вас не достойно, как я могла так ошибиться в выборе. Теперь у меня есть возможность исправить эту оплошность. Если посчитаете возможным, передайте ответную весточку с нашей птичкой, что оказалась не так проста, как ожидали многие в Свете. Я буду рада увидеть её в стенах пансиона, ведь мы же обе знаем её меру ответственности, а значит, письмо передаст лично.

Ваша старшая подруга в профессии,

Всё такая же брюзга,

Мадам Девуж *

–Бриллиантовая?– Исли удивилась так же, как и я. Жемчужное ожерелье доставалось всем выпускницам,– с серебряной подвеской лучшим, с золотой одной из всего выпуска, а о том, что когда-то мадам Девуж дарила бриллиантовую, в пансионе никто не помнил. Передала письмо Исли , она быстро пробежалась по строчкам.

–Моё письмо было намного короче. Конечно же, отвезу ответ, и сама хочу побыть немного в стенах пансиона. Мне нужно немного мудрости мадам Девуж. Птичка-невеличка, ой, как грозно она произносила это, а сейчас понимаешь, сколько заботы было в ней.

Письмо писалось быстро, так много хотелось рассказать, поделиться планами и беспокойством, спросить совета и поблагодарить. Немного сургуча, печатка, и послание передано Исли.

–Не забыли про бал?

–Как же о нём забудешь, весь город о нём говорит.

–Смитти заберёт вас. Да и платье вас уже ждёт в комнате.

–Платье?

–Подарок жениха.

Ислин весело улыбнулась, попрощалась и стремительно исчезла. Птичка невеличка, даже с перебитыми крыльями порхает по жизни, даря радость и заботу многим. Будь счастлива, Невеличка.

Осталось только прикупить лент, чтоб сделать красивые банты на подарках, заодно посмотрю новинки в лавках. О, как же замечательно работает мадам Шервуд, все посчитали нужным убрать признаки скоротечности моды с витрин. А значит, весь город уже знает, что птицы так и не прижились в Париже, да и тут теперь скорей всего не приживутся.

Прощальные благодарственные записки, указания слугам, ответы на письма, всё это заняло слишком много времени, и я пропустила встречу гостей, но на открытие танцев успею. Вот уж действительно, ничто так не пачкает женщину, как чернила. Но следы переписки скроют белые шелковые перчатки, а потом мыло окончательно смоет следы. Бальное платье приглушенного красного цвета, тяжёлый шелк дополняло лёгкое кружево, однотонность цвета усложнял крой, слишком простым оно казалось из далека, слишком роскошным вблизи. Больше часа мои волосы укладывали в высокую причёску с замысловатыми переплетениями локонов и золотой нити. Серьги с рубинами немного тяжеловатые, но ничего другого дополнить подарок трупа на день рождения не нашлось. Золотое колье с рубинами украсило моё декольте, браслет на запястье, шелковые бальные туфли, веер, небольшой ридикюль в тон платью, карне , ничего лишнего.

Среди белого, чёрного, серого и уныло неяркого моё платье стало вызовом, но для вдовы разрешены тёмные, яркие цвета, вот если бы я пришла в белом, тогда для кумушек нашлась причина для перешептываний, а пока им пришлось признать, что я восхитительна, великолепна и достойна большего, чем просто стоять среди дам преклонного возраста, во всяком случае, именно это им приходилось говорить мне в лицо, а что шепчут за спиной, меня давно не волнует. К счастью, не только я в этот вечер была ярким пятном, мисс Брут в ярко-синем платье обескураживала, неброские украшения подчёркивали длинную шею, узкие запястья, простая причёска придавала очарования, лёгкий румянец освежал, огонь в глазах напоминал, что она еще даже очень молода. Сегодня многие дамы города будут разочарованы, ведь мистер Флемин приготовил объявление о помолвке, оно прозвучит перед последним танцем.

Музыканты настраивали инструменты, распорядитель готовился объявить новый танец, две дюжины дебютанток готовились выйти на паркет и кружить в своём первом официальном парном танце. Полонез. Слишком официальный выбор для первого танца, лучше бы немного фривольный вальс, но он будет вторым. Вот и первая пара, что должна была открыть шествие и задать рисунок остальным.

Только вот партнёрша сбивается, путает шаги и всячески нарушает весь порядок хода, а партнёр так старался показать её во всей красе, чтоб все видели изящную фигурку, горделивую осанку, нежные руки, упругость поступи и подол, расшитый райскими птицами. Несколько дней назад она так гордилась ими, а сейчас её больше заботило, что окружающие могут их разглядеть и посчитают её не модной, её, самую красивую девушку города, чьё мнение так важно для других, что всегда была примером и за ней следовали, ей подражали. Ей было не до стараний мистера Флемина , что пытался сгладить её ошибки, не до остальных дебютанток, что должны были следовать за ней, её беспокоило только одно– немодные птицы на подоле. А вот мисс Джульетта была абсолютно не озабочена своими белоснежными павлинами, они ей нравились, и нравилось всё окружение, музыканты, партнёр радовал, что ж, стоит отдать должное трупу, партнёршу он показывал в выгодном свете. И, может, её фигурка не была так грациозна, как у сестры, зато она умела радоваться, и для неё это действительно самый настоящий Первый Бал, а не очередной.. Его она запомнит, каждую деталь, каждый взгляд и своё ощущение сбывшейся сказки. Гости постепенно присоединились к дебютанткам , моим партнёром был мистер Ист , а значит сегодня я здесь одна из почётных гостей. Хозяину дома также был обещан котильон, а вот мазурка была обещана мистеру Флемину. Остался свободным вальс, но в мои планы он не входил. Ещё один проход вдоль зала и можно поблагодарить партнёра и вернуться к матронам.

Вальс дебютанток, что может быть прекрасней молодых девушек, ведомых партнерами в большой мир светских развлечений?

Только вот *звезда* бала, ссылаясь на новые туфли, что не позволяют ей показать мастерство, не стала танцевать.

–Как думаете, Исли , если в вальсе примет участие мисс Брут, это будет большим нарушением правил?

–Не думаю, миссис Ист , она безусловно станет украшением танца. Да и насколько я знаю, для неё это первый бал в качестве приглашённой, а не сопровождения. Так что и она почти дебютантка.

–Мистер Флемин , моя дочь не сможет танцевать, но мисс Брут с удовольствием заменит её, если вы не против.

–Кто может быть против такой изысканной партнёрши, миссис И ст.

Только вот замену забыли спросить л желании выйти на паркет. Пришлось исправить это маленькое упущение хозяйки дома. Мисс Брут, немного смущаясь, согласилась составить пару мистеру Флемину.

Прекрасная музыка, простая и сложная, дарящая надежду на близость, ни один другой танец так не сближал, только он и она, только они, мир перестаёт существовать, только музыка, шаги и они. Да простят меня дебютантки, но я смотрела только на мисс Брут и мистера Флемина , столько нежности, столько обещаний счастья было в их танце, предвкушение помолвки.

Вилф принёс дамам напитки, уделил внимание ВивИ , почти искренне сожалея, что туфли испортили ей праздник. Хозяйка дома тоже не была обделена его вниманием, и вот сейчас они направлялись в мою сторону.

–О, Ислин , вы же не откажете мистеру Джойсену , Виви не сможет танцевать и с ним.

Конечно, не сможет, её же больше сейчас заботит, как бы так сесть среди дам, чтоб никто не видел её подол с птичками, ей это почти удалось, провести весь вечер рядом с миссис Шмель достойное наказание для её желания затмить всех.

–Разве я могу отказать вам, миссис И ст.

–Не только миссис Ист просит Вас о танце, но и я,– Вилф склонился в лёгком поклоне, почти почтительном, если бы не ухмылка на губах.

–Мне ничего не остаётся, как только ещё раз подтвердить своё согласие на танец, мистер Джойсен.

Вальс дебютанток закончился, теперь все желающие могли провальсировать по залу. Возможно, для кого-то это и самый сближающий танец, но не для нас. Словно разные полюса, которым не суждено встретиться, только холод. Музыка заставляла делать заученные шаги и не ошибаться, светский опыт не позволял улыбки сходить с уст. Ещё минута, и танец закончится.

–О чём вы думаете, Исли ?

–Такое пустое создание может думать только о глупостях.

Ответ не понравился, немного приподнятая бровь, всегда так, когда его что-то не устраивает.

–И всё же, Исли ?

–О танце.

–И что же вы думаете о танце?

–Что за всё время знакомства, это наш первый танец.

И решение принято с лёгкостью.

–Исли.

–И последний.

Музыка, к счастью, закончилась, книксен, и меня возвращают в общество достойных дам.

Польки, кадрили и вот, последний танец перед перерывом мазурка, мистер Флемин делился своими наблюдениями.

–И что же такого вы сказали нашему общему умершему другу, о коем мы с вами скорбим, что он так побледнел во время вальса?

–Всего лишь напомнила количество совместных танцев.

–И х было так много, что его поразила цифра?

–О, да. Вы уже предупредили мэра?

–Сказал, что хочу сообщить что-то важное перед котильоном, но что именно, уточнять не стал. А то все бы узнали намного раньше запланированного.

Значит, я правильно поступила, что отдала распоряжения о подготовке бокалов с шампанским, ведь ваше объявление стоит тут же и отметить.

–Вы, как всегда предусмотрительны.

–Слишком часто приходилось посещать балы.

–Да, бедняжке мисс Виви приходилось посещать их намного реже, раз такой пустяк, как птички на подоле, смогли её сломать.

–О, несчастная просто не знает одно из правил правильного ощущения на балу.

–И какое же?

–Ты и есть мода, вс 1 остальное просто чужое неинтересное мнение.

–Вы действительно отбываете утром?

–Да. И не стоит меня провожать, Янг, не люблю долгие прощания. Предпочитаю встречи, вы ведь отправитесь в свадебное путешествие, как планировали?

–Конечно, Ислин , как только уговорю на это мою невесту.

–О, я знаю дополнительный способ повлиять на неё.

–Не сомневался в этом.

Танец закончился и начался перерыв, теперь все, утомлённые па, могли восстановить силы за праздничным столом. Мистер Сэрмон презентовал на этом балу своё новое десертное чудо пирожное *Графиня М*, надеюсь, этот кулинарный шедевр не перешагнёт океан, а то корсеты никогда не стянут дам света до нужного размера, слишком много крема, слишком сладкое до приторности.

Моим развлечение до котильона стал ломберный столик, за ним узнала мнение света о вечере, последние сплетни, поохала, что мода так скоротечна.

–Г рант, мальчик мой,– миссис Шмел подозвала мистера Хьюли к столику,– посмотри, как надо играть, она же всех оставила в проигрыше.

–О, мне уже было однажды позволено увидеть мастерство Графини, она выиграла целое состояние.

–Кое тут же и потратила,– интересно, как этот хлыщ сюда проник, раньше его точно не пускали, хотя бал считался общественным и многие могли его посетить. Из-за этого слуги были специально проинструктированы, и все комнаты были надёжно заперты, а столовое серебро пересчитано.

–Вы выиграли все партии, дорогая,– продолжала восхищаться миссис Шмел , вот как нелепый сервиз запал к ней в душу, что ж, прощальный подарок шаль с такими же лепесточками ей точно придётся по душе.

–О, миссис Шмнл , боюсь, что самую главную партию в своей жизни я проиграла. Ведь мне так и не удалось стать счастливой матерью, и кто знает, смогу ли когда-нибудь стать ей.

–Вы ещё молоды и достойны лучшего,– миссис Шмел опять проиграла.

Мэр попросил всех присутствующих уделить внимание важному объявлению. После слов мистера Флемина воцарилась тишина. Так не должно быть. Стул упал, и я стремительно направилась к мисс Брут, улыбаясь и немного размахивая руками.

–Какое счастье, как я рада об этом узнать накануне отъезда. О, как я за вас рада, мистер Флемин , не всякий мужчина достоин такой женщины, как мисс Брут.

–Надеюсь, что когда-нибудь буду действительно её достоин, а пока она милостиво согласилась терпеть мои несовершенства.

–Мои дорогие, как я за вас рада, вы как никто другой заслуживаете семейного счастья,– мисс Брут была немного смущена, но меня уже мало что может смутить, и вопреки всем законам этикета обняла её крепко-крепко , от всего сердца желая счастья.

Зал зашевелился, потеря завидного жениха хоть и была оглушительной, но не настолько, чтоб не найти слов поздравлений. Слова, поклоны, опять слова, пожелания, благословления, напутствия. Я уеду, а семейство Флемин так и останется одним из самых влиятельных в этой округе, никто и никогда теперь не посмеет обидеть мисс Брут, за неё можно быть спокойной, а значит, и за девочек. И всё же, моё настроение было далеко от спокойствия, радость, бурлящая, как шампанское, переполняла меня.

–О, это же надо отметить, сейчас бы шампанского,– подсказала я мэру. И тут же на его громкий приказ *В сем шампанского* слуги стали разносить бокалы с шипучим напитком, поздравления оживились. А котильон, который с позволения хозяев дома, открыли мистер Флемин и мисс Брут, был веселей обычного. Только для меня он закончился чуть раньше остальных, мистер Ист подустал за вечер и все па осилить не смог.

Воспользовавшись суматохой, скрылась на лестнице, поднялась на свой этаж. Пора собираться, времени до рассвета осталось не так и много. Ключ нашёлся быстро и легко повернулся в замке.

–Исли ?

–О, как хорошо, что вы тут, мистер Джойсен. Не придётся беспокоить слуг.

–Зачем?

–За этим,– расстегнула колье,– отдайте той, для которой купили и никаких навсегда.

Пришлось засунуть украшение в жилетный карман трупа, труп словно решил окоченеть наконец-то.

–мне пора, спокойной вам ночи и спасибо за танец.

Открыла дверь, вошла, закрыла, повернула ключ в замке.

*И никаких навсегда*.

Дом только облегчённо вздохнул, гости разошлись, и первые лучи солнца подарили ему покой. Ненадолго, в моей комнате царила суета, служанки пытались оказать мне последние любезности перед отбытием, рассчитывая на щедрые благодарности. Честно говоря, я бы лучше заплатила им, чтоб они убрались из комнаты и не мешали, шум, производимый ими, грозил поднять на уши весь дом. Вещи были собраны, бальное платье заняло своё место среди других вещей. Непримечательная дорожная накидка, последний штрих перед выходом и уходом. Смитти зорко следил, чтоб все сундуки были спущены вниз к экипажу, мистер Флин сам лично привязывал, проверяя надёжность пут.

Я всё же надеялась уехать тихо и почти незаметно, но мистер и миссис Ист с младшими мисс уже ждали меня внизу. Мистер Флемин и мисс Брут, мисс Шервуд и миссис Д рав ждали на улице у экипажа. Прощания были активными, с поцелуями, обниманиями , пожеланиями лёгкого пути, просьбами задержаться ещё на несколько дней, надеждами на новые встречи. Через полчаса мне всё же позволили сесть в экипаж. Я в последний раз поблагодарила всех, и в очередной раз попрощалась. Завтра каждый из них получит небольшой подарок на память от меня. А мне пора возвращаться к своим заброшенным делам, поместью и трупной родне. Жара, накидку убрала в дорожную сумку, достала перчатки и вуаль. Ещё несколько минут дороги, пирс, корабль и дом.

Опустил подножку, открыл дверцу, предложил помощь, стоб она могла выбраться из экипажа. Смотрел на её руку в своей ладони, чёрный креп перчатки спрятал белоснежную кожу. Чёрное платье, что покоилось на дне сундука, теперь было на Ислин.

–Спасибо,– она прошла дальше к воде, всматриваясь вдаль, не обращая внимания на окружающий шум, свойственный гаваням.

Морской бриз играл вуалью, пытаясь сорвать её с головы Исли , ему так же, как мне, не нравился чёрный цвет, что сковал Графиню Меридит. Смитти руководил погрузкой багажа. Исли устала бороться с ветром, несколько лёгких движений, и булавка, теперь уже ветер не сможет сорвать с её лица чёрный газ, ему осталось только теребить складки её платья.

–А что осталось мне?

–Надеюсь, вы хоть это слово сдержите,– она подала мне руку, прощаясь,– желаю вам счастья, мистер Джойсен.

–Благодарю, надеюсь, вы тоже его обретёте,– склонился в поцелуе.

Удержать, не отпустить? Птицу нельзя удержать в клетке, когда-то я попытался это сделать и

Она права, слишком много слов, что я не сдержал, ведь когда-то обещал сделать её счастливой. А сделал В едь думал, что защищаю её.

Объясниться? Слишком поздно, слова ничего не изменят. И уже ничего не значат.

–Прощайте, мистер Джойсен.

Развернулась и пошла к кораблю, не оглядываясь, не торопясь, она уходит, а не сбегает. Ветер всё ещё безуспешно пытался сорвать вуаль. Капитан помог ей взойти на палубу.

Право выбора всегда было только у неё, и она сделала свой выбор.

Сегодня я действительно умер. Для неё.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю