Текст книги "Молодильные баночки попаданки (СИ)"
Автор книги: Анастасия Гудкова
Соавторы: Лада Орфеева
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Глава 38
Оставшийся день мы с Ханной посвятили пополнению запасов готовых зелий, тоников и первого в нашем ассортименте крема. Рецепт был прост: вода, масло, пчелиный воск. Туда же я щедро накапала эфирного масла лаванды, которого у меня в ванной было столько, что хватило бы на целый кремовый заводик.
Сестра смотрела на мои приготовления с выражением крайнего удивления. Ей было невдомек, зачем мазать что-то на лицо, которое она вообще-то совсем недавно умыла. Впрочем, не ее свеженькой мордочке беспокоиться о том, что завтра с утра она увидит на лбу пару-тройку нежелательных морщин.
– Ой, жуть какая! – вдруг воскликнула Ханна, глядя на сидящего в кресле Люцика.
Вот тут я не могла с ней не согласиться. Мало того, что котофей и так был, мягко говоря, с чертовщинкой. Так теперь его желтые глазищи сияли таким светом, что можно было в темноте комфортно читать книгу. А стоящая дыбом шерсть искрилась и потрескивала от малейшего прикосновения.
– Что это с ним? – испуганно спросила девушка.
– Не знаю, – пробормотала я, не сводя взгляда с кота.
Руки привычно закупоривали баночку с кремом, а в душе зарождалось странное чувство. Словно что-то происходит, но ускользает от меня шустрой змейкой, а я только и успеваю, что разглядеть кончик хвоста. Может быть, именно это интересует Рессара? Кот?
Хотя... Он ведь начал охотиться за зельеварной лавкой еще при жизни тетушки. А тогда у нее никакого кота точно не было, во всяком случае, Люцик достался нам крохотным котенком. Да и глупо это, кот – не недвижимость, его под мышку подхватил и унес, не обязательно для этого выкупать полуразрушенное место.
– Никки, ты только не кричи сейчас, – робко начала Ханна. – Но я вдруг подумала...
– Уже страшно, – засмеялась я.
– А мне-то как, – вздохнула сестра. – В общем, помнишь я тебе говорила, что коты приходят к ведьмам в качестве фамильяров? Ты тогда сказала, что это полная чушь...
– Я и сейчас скажу то же самое, – пожала я плечами без особой уверенности.
– Я за Люциком наблюдала. Всякий раз, когда ты готовишь косметику, он где-то рядом...
– Ханна, милая, кошки всегда так делают. У одной моей знакомой, ты ее не знаешь, кошка провожала ее даже в уборную. А когда бедняжка решалась-таки остаться в столь интимном месте без посторонних глаз, пусть даже кошачьих, ее пушистая подружка садилась у двери и принималась выть так, будто кто-то отрезает ей хвост по кусочкам.
– Может и так, – не стала спорить Ханна. – Но что, если вдруг это все действительно не сказки? Что, если он и правда не просто кот?
– А кто?
– Так фамильяр же! Особое животное, собирающее колдовскую силу... Поэтому и шерсть искрит, и глаза факелами сияют.
В теории сестры определенно что-то было. Надо сказать, мне не приходило в голову разглядывать найденыша. И уж точно я не анализировала его поведение и зависимость свечения глаз от того, чем в этот момент занята я. Однако, даже я со своей невнимательностью к коту, не могла не заметить нескольких вещей.
Какая бы я ни была уставшая, измотанная и нервная, стоило Люцику устроиться у меня в ногах на кровати, я буквально физически ощущала, как тонкой струйкой вытекает из меня усталось и бессилие. Если мне казалось, что я что-то упускаю, никак не могу вспомнить – стоило прикоснуться к черной неожиданно жесткой шерстке – и нужная мысль мигом приходила. Я списывала это на случайность, а что, если все не так?
Некоторое время назад, если кто-то сказал мне о существовании магии, ведьм, колдовских фамильяров и прочей белиберды, я рассмеялась бы ему в лицо. Вот только как-то вышло так, что вместо привычной кухни в моей однушке я сейчас варю крем в зельеварной лавке, за окном – провинциальный средневековый городок, а в документах у меня титул леди. А в отражении – юная девушка с нежной фарфоровой кожей и бесенятами в глазах. Не до смеха будто бы.
– Слушай, Ханна... – пробормотала я, разглядывая кота так, будто впервые его видела. – И какая у меня тогда суперсила? Если на минуточку допустить, что ты не ошиблась...
Глава 39
Сестра удивленно посмотрела на меня, а я поняла, что из меня вылетело привычное слово, но не в этом мире. И поспешила исправиться:
– Магия во мне какая живет?
– А я-то откуда знаю? – еще больше удивилась Ханна. – Ты сама ее почувствовать должна, если она есть. Во мне вот точно никакой нет.
– И как ты это поняла? – допытывалась я.
– Смешная ты, – развеселилась девушка. – Так у нас в роду ни у кого ее не было. И ни у кого из моих знакомых тоже. Я о ней только в книгах и читала... Хотя, поговаривают, что при дворе есть самые настоящие маги. Вот только женщин среди них нет, да и все это тайно.
– Тогда с чего ты взяла, что во мне она есть? – не поняла я.
– Тут такая штука, – замялась сестра. – В общем... Ты только не подумай, я не сошла с ума... Но я же тебя не первый день знаю... В общем... Ты вот вроде бы и Никки, а вроде бы и нет. Будто ты когда чувств лишилась, не только память потеряла. Ты не подумай, я никому не скажу, но... Мне отчего-то кажется...
Я похолодела. Впервые в жизни я не знала, что ответить. В отличие от Ханны, я понятия не имела, какие законы регулируют магию в этом мире. И что грозит случайной попаданке. И вдруг кто-то подумает, что я специально навредила местной Веронике, чтобы завладеть ее телом? Куда ни глянь – везде тридцать восемь...
– Мы ведь не дружили с тобой никогда, – продолжала девушка. – А сейчас ближе тебя у меня никого нет... Так что, кто бы ты ни была... Вот поэтому я и подумала, что, если в тебе что-то такое живет.
– Ханна, давай договоримся, – ласково, но твердо попросила я. – Я – твоя сводная сестра, Вероника. Все остальное – сказки, фантазии, называй как хочешь. И никакого магического дара у меня нет.
– А вот про дар ты зря, – огорчилась сестра. – Я же сказала, кто бы ты ни была, я тебя не выдам. Но неужели тебе и самой не интересно, вдруг ты не только зелья можешь варить? Но и колдовать что-то?
– А что, если дело вообще не во мне? – насторожилась я вдруг. – Вдруг Рессар охотится за лавкой, потому что именно здесь есть что-то магическое.
– И такое может быть. Но лавку мы не проверим. А тебя – можем. Если ты не против, я сбегаю завтра в академическую библиотеку? Поищу там кое-что... Но первое, что я бы проверила – целительство. Оно просто рядом с зельями, вдруг ты как-то можешь усиливать лекарские зелья? Или лечить наложением рук?
– Вижу, ты не зря училась, – похвалила я Ханну.
– Это не учеба, – смутилась она. – Дамские романы. Но те, кто их написал, тоже ведь на что-то из жизни опирались? Или нет?
И снова я не нашлась, что ответить. Потому что та, другая Вероника, совершенно точно подняла бы глупышку на смех. Но новая, невесть как попавшая в другой мир, похлеще сюжетов из этих самых дамских романов, просто никакого морального права не имела смеяться. Тут уже вообще непонятно было, во что верить и чего ждать.
Так что Ханна решила утром отправиться в библиотеку, а я – в огород. Я искренне надеялась, что погода позволит мне привести грядки в порядок и выяснить, какие травы растут в дальней части огорода, куда я еще дойти не смогла.
Глава 40
На следующее утро, дождавшись, пока Ханна уйдет в академическую библиотеку, я оделась попроще и направилась в огород. В жизни бы на такую авантюру не решилась, если бы не обнаружила по чистой случайности под лестницей кокетливые алые резиновые сапоги. И даже размер удивительным образом подошел.
Мысленно поблагодарив почившую тетушку, я нацепила сапожки и отправилась по чавкающей земле в дальнюю часть огорода. Вот еще одна загадка – остальной участок, прилегающий к лавке, давно просох, а огород все никак не желал превращаться в комфортное для посещения место.
Уговаривая себя тем, что наверняка я отыщу что-то интересное, я шла вперед, продираясь через крапиву и дикий бурьян. Впереди замаячил покосившийся забор, местами покрытый плетистой порослью. Я уже отчаялась было, но вдруг заметила незнакомый цветок самого диковинного вида: ярко фиолетовый с желтой серединкой, острыми лепестками и неожиданно мясистыми листьями. Не знаю, что насчет цветка, но листья определенно на что-нибудь сгодятся. Да и в тетушкиной книге наверняка есть рецепт.
Я бросилась вперед, не разбирая дороги. Кажется, цветочек был единственным сокровищем в этом огороде, остальная площадь была безобразным образом хаотично засажена чем попало, или вовсе заброшена.
– Ладно, это лучше, чем ничего, – буркнула я, перешагивая через спутанные корни какого-то растения.
И тотчас поплатилась за свою скупую радость: нога поехала по сколькой земле, мне пришлось слегка подпрыгнуть, чтобы коснуться поверхности и второй ногой, но что-то пошло не так. Вместо того, чтобы оказаться крепко стоящей на ногах, я рухнула прямо в проплешину между растениями и, будто на скользкой горке, покатилась в какую-то незамеченную мной прежде ложбинку, скрывающую... Вот дьявол!
В оврагах я еще не лежала. Ладно, где наша не пропадала, сейчас встану и... Нет, меня определенно кто-то сглазил. Стоило мне наступить на левую ногу, тело пронзила нестерпимая боль, а с губ сорвался стон. Желание копаться в огороде таяло вместе с надеждой выбраться.
От нечего делать я начала ковырять найденной палкой скользкие края оврага, чтобы соорудить нечто вроде ступенек. Вот только и по ступенькам забираться нужно было двумя ногами. А у меня рабочая была всего одна. Неужели придется ждать Ханну и просить ее позвать кого-нибудь на помощь?
То ли от волнения, то ли и вправду похолодало, но я начала замерзать. Местами телу было даже мокровато – там, где одежда намокла от соприкосновения с грязной земляной жижей. И грязновато, что греха таить.
Спустя довольно долгое время бестолкового ожидания я практически отчаялась. Как вдруг услышала голос:
– Вероника? Ханна? У вас открыта дверь, а вас нет...
– Лорд Рессар! – закричала я, что было сил. Честное слово, в нынешней ситуации я была рада даже этому гадкому типу. Главное, чтобы из оврага меня достал!
– Вероника? – удивленно крикнул в ответ мужчина. – Где вы?
– Идите в огород, я здесь, – подсказала я.
– Я вас не вижу...
– Не торопитесь, главное, – попросила я. – Я в овраге. Помогите, пожалуйста. Только не думайте, что за помощь я отпишу вам лавку!
– И в мыслях не было, – фыркнул лорд. – Вы слишком плохо обо мне думаете. Кстати, очаровательные сапожки.
Его улыбающаяся физиономия показалась над кустами. Выглядел он прямой противоположностью мне: чистый, идеально расчесанный, веселый. Я же сидела в грязи с растрепанными волосами и гневным лицом.
– Давайте руку, – предложил он, протягивая ладонь.
– Не могу, – призналась я. – Точнее, руку могу, а вот левую ногу, кажется, подвернула.
Не размышляя ни мгновения, Рессар спрыгнул в овраг. Осторожно подошел ко мне и присел на корточки, а потом тихо спросил:
– Позволите?
Не дожидаясь моего ответа, он потянулся к моей ноге, осторожно снял с нее резиновый сапог. Щиколотка опухла и нестерпимо ныла, но, кажется, после того, как я лишилась обуви, стало полегче.
– Вывихнули, – резюмировал Рессар чуть хрипло.
– Что делать? – почему-то шепотом спросила я.
– Я вправлю, но будет немного больно. Чуть больнее, чем сейчас.
– Вы лекарь, лорд Рессар?
– У меня бурное военное прошлое, Вероника, – грустно улыбнулся мужчина. – Можете держаться за меня, если боитесь. На счет три. Раз... Два... Три...
– А-а-а!!!
Глава 41
– Если бы я была ведьмой, лорд Рессар, – прошипела я, стараясь проморгать накатившие от боли слезы, – прокляла бы вас чем-нибудь ядреным!
– В таком случае счастье, что вы не владеете магией, Вероника, – хмыкнул мужчина. – И зачем вы полезли в овражек?
– Я его не заметила, – призналась я. – Осматривала огород.
– О, выходит, я появился весьма кстати! – обрадовался лорд.
Я решила не отвечать. Только грустно смотрела на пульсирующую болью ногу. Нечего и думать было о том, чтобы добраться в дом, грациозно покачивая бедрами. Максимум – прихрамывая. Но что-то подсказывало мне, что теперь мой потолок – неуклюжие прыжки на одной ноге.
– Позвольте помочь вам еще раз? – поинтересовался Рессар. – Сейчас вам лучше не трогать ногу, так что я готов вас донести на руках, скажем, до кухни. Где вы будете столь любезны, что предложите мне чашечку чая. Как вы на это смотрите, Вероника?
– С удивлением, – вздохнула я. – Никак не могу понять, чего вы добиваетесь. А я не привыкла к загадкам, лорд. Я люблю держать свою жизнь под контролем.
– Вряд ли у вас получится держать под контролем и мою, – улыбнулся мужчина. – Я и сам не всегда с этой задачей справляюсь.
Он бережно подхватил меня на руки, поднимая с такой легкостью, словно я почти ничего не весила, и понес в дом. Мне ничего не оставалось, как обвить руками его шею, чтобы удержаться. Чаем его все-таки поить придется. Нужно же как-то отблагодарить лорда за чудодейственное спасение. И попробовать разговорить. Терпеть не могу, когда не понимаю, что происходит. А в случае с Рессаром я с самого начала чувствовала какой-то подвох.
Не подозревающий о моих мыслях лорд ловко преодолел заросли вьюна, перешагнул через буйно растущие кусты неопределенного растения, а потом решительно прошагал по ведущей к дому дорожке. Из-под крыльца выскочил Люцифер. Я ожидала, что котенок зашипит, или, наоборот, испугается и спрячется, но Люцик вдруг потерся о ногу Рессара, коротко мяукнул и снова скрылся под крыльцом. Это озадачило меня еще сильнее.
Как и то, что лорд Максимилиан Рессар оказался весьма остроумным собеседником. Я не заметила, как мы выпили по три чашки чая. Он рассказывал о том, как будучи нравным и весьма легкомысленным адептом, бросил академию и поступил на военную службу. В рядах боевой дружины Рессар провел три года, прежде чем остепенился, вернулся на учебу и получил золотой диплом с отличием.
– И на кого вы учились? – поинтересовалась я. – На какого-нибудь управляющего? Или что-то связанное с казной?
– Вы уверены, что хотите знать, Вероника? – хмыкнул лорд.
– Ну... Если в вашем дипломе не написано, что вы – профессиональный убийца девушек, то почему бы и нет, – пожала я плечами.
– Что ж... Я учился на зельевара, – невозмутимо бросил Рессар.
В кухне повисла странная тишина. Зельевар. Он зельевар. Это что, шутка такая?!
– Так вот для чего вам нужна лавка, – догадалась я. – Чтобы...
Я прикусила язык. Нет, что-то тут не сходилось. С тем состоянием, которым владел лорд, ему не могла понадобиться крохотная зельеварная лавчонка. Он мог купить или построить сотню таких. Да и зачем бы ему тратить время на подобные неприбыльные вещи? Может, он таким образом убирает конкурентов? Или...
– Не трудитесь, вы все равно не догадаетесь, – неожиданно серьезно сказал лорд. – Знаете, Вероника, честно говоря, я в восхищении. За столь короткий срок вам удалось расширить ассортимент лавки, найти постоянных покупателей и сделать так, чтобы городские модницы шептали ваше имя.
– Лучше бы они кричали его на всех углах, – заметила я. – Иначе я не смогу расплатиться с вами.
– У вас все впереди. Не сочтите за дерзость... Я бы хотел получить еще кое-что в качестве благодарности за спасение.
– Помилуйте, лорд, – засмеялась я. – Вы выпили все запасы чая! Вряд ли моя жизнь настолько ценна.
– Что ж, будем считать, что часть оплаты принята, – весело отозвался мужчина. – Могу ли я претендовать не только на чай, но и на один вечер вашего времени?
– Что вы имеете в виду? – насторожилась я.
– Ровно то, что сказал. Я бы хотел провести с вами вечер. Ничего такого, что могло бы разрушить вашу репутацию. Только прогулка и, если позволите, ужин. Что скажете?
Что скажу? Что я, в самом деле, могу сказать? Да он руки мне выкрутил! И, в конце концов, и правда помог...
– Хорошо, – осторожно кивнула я. – Только потому, что вы спасли мне жизнь.
И совсем не потому, что мне вдруг захотелось улыбнуться. И совсем не потому, что весь оставшийся день до появления Ханны я старательно придумывала, что бы такого мне надеть на это... не свидание, точно!
Глава 42
Как целомудренная и благовоспитанная особа, которой мне полагалось быть в этом мире, я согласилась на прогулку лишь на следующий день, сославшись на то, что мне нужно подготовиться. Впрочем, и вправду было нужно. Хотя бы подобрать какой-нибудь не сильно кричащий об изношенности наряд. До этого момента я могла оправдаться тем, что платье на мне специальное, садово-огородное, но на свидание, а это, определенно было именно оно, такое не надевают.
На помощь неожиданно пришла Ханна.
– Слушай, Никки, – заговорщицки подмигивая, прошептала она, когда я пожаловалась ей за завтраком на скудный гардероб. – Не всегда ведь люди покупают что-то нужное за деньги. Иногда можно пойти другим путем.
– Только не говори, что предлагаешь мне выкрасть платье у модистки, – вздохнула я.
– Нет, ты что! – искренне напугалась сестра. – Я лишь хотела предложить тебе использовать какой-нибудь новый рецепт и выменять то, что получится, на новое платье. У моей подруги, Лианы, матушка – известная модистка. И, к слову, незамужняя, точнее, вообще-то она вдова, но на охоте. Мужчин вокруг нее тьма, а если ты пообещаешь ей что-то особенное, омолаживающее – она будет твоей навеки.
Идея была гениальная. Я бросилась готовить парафиновый крем с экстрактом алоэ, который неожиданно обнаружился в одной из кадок на подоконнике. А Ханна понеслась к подруге, договариваться.
Впрочем, это утро принесло еще несколько приятных сюрпризов. Первым была корзина с подарками от Рессара. В этот раз мне почему-то уже не хотелось отправлять ее обратно. Тем более, что помимо редких продуктов, там оказалась записка и несколько мешочков с травами. Лорд отчего-то решил снабдить меня ингредиентами, которые очень тяжело достать. И мне было крайне интересно, откуда они у него.
Вторым сюрпризом стал настойчивый, многокулачный стук в дверь. Стоило мне распахнуть ее, меня едва не сбили с ног несколько девушек, отчаянно жестикулирующих и непрерывно что-то тараторящих. Мне потребовалось несколько минут, чтобы понять, что они явились по рекомендации хозяйки терм. Бедная женщина стойко держала оборону, не желая раскрывать источник чудодейственной косметики, но девушки были настойчивы.
Мало того, они выкупили все запасы в термах, а теперь звонко восклицали, что кому-то чего-то не хватило. Чувство было, что я на распродаже в крупном супермаркете, где только что вывезли акционный товар в малом количестве. Вот только я распродажу не устраивала.
Изголодавшиеся, никогда не видевшие прежде уходовой косметики модницы смели из лавки все подчистую. Мне удалось припрятать только несколько баночек крема для модистки. Одна чересчур внимательная покупательница пыталась выкупить и его, но я сказала, что он еще не готов, и девушка с явным сожалением принялась отнимать у товарки васильковый тоник.
Спустя примерно час товаров в лавке не осталось. Зато в кошельке звонко позвякивали монеты разного достоинства. И я, улыбаясь, думала о том, что такими темпами мне удастся расплатиться с Рессаром. И больше не переживать за то, что кто-то отнимет у меня лавку или потребует стать его женой.
От последней мысли сердце почему-то пропустило удар...
Глава 43
Модистка появилась в тот момент, когда я уже практически отчаялась. В моем мире натуральный обмен давно канул в прошлое, и я почти потеряла надежду на то, что за пару баночек крема удастся заполучить новое платье. Однако модистка, на поверку оказавшаяся дамой лет шестидесяти, отчаянно пытающейся подчинить время. Рыхлая от неправильного питания талия была туго стянула корсетом, уставшая грудь – им же задорно приподнята. А волосы собраны в прическу с такой силой, что никакой круговой подтяжки не надо. Неудивительно, что она принеслась за омолаживающим кремом, роняя модные туфельки.
За ней пыхтела довольная Ханна, несущая огромный кофр с платьями. Отчего-то они решили не тратить времени зря и притащить то, что могло бы мне подойти. Эдакая магическая доставка модных вещей.
Сначала мы с модисткой, которую, к слову, звали Марьяной, но она требовала называть себя Мари, отчаянно мазались тониками, кремами и парфюмированным воском. Все, что мне удалось спрятать от набега покупательниц, перекочевало в дамскую сумочку Мари. А потом она открыла кофр и я не удержалась от восхищенного вздоха.
Чего в нем только не было! Кружевное, атласное, бархатное, яркое, пастельное, нежное и дерзкое... Казалось, Мари способна собрать на любое мероприятие даже самую заядлую модницу. Но она хитро подмигнула и спросила:
– Ханна говорит, у тебя свидание, милочка?
Я бросила на сестру сердитый взгляд, но та только хихикнула.
– Деловая встреча, – поправила я улыбчивую модистку.
– Но такая, чтобы он увидел и упал, верно? – прищурилась Мари.
Я на пару мгновений задумалась. Увидел и упал, говорите? Почему бы и нет? Я не вчера родилась, и отличить не заинтересованного мужчину от заинтересованного вполне в состоянии. Но с Лессаром почему-то логика дала сбой. С одной стороны казалось, что он проявляет внимание вполне искренне. С другой... Мне не давал покоя его интерес к моей зельеварной лавке.
– Пусть падает, – разрешила я.
Что тут началось! Платья были разложены по всем свободным поверхностям: диванам, креслам и даже на журнальный столик. Поверх них легли шляпки и перчатки, а на полу хаотичной кучей расположились туфли. Я мерила одно за другим, пока Ханна и Мари, наконец, перестали синхронно морщить носики и восхищенно не воскликнули:
– Оно!
Впрочем, я и сама бы остановилась именно на этом платье. Нежно сиреневое, словно сотканное из воздуха, оно легким облаком облегало силуэт. В нужных местах талию сужал, а грудь поддерживал деликатный, почти незаметный корсет. К платью полагались сиреневые лодочки и маленькая шляпка.
– Никки, он точно упадет! – взвизгнула Ханна.
– Спасибо, Мари! – вздохнула я. – Платье удивительное. И все остальное тоже.
– И тебе спасибо, милая, – модистка похлопала по сумочке, в которой звякнули баночки с кремами. – Кстати, Вероника, я совсем забыла тебе сказать. Ты знакома с мадам Риали? Той, что торгует мыльными отварами и эфирными маслами в конце улицы?
– Нет, – насторожилась я. – А должна?
– Будь с ней осторожна, девочка, – посоветовала Мари. – Знаешь ведь, что магов в нашем королевстве... скажем... недолюбливают.
– А я-то тут причем?
– Мадам Риали говорит, что твои зелья хороши не от того, что ты правильно травы смешиваешь. Это-то она тоже может. А от того, что в них – щепоть магии. Понимаешь?
– Чушь! – рассердилась я. – Нет у меня никакой магии, ни щепоти, ни крошечки.
– Так-то оно так... – покачала головой модистка. – Да только дознаватели разбираться не станут. Все маги на учете у особой канцелярии... А если нет...
Что будет, если нет – говорить не стоило. Я и так понимала, что ничего хорошего. Впрочем, предупрежден – значит, вооружен. А я ведь так и не распросила у Ханны, отыскала она что-нибудь в библиотеке или нет. Впрочем, и сейчас времени на это не осталось: с минуты на минуту должен был появиться и упасть от моей красоты лорд Рессар.








