Текст книги "Непокорная невеста (СИ)"
Автор книги: Анастасия Чудная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Все шло по плану. Платье отглажено, волосы закручены так, чтобы получились тугие кудряшки, которые Элизабет в душе терпеть не могла. Все было подготовлено так, как и задумывалось.
К назначенному часу все гости собирались в холле на первом этаже, чтобы затем пройти в бальную залу, где вскоре появится сам именинник.
Джеймс стоял у подножья лестницы, ожидая Элизабет. В очередной раз взглянув на часы, он поднял голову и изумленно раскрыл рот. В облаке бесчисленного количества пышных юбок плыла его невеста. То, что было надето на Элизабет сложно было назвать платьем. Казалось рой бантиков и ленточек во главе с розочками атаковали мисс Флетчер, стремясь заполонить собой все свободное место.
Весь свой спуск Элизабет старалась сохранять серьезное выражение лица. Вид ошарашенного маркиза был именно таким, каким она его себе представляла, даже лучше. Постепенно растерянный взгляд Джеймса сменился холодно-недовольным прищуром. Как только Элизабет оказалась рядом с женихом, тот осведомился с уничижающим сарказмом:
– У вас слабость к намеренному выставлению себя посмешищем?
– Милорд! – начала Элизабет, изображая возмущенный вид, – Вы оскорбляете мой вкус!
– А вы мои глаза, – парировал Джеймс и схватил девушку за локоть, – Вы немедленно подниметесь к себе и переоденетесь.
Маркиз рассчитывал, что выходки невесты всю дорогу до поместья на том и закончились. Девушка хотела отомстить за то, что теперь она не сможет выйти замуж за своего возлюбленного, и потому он мужественно вытерпел этот каприз. Но теперь она зашла слишком далеко!
– Тогда я вообще не выйду из своей комнаты, – прошипела Элизабет, наблюдая как в маркизе борется желание разорвать рукав ее платья на руке, за которую он держал, с нежеланием устраивать скандал на виду всех родственников.
Джеймс не сомневался, что эта сумасбродная девица в точности выполнит свою угрозу. Она на все способна! Тогда станет еще хуже, чем сейчас.
– Будь по-вашему, – рявкнул он, потащив ее за собой в залу, желая оказаться там в числе первых, не давая остальным возможности рассматривать наряд его невесты. Тем не менее это стало только отсрочкой.
– Ходят слухи, что вы, милорд, собрались жениться? Весьма оригинальная особа, весьма, – хмыкнул один из гостей, разглядывая девушку через лорнет.
Джеймс ничего не ответил. Он то понадеялся, что Элизабет обрадуется новым нарядам, сшитыми самой лучшей модисткой в стране, и проявит снисхождение. Но вместо этого невеста намеренно решила его опозорить. И за этот позор он к тому же отвалил не хиленькую сумму!
Элизабет стояла рядом с тетей и герцогом. Они были крайне удивлены выбранным нарядом, но из вежливости ничего говорить не стали. Девушку представили тетушкам маркиза и его кузинам, однако беседа не клеилась и вскоре те разошлись по своим знакомым, оставив Элизабет одну.
Но ведь именно этого она и добивалась? Девушку охватывали противоречивые чувства. Цель была достигнута, но что-то ее терзало. Гостям представили ее как невесту, и те тайком посмеивались над ней, пока думали, что она не видит. Но она ведь совершенно не желает оставаться невестой маркиза и дальше! Поэтому ей абсолютно все равно, кто и что о ней подумает. Элизабет утешала себя тем, что, когда настанет пора Эндрю представлять ее своим родственникам, перед ними она предстанет совсем иной девушкой. И любимый обязательно будет ею гордиться. А не испепелять взглядом, как это делал сейчас маркиз, стоя на противоположной стороне залы.
Настал черед танцев. Первый, согласно этикету, полагалось подарить жениху. Джеймс вел уверенно и грациозно. Наверняка у него большой опыт в танцах, вдруг подумалось Элизабет.
– Сегодня вы выставили меня в глупом свете, однако это ничто по сравнению с той репутацией, которой вы обзавелись в глазах здесь присутствующих. Стремясь мне досадить, вы не подумали об этом? – Джеймс нарушил молчание, испытующе глядя на девушку.
Элизабет рассчитывала, что после сегодняшнего представления, ей и не придется больше иметь дело с его родственниками. Но такой ответ маркиз сочтет непростительной грубостью, а потому решила промолчать и лишь слегка пожать плечами. Пусть считает ее недальновидной и глупой.
– Или ваш расчет был на то, что я возьму, да и откажусь на вас жениться?
Маркиз в точности угадал ее мысли, что от неожиданности Элизабет вспыхнула и уставилась прямо в темные глаза, тем самым выдав себя с головой. Она точно глупая! Надо было и дальше плыть в танце с бессмысленным взглядом! Будто ее наряд – это не специально заготовленное оружие, а всего лишь эксцентричность ее натуры.
– Брачный договор уже составлен моими лучшими адвокатами, – неумолимо продолжал Джеймс, – Его доставят по приезду в Сомерсет-Хаус. У вас ничего не выйдет, мисс Флетчер.
– За что? – не выдержала Элизабет, взглядом пытаясь изничтожить этого непробиваемого человека, – Почему я?
– Мне была нужна невеста, – небрежно ответил он, абсолютно равнодушным к ее мукам.
Танец закончился полным поражением для Элизабет.
Остаток праздничного вечера Элизабет провела в подавленном состоянии. Второй танец был подарен старому герцогу, который на удивление хорошо держался. По его взглядам, бросаемым на тетю Эмили, Элизабет начала догадываться о причине внезапной бодрости. Третий по счету танец девушка провела с именинником, взиравшего на нее с веселым изумлением. Кузен Джеймса никак не мог понять, куда подевалась та утонченная красавица, которую он имел счастье повстречать накануне.
Маркиз больше не приглашал ее танцевать. Сама Элизабет с превеликим удовольствием отказала бы своему жениху, однако такой возможности ей не представилось, что поселило в девушке обиду. Как никак было задето ее самолюбие!
Только утром следующего дня Элизабет осознала всю безысходность своего положения. Их с Алисией план провалился!
От тревожных мыслей за свое будущее Элизабет с трудом уснула, а проснулась ни свет, ни заря. Девушка поудобнее уселась в подушках и принялась думать, как же быть дальше. Но думалось неважно. Все виделось в самых мрачных красках. Ее жених оказался бесчувственным истуканом, абсолютно равнодушным к чужим страданиям. Да способен ли маркиз на обычные человеческие страсти? После того, как Элизабет целый день доводила Джеймса в поездке, она рассчитывала, что вчерашнее появление на публике станет последней каплей в выдержке маркиза. Но тому хоть бы что! Лишь на миг он сбросил свою обычную маску непроницаемости и холодной вежливости, но вскоре вновь стал прежним. Истуканом.
Плохо. Дела обстояли хуже некуда. Элизабет уже не представляла, чем бы еще она могла вывести жениха из себя. Она недостаточно хорошо его знает, чтобы можно было надавить на больные точки. Правда и узнавать не особо то хотелось. Да и вообще не иметь ничего общего.
Без особой надежды на успех, Элизабет решила продолжить писать свой роман. Но у нее никак не получалось восстановить утерянные записи. Мыслями она то и дело возвращалась к своему незавидному положению. Сейчас как никогда девушка скучала по возлюбленному. По подсчетам оставалось половина срока до возвращения Эндрю. Ей и подумать было страшно, что будет, если у нее не получиться избежать навязанного отцом брака. Что она скажет любимому? Сердце Элизабет стиснула такая беспросветная тоска, что из глаз потекли слезы.
К черту гордость! Она будет умолять маркиза отказаться от свадьбы. Даже на коленях, если придется. Будет рыдать и давить на жалость. А если не выйдет, то по крайней мере помешает наслаждаться покоем и тишиной. Вчера она случайно услышала, как его кузен интересовался у Джеймса, отправится ли тот на утреннюю рыбалку. На что маркиз ответил утвердительно. Авось распугает ему всю рыбу, может жених и передумает жениться.
Элизабет надела одно из платьев, сшитых мадам Лавуа. По количеству бантиков и розочек оно уступало предыдущему, но все еще заставляло усомниться в умственных способностях хозяйки. Выйдя во двор, Элизабет разузнала у слуги в какой стороне озеро, и, не раздумывая, направилась портить настроение маркизу.
Джеймс чуть ли не по пояс стоял в прохладной озерной воде, держа в руках удочку. Клев шел неплохой, вокруг ни души, даже легкого ветерка не наблюдалось. Озеро расположилось на западе поместья, а потому солнце сюда еще не дошло, и маркиз наслаждался ни с чем несравнимой свежестью утра. В умиротворении Джеймс прикрыл глаза и тут же раскрыл, различив за своей спиной шум листьев и юбок.
Маркиз оглянулся и внутренне застонал.
Идет она. Мисс Флетчер.
Джеймс отвернулся обратно к озеру и повторил про себя слова, которые повторял весь прошлый вечер.
Свадьба. Наследник. Ссылка в Сомерсет-Хаус.
В конце концов он не какой-нибудь деспот, готовый запереть жену в доме, где та никого не будет знать. В Сомерсет-Хаус компанию ей составит дед, да и родственники всего в паре часов езды от поместья. К тому же в будущем мисс Флетчер станет герцогиней и его хозяйкой, обжиться будет полезно.
Элизабет на всех порах приближалась к озеру, еще издали она заприметила одиноко стоящую фигуру маркиза. Однако, когда до жениха оставалось всего ничего, девушка резко замедлила шаг. Маркиз Хатфорд стоял в воде высоких сапогах, доходящих мужчине до середины бедра. Темные брюки плотно облегали узкие мужские бедра, а сверху на женихе была надета одна лишь белая рубашка, подчеркивающая широкие крепкие плечи.
Элизабет застыла, чувствуя, как потихоньку начинают алеть щеки. Конечно, она и раньше могла прекрасно видеть, что Джеймс довольно мощно сложен. Но одно дело, когда сверху еще жилет и сюртук, которые неизменно придают объем мужчинам, а другое… Другое любоваться, как перекатываются мышцы на спине, когда маркиз закидывает удочку.
Элизабет зажмурилась. Крайне неприлично подглядывать за чуть ли не раздетым мужчиной. Но и уйти она не могла, когда еще потом представится такая возможность? Отбросив в сторону девичью стыдливость, Элизабет решительно шагнула ближе к маркизу.
– Милорд!
– Мисс Флетчер, – поздоровался Джеймс, гадая, что невеста выкинет на этот раз.
– Нам нужно поговорить, – без обиняков начала Элизабет и остановилась на берегу, ожидая, что маркиз закончит рыбачить и выйдет к ней из воды.
Но тот стоял на прежнем месте и даже не шелохнулся.
– Я слушаю вас.
Элизабет оскорбилась, однако отступать была не намерена.
– По поводу нашей помолвки, – обратилась она к спине жениха. Спина ответила равнодушием.
– Все же я нахожу очень странным, что человек вашего происхождения и положения в обществе избирает невестой ту, что не желает отвечать ему взаимностью, – упорно продолжала Элизабет и добавила, – И всячески это демонстрирует.
– Когда выбирал, мне это было неизвестно.
– Но ведь можно было спросить, – настаивала она на своем.
– Признаться, ваш внешний вид на приеме у моего деда не вызвал во мне сомнений, что вы могли быть обещаны другому, – издевательски протянул Джеймс, все так же не оборачиваясь.
От такого заявления Элизабет заскрипела зубами, однако была вынуждена признать, что логика маркиза была вполне обоснована.
– И тем не менее, когда я призналась в любви к другому мужчине, вы не пожелали расторгнуть помолвку. Почему?
Маркиз какое-то время молчал, затем произнес ничего не выражающим тоном:
– Частично я уже объяснил. Остальное личное.
Элизабет скорчила недовольную мину и нахмурилась. Благо что маркиз стоит спиной и не видит ее кривляний. Что ж, открывать свои причины жених все так же не намерен. Остается только умолять, надеясь на жалость. Но просить и плакать, когда собеседник на тебя даже не смотрит, крайне затруднительно. Никакого эффекта не будет.
Поблизости стоял ветхий на вид пирс, Элизабет решила на него забраться, чтобы хоть как-то оказаться на виду у маркиза. Джеймс едва заметно поджал губы, выражая тем самым свое отношение к перемещению Элизабет. Одним глазом следя за девушкой, он проворонил пару рыбешек. Глубоко вздохнул.
Свадьба. Наследник. Ссылка в Сомерсет-Хаус.
– Милорд, – вновь обратилась к жениху Элизабет, добавив слезы в голос. Маркиз подозрительно покосился в сторону девушки.
– Я очень вас прошу. Пожалуйста откажитесь от свадьбы со мной.
– Нет, – непреклонно ответил тот, поражая Элизабет своей черствостью.
Позабыв о том, чтобы умолять и рыдать горючими слезами, она взорвалась:
– У вас совсем нет сердца?!
От отчаяния и злости она топнула ногой, точечно попав каблучком туфельки в самое гнилое место на доске. Та проломилась, заставив девушку потерять равновесие и, взметнув руками, Элизабет с визгом завалилась назад и упала прямо в озеро.
Отбросив удочку, Джеймс тут же бросился девушке на помощь, на краю сознания отмечая, что возле пирса совсем не глубоко и Элизабет вряд ли утонет. Но кто знает, вдруг от испуга та захлебнется?
Он уже почти добрался до места падения, как перед ним вынырнула перепуганная Элизабет, жадно глотающая ртом воздух. Девушку облепили водоросли и тина, вкупе с непомерным количеством розочек придавая ей поистине комический облик.
– Вы целы? – обеспокоенно спросил маркиз, схватив девушку за плечи и осматривая на наличие видимых повреждений.
– Д-да, – заикаясь от испытанного страха, выдавила Элизабет, – Ой.
Она посмотрела на свое платье, пострадавшее от незапланированного плавания, затем потрогала себя за голову, извлекая из волос парочку водорослей.
Джеймс ожидал, что сейчас с мисс Флетчер приключится истерика, но девушка его сильно удивила, принявшись громко и заливисто хохотать. Элизабет раскраснелась и выглядела такой настоящей и искренней, что Джеймс только ухмыльнулся.
– Я мог бы сказать, что мне жаль ваше платье, но это была бы откровенная ложь.
Элизабет только улыбнулась и покачала головой, продолжая хихикать, но тут смех умолк, поскольку маркиз без лишних вопросов поднял девушку на руки и, крепко прижимая к себе, понес ее к берегу.
Помимо своей воли Элизабет обхватила жениха за шею и замерла, боясь пошевелиться. Их одежда мокрая, и липнет к телу, словно вторая кожа, а она прижата к маркизу! Пикантная надо сказать выходит ситуация. Да и в объятиях жениха почему-то не так противно, как должно было быть. Грудь маркиза приятно твердая и горячая, а лицо в опасной близости от лица Элизабет.
Наконец дойдя до берега, Джеймс опустил девушку на землю и взял висящий на ветке сюртук, чтобы накинуть на плечи трясущейся от холода невесты. Он принялся растирать плечи мисс Флетчер и уже собирался отвести ее в поместье, как не вовремя заметил, что платье, будучи мокрым от воды, выгодно обозначило прелести Элизабет.
Девушка почувствовала что-то неладное, судя по напрягшимся рукам Джеймса, которые прекратили ее растирать, и теперь просто сжимали ее плечи. Взгляд маркиза, обычно пренебрежительно холодный вдруг стал каким-то жадным и плотоядным. Словно бы жених сейчас бы ее съел. Нервно сглотнув, Элизабет как загипнотизированная, стояла на месте и не предпринимала попыток освободиться.
Джеймс не мог оторвать глаз от губ девушки с капельками воды, едва раскрывшимися, будто приглашая его действовать. Медленно склонившись над застывшей Элизабет, Джеймс мягко коснулся губ, словно пробуя их на вкус. Не встретив ожидаемого сопротивления, поцелуй стал смелее. Маркизом овладело не подчиняющееся разуму желание, он прижал девушку к своему телу, сминая нежные губы своими, завладевая и подавляя.
Элизабет была шокирована страстью маркиза и своими ощущениями. Но наваждение быстро прошло, девушка начала сопротивляться и довольно легко вырвалась на свободу. Кажется, жених вовсе не желал удерживать ее в своих объятиях. Да и сам вид у Джеймса был скорее мрачный, нежели горящий желанием продолжать поцелуи.
– Что вы себе позволяете? – вскипела Элизабет, придя в себя.
– Временное помутнение, – сухо ответил Джеймс, будто бы ничего не произошло, – Будете продолжать свои выходки и капать мне на нервы, после свадьбы отошлю вас в свое родовое имение. Станете жить в глуши. Однако, – маркиз смягчил суровый тон, – Если будете вести себя достойно, поселитесь в Сомерсет-Хаус.
Он внимательно посмотрел на Элизабет и добавил:
– Запахните сюртук, а то заболеете.
Ничего больше не сказав, маркиз развернулся и направился в сторону особняка.
Джеймса удивила собственная реакция на мисс Флетчер. Да, женщины не было давно, да и невеста внешне оказалась той еще штучкой, но уж совсем терять контроль?! На него нисколько не похоже. Джеймс всегда отличался сдержанностью, даже в самой «горячей» ситуации мог вовремя остановиться. Все же мисс Флетчер застала его врасплох, не более. Упрямая девчонка. Маркиз надеялся, что его угроза присмирит нрав сумасбродной невесты.
У девушки на удивление оказалась бурная фантазия, которую та выплескивает не только на страницы бумаги, но и претворяет в жизнь. Вместо того, чтобы смириться со своей участью и тихонько предаваться страданиям от разлуки с любимым (как на то рассчитывал маркиз), златовласая фурия поставила себе целью изводить будущего мужа. Мисс Флетчер наивно полагает, что таким образом сумеет заставить Джеймса отказаться от свадьбы. Его мотивы жениться именно на ней остаются для нее неизвестными, а посему Элизабет будет упорно продолжать сопротивляться их браку. И продолжать позорить и доводить Джеймса, несмотря на угрозу сослать ее в глушь. Поскольку брачный договор еще не подписан, мисс Флетчер наверняка не успокоится и будет использовать свой шанс.
Джеймс задумался. С другой стороны, что собственно плохого в том, чтобы насладиться парой-тройкой украденных поцелуев? В конце концов мисс Флетчер его невеста, репутации девушки это нисколько не повредит. К тому же будущей маркизе следует начинать привыкать к своему жениху. Иметь дело с невинными девицами удовольствие сомнительное. А уж с брыкающимися вдвойне. Не хотелось бы после первой брачной ночи появиться с царапинами на лице. От мисс Флетчер можно ожидать чего угодно. Противник опасный.
Так или иначе Джеймс никогда не испытывал недостатка в женском внимании, что ему стоит очаровать юную провинциальную мисс? Раз уж все складывалось не совсем так, как он себе это представлял, то стоило бы внести коррективы в их отношения с будущей женой. Сам он заигрываться в любовь, разумеется, не станет. От сильного чувства Джеймс бежал как от огня. Любовь может не только созидать, но и разрушать, оставляя глубокие раны, или того хуже. Смерть. Однако маркиз давным-давно воздвиг каменные стены вокруг своего сердца, и все благодаря родной матери. Воспоминания о ней заставляли кулаки сжиматься, а внутри поселялось желание что-нибудь сломать. Нет, он никого и никогда не пустит в свою душу.
Все еще переживая утренний инцидент с поцелуем, Элизабет спряталась ото всех в саду. Мисс Эмили кажется не сильно беспокоилась за племянницу, почти все время проводя в обществе старого герцога. Но Элизабет ни капли не была на нее в обиде. Тетя казалось стала выглядеть моложе, чаще смеялась, и в целом выглядела как никогда счастливой. Элизабет могла только за нее порадоваться. Вот уж кого точно не станут принуждать к браку с кем-либо! А если тетя и герцог захотят соединить свои жизни, то препятствий они не встретят.
На этой мысли Элизабет стало грустно. Почему все так сложно в жизни? Почему просто нельзя связать судьбу с тем, кто мил сердцу? Почему Эндрю просто не попросил руки у ее отца? Подумаешь, финансовые трудности! Все это временно. Элизабет немного злилась на любимого, отчасти виня его в сложившейся ситуации. Ведь поступи Эндрю иначе, отец бы отказал маркизу, поскольку дочь уже обещана другому.
Ух как же бесил ее жених! Своей непробиваемостью, твердолобостью и хладнокровием. Деспот, одним словом. Вот сдалась она ему? Элизабет вспомнила поцелуй маркиза и вспыхнула. Мужчина, держащий ее в своих объятиях разительно отличался от того, каким она привыкла его видеть. Ей даже на секунду почудилось, будто она ему нравится. Но это совершеннейшая глупость! Всем своим поведением Джеймс демонстрировал свое полное к ней безразличие.
И только от неожиданности того, что маркиз возьмет, да и приложится к ней губами, Элизабет не вырвалась сразу. А еще следовало бы залепить ему пощечину за такую наглость. Но отчего-то не залепила. И вообще, на тот момент Элизабет пребывала в жутком смущении. Эмоции от поцелуя были неясные. Все-таки жених был по-мужски привлекателен, этого у него не отнять. Но она ведь любила Эндрю. Как-то все запутано, главное больше не повторять подобных ситуаций. И держаться от маркиза подальше.
Элизабет не знала сколько еще дней они будут гостить у кузена Джеймса, но полагала, что домой они вернутся раньше, чем Эндрю возвратится из своей поездки в Стратфорд. Если отец и маркиз успеют заключить брачный договор, то для нее все будет предрешено. Элизабет не может этого допустить! Как бы ей того не хотелось, но единственное, что ей остается – бежать. Алисия конечно воспротивится, но если рассудить, был ли у Элизабет другой вариант? Подруге придется понять ее.
Элизабет напишет письмо Эндрю и все тому расскажет, объяснит, что другого выхода попросту нет. Навряд ли мужчину смогут договориться, скорее всего все закончится дуэлью. За свою репутацию она уже не переживала, но ей ни за что не хотелось, чтобы из-за нее проливалась чья-то кровь. Не говоря уже о летальном исходе… О таком и подумать было страшно. Вот бы еще продлить их пребывание здесь, чтобы возвращение совпало по времени с приездом Эндрю домой. Тогда у них все получится.
Такое решение далось не просто. Элизабет чувствовала себя плохо, на сердце было тяжело. Тем не менее она твердо вознамерилась пойти и отправить письмо в дом Уилкинсонов, но чтобы не попасться, она попросит тетю Эмили передать за нее письмо посыльному.
– Мисс Флетчер, – прямо возле нее раздался знакомый низкий голос.
От испуга, что маркиз каким-то образом проник в ее мысли, что само собой глупость несусветная, Элизабет подскочила на месте.
– Милорд! Вы меня напугали, – произнесла она недовольно, хватаясь за сердце.
Маркиз сардонически изогнул бровь.
– Я к вам не подкрадывался.
Элизабет смущенно покраснела, все еще тяжело дыша. Уж больно «вовремя» жених объявился, именно в тот момент, когда она собралась приступить к плану побега. Что ему интересно нужно? Вдруг поцеловать опять надумает?
– Не буду вам мешать, – Элизабет хотела быстренько ретироваться, надеясь, что маркиз явился в сад отдохнуть.
– Я пришел с вами поговорить, – остановил он ее властным тоном.
– Да, милорд?
Элизабет не решалась поднять на него взгляд.
– Я долго думал о нашем утреннем разговоре…
В сердце девушки вспыхнул огонек надежды. Неужели? Маркиз решил забрать свое слово?
– И пришел к выводу, что мы неправильно начали наше знакомство, в качестве будущих супругов.
Последние слова принесли Элизабет разочарование, однако она сделала вид, что внимательно слушает. Маркиз кажется и сам чувствовал себя немного неловко, поскольку на некоторое время замолчал.
– Полагаю в этом есть доля моей вины…
Элизабет стрельнула в жениха скептическим взглядом. Всего лишь доля?
– Предлагаю перемирие, – заключил Джеймс и тепло улыбнулся.
Элизабет чуть было рот не раскрыла от удивления. Маркиз умеет улыбаться? И не просто улыбаться, а чуть ли не сбивать с ног своим обаянием. Улыбка жениха выглядела какой-то… многообещающей, заставляя Элизабет поежиться от внутреннего беспокойства. Она уже собиралась ответить отказом, но следующие слова Джеймса заставили ее задуматься.
– Могу предугадать вашу реакцию, – хмыкнул он, словно общается с близким другом, – Но не торопитесь, дайте нам шанс. В качестве доказательства своих добрых намерений, приглашаю вас на прогулку в ближайший городок.
Элизабет замялась с ответом. Жених хочет с ней сблизиться? Ей хотелось холодно бросить ему в лицо, что раньше надо было думать, однако его желание может сыграть ей на руку. Элизабет необходимо выиграть еще несколько дней, чтобы Эндрю успел вернуться домой раньше, получить ее письмо и подготовиться к побегу. Она может упросить жениха на правах невесты, чтобы тот показал ей здешние края, возможно отправиться в небольшое путешествие… Лишь бы оттянуть их возвращение назад.
– С удовольствием приму ваше приглашение, – улыбнулась она в ответ не менее тепло, что в свою очередь вызвало в Джеймсе подозрение. Согласилась без лишних препирательств и гневных взглядов? А может Элизабет решила проявить благоразумие и прислушаться к его доводам? В таком случае похвально.
Они условились встретиться через полчаса в холле. За это время Джеймс должен был отдать распоряжение по подготовке коляски, а Элизабет собраться на прогулку. Девушка впопыхах набросала послание любимому, запечатала конверт и бегом отправилась на поиски тети Эмили. К счастью, та оказалась в своей комнате.
– Тетя, пожалуйста, отправь это письмо на имя Эндрю Уилкинсона.
Лихорадочно блестевшие глаза племянницы не на шутку взволновали мисс Эмили.
– Лиззи, ты заболела? Эндрю Уилкинсону? Уж не тот ли это молодой человек…
– Да-да, тетя, он мой возлюбленный, – Элизабет умоляюще сложила руки, – Пожалуйста, отправь, для меня это очень важно.
Тетя Эмили нерешительно взглянула на конверт, который протягивала ей племянница.
– Что ты задумала, Лиззи? – охнула она, – Ты ведь помолвлена с маркизом Хатфорд.
– Я не желала этой помолвки, – резко бросила Элизабет и тут же схватила тетю за руки, – Тетя, милая, неужели вы позволите разрушить мое счастье?
– Я…, – тетя растерянно замолчала, в ней боролись желание поступить правильно и неугасаемый романтизм.
– Хорошо, – тяжело вздохнула мисс Эмили и приняла письмо от обрадованной племянницы.
В письме Элизабет коротко, насколько позволяло отведенное на сборы время, обрисовала ситуацию, но постаралась сгустить краски в надежде, что до Эндрю дойдет вся безвыходность их положения. Ответное послание девушка просила как обычно передать через Алисию, чтобы не вызывать подозрений у домочадцев.
Возле крыльца Элизабет ждал маркиз, за спиной которого стояла запряженная лошадьми открытая карета с кучером и двумя лакеями. После того как жених помог ей забраться, Джеймс вопреки ожиданиям девушки сел не напротив, а рядом с ней. Его рука лежала в опасной близости от бедра Элизабет, и весь путь до города она то и дело косилась в ее сторону.
Ехали молча.
– Помнится в нашу последнюю совместную поездку, вы ни секунды не могли провести в тишине, – заметил Джеймс, в тоне которого сквозили нотки сарказма.
Элизабет покраснела и посмотрела в сторону маркиза, чтобы обнаружить пристальный темный взгляд.
– Мне было скучно, – повторила она свое старое объяснение, пряча глаза, боясь, что пляшущие чертики выдадут ее с головой.
– А сейчас надо полагать весело? – кисло осведомился Джеймс.
Элизабет не выдержала и мягко рассмеялась, вновь взглянула на жениха и лицо девушки озарила бессознательно манящая улыбка, привлекая внимание маркиза к нежно розовым губам.
– Буду откровенна, мне хотелось вам досадить.
Признание вышло без какого-либо чувства вины и Джеймсу оставалось только усмехнуться.
– И вам совсем не стыдно? – спросил он наигранно суровым тоном.
– Ни капли, – вздохнула Элизабет с видом нераскаявшегося грешника, которую не обманул грозный вид жениха.
Отчего-то «сознание в грехах» подняло ей настроение. Было забавно наблюдать за реакцией жениха.
В тот тяжелый для себя день Джеймс мечтал придушить невесту собственными руками, однако сейчас девушка выглядела такой очаровательно хорошенькой, что как он ни старался, не мог всерьез злиться на Элизабет. Тот факт, что Джеймс беззастенчиво любовался собственной невестой заставил его нахмуриться, так что дружеской перепалке пришел конец.
Элизабет почувствовала, что настроение маркиза переменилось, к тому же ей самой было довольно странно получать удовольствие в его компании. Посему оставшийся путь до города больше никто не предпринимал попыток к разговору.
Прибыв на центральную улицу Дерби, кучер остановил карету напротив лавки портнихи. Сойдя на землю, Джеймс уверенным шагом устремился ко входу в лавку. Не догадываясь о его намерениях, Элизабет шагнула вслед за женихом.
– Хотите заказать здесь костюм? – с сомнением спросила она, разглядывая женские ленты.
– Нет, хочу купить готовое платье. Для вас.
Элизабет, перебиравшая в эту секунду кружево, застыла и недоверчиво оглянулась на маркиза.
– Поверьте, хуже того, что на вас одето, уже не будет, – сухо пояснил Джеймс, направляясь к хозяйке лавки.
Элизабет прекрасно понимала, что жених имеет в виду ее чудаковатое платье, тем не менее все равно оскорбилась и почувствовала обиду. Ни один джентльмен не стал бы заявлять подобное в лицо леди!
Гордо выпрямившись, она вышла на улицу и повернула в сторону дожидавшейся кареты, как кто-то крепко схватил ее за руку.
– Куда вы собрались? – спокойно поинтересовался Джеймс, однако его взгляд не сулил Элизабет ничего хорошего.
– Я не намерена терпеть ваши едкие замечания, – холодно ответила она, пытаясь вернуть себе руку из захвата маркиза, – Отпустите меня, это неприлично! На нас уже смотрят.
Джеймс мигом освободил Элизабет, продолжая сверлить ее взглядом.
– Но намерены продолжать ходить в этом, с позволения сказать, платье? – осведомился он, критически разглядывая ее наряд.
– Других у меня с собой нет, – глухо объявила она как можно равнодушнее.
– Потому я приказал кучеру доставить нас сюда, чтобы выбрать новое, – терпеливо подчеркнул Джеймс, не понимая причины недовольства девушки.
– Вы могли предложить готовое платье в более учтивой форме, – выпалила Элизабет с едва скрываемой обидой в голосе.
– Посмотрите на меня, – приказал маркиз, однако Элизабет упорно продолжала разглядывать землю под ногами, – Мисс Флетчер, я жду.
Ненавидя эти повелительные нотки в тоне жениха, Элизабет все же подняла голову и устремила на Джеймса уязвленный взгляд зелено-голубых глаз.
– Вас задели мои слова? – с недоверием спросил он, вглядываясь в эти удивительные глаза цвета травы и моря, – Я полагал, что вы и сами будете рады избавиться… хм, сменить это платье на другое, поскольку было очевидно, что вы надевали его не ради собственного удовольствия, а ради того, чтобы мне насолить? Я прав?
Элизабет молча кивнула, в уголках губ закралась робкая улыбка.
– Я был тем, кто предложил перемирие, а потому хочу принести вам свои извинения за то, что непреднамеренно вас обидел. Мне было бы очень приятно увидеть на вас наряд, похожий на тот, в котором вы появились в Сомерсет-Хаус на следующий день после заключения помолвки. Вы выглядели очаровательно.
– Правда? – смущенно пробормотала Элизабет, пораженная и одновременно польщенная его словами.
– Я никогда не лгу, – ответил он, равнодушно пожав плечами и испортив все очарование комплимента. Тем не менее Элизабет благосклонно согласилась вернуться обратно в лавку.