355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Хокинг » Ледяной поцелуй (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Ледяной поцелуй (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Ледяной поцелуй (ЛП)"


Автор книги: Аманда Хокинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– Никаких проблем. – Я махнула рукой на прощанье. – Наслаждайся своим ланчем с Тильдой.

– Береги себя, Брин, – окликнула меня Тильда, когда я повернулась, чтобы уйти.

Не зная, что сказать, я поторопилась уйти, опустив голову, пытаясь изобразить, что мне не больно слышать, что Ридли беспокоится за меня. Было больно, потому что он беспокоился, было больно, потому что он не должен был, было больно, потому что отношения между нами никогда не будут такими, как у Тильды с Каспером.

Я опустила глаза в пол, мой разум отчаянно пытался оттолкнуть всякую мысль о Ридли. Мое сердце болезненно колотилось в груди. Именно поэтому я не заметила принца Кеннета, пока не врезалась в него – буквально ударила его головой в грудь.

– Извините, Ваше Высочество, я вас не заметила. – Извинения сыпались из меня.

– Не нужно извинений, – сказал принц Кеннет своим глубоким певучим голосом, улыбаясь. – На самом деле это я должен извиняться.

– Не нужно смеяться. – Я убрала волосы с лица и посмотрела на него. – Это я врезалась прямо в вас.

– Согласен, – подтвердил он. – Но столкновение с тобой – это совсем не плохо. Особенно, когда я заставил тебя так долго ждать нашей встречи за ланчем.

– Ах, да. – Я лихорадочно пыталась придумать причину отказа от встречи.

– Ты уже должна была проголодаться, – продолжил Кеннет, прежде чем я нашла удачные слова. – Хорошая новость в том, что ланч ждет тебя. Плохая новость – он будет не со мной. Королева Линнея хочет, чтобы ты присоединилась к ней, а так как она превосходит меня по положению, я вынужден уступить. В этот раз.

– Нам с ней необходимо обсудить происходящее в королевстве, поэтому это только к лучшему, – сказала я.

– Деловой ланч? – Кеннет наморщил нос. – Это звучит ужасно.

– Я наслаждаюсь обществом королевы, и это может вас шокировать, но я получаю большое удовольствие от своей работы.

Кеннет в наигранном удивлении прижал руку к сердцу.

– Я даже не могу понять эту мысль.

– Я так и думала, – ответила я со смехом.

– Хотя есть хорошие новости, – сказал Кеннет. – Я собираюсь сопроводить тебя в чайную королевы.

– У нее есть своя чайная? – спросила я, следуя за Кеннетом, когда он пошел.

– Она королева. У нее есть все.

– Как вы думаете, почему она стала мишенью? – спросила я.

Он пожал плечами.

– Я не знаю, почему кто-то пришел за ней. Я знаю, что у нее есть все, но, честно говоря, на самом деле это все принадлежит моему брату. У нее просто есть доступ ко всему этому.

Об этом, по сути дела, мне уже говорил Бэйль. Ни у кого не было причины преследовать Линнею, если это не было личным. Но я надеялась, что Кеннет смог бы пролить свет на это.

– Вы разделяете какие-либо опасения королевы? – спросила я.

– Ты имеешь в виду, нет ли у меня ощущения, как кто-то скрывается за углом, поджидая, чтобы схватить меня? – Казалось, Кеннет обдумывал это, но когда опустил на меня взгляд, я поняла, что он усмехался. – Как я могу чувствовать себя в опасности, когда я знаю, что ты защищаешь меня?

– Я здесь, чтобы защищать королеву.

– Технически ты здесь, чтобы помочь королевской семье, которая включает и меня.

– Вы так и не ответили на мой вопрос, – сказала я. – Вы думаете, здесь что-то происходит?

– Я думаю, что нашу охрану ужасно тренировали и командовали ею уже много лет, – сказал Кеннет, казалось, он необычайно тщательно подбирал слова. Обычно он говорил первое, что приходило в голову, но сейчас он выглядел осторожным.

– В результате бездарности охранников, – продолжил он, – совершенно вероятно, что что-то происходит. Но практически невозможно понять, чему причиной является не компетенция, а чему – гнусные намерения.

– Бэйль сказал мне, что ваш брат отказался вносить изменения, – сказала я. – Если охрана ужасна, знаете ли вы почему?

– Точное направление мыслей моего брата всегда было для меня загадкой, – сказал Кеннет со вздохом. – Я знаю, что в своей речи на коронации он пообещал продолжить правление нашего отца, поддерживая все, что он начал. Но почему король отказывается меняться перед лицом всех доказательств, говорящих ему, что это необходимо... – Он замолчал.

Он остановился и повернулся ко мне, его голубые глаза мягко смотрели:

– Ты должна понять. Наш отец был трудным человеком, и Микко попал под влияние... трудностей отца. Микко так и не научился выражать свои взгляды и чувствует себя не комфортно от изменений или ответственности.

– Это не соответствует хорошим качествам короля, – заметила я.

– Нет, не соответствует. – Кеннет на мгновенье горько улыбнулся, но тут же все исчезло. – В любом случае, я не имею права плохо говорить о короле – моем брате или моем отце.

– Спасибо, что были со мной откровенны, мой господин, – сказала я, поскольку Кеннет был более честен со мной о своей семье, чем многие другие члены королевских семей, с которыми я сталкивалась.

Он остановился, повернувшись ко мне, поэтому я сделала то же самое.

– Ты знаешь, что на самом деле не должна этого делать. Ты можешь называть меня просто Кеннет. Я чувствую, что мы находимся в дружеских отношениях.

– Это выглядит слишком рисковано, чтобы согласиться, – сказала я. – Вы принц, я следопыт из соседнего племени. Было бы очень неблагоразумно для нас двоих продолжать наше общение, поэтому было бы лучше не переносить ланч... встречу.

– Это несправедливо. – Иронически сказал Кеннет. – Я не вижу абсолютно никаких причин, почему мы не можем быть друзьями.

– Все дело в том, что меня могут посадить в тюрьму, а вы можете быть лишены своего титула, – напомнила я ему. – Это звучит, как уважительная причина.

– Это только если мы нарожаем детей и разбавим родословную, и это нарушение наказуемо лишением свободы. – Кеннет отмахнулся, словно это было не серьезно. – Там ничего не говорится о дружбе.

– Возможно, я не хочу дружеских отношений, – возразила я.

– Значит, ты хочешь от меня детей? – спросил Кеннет, поднимая бровь.

– Я думаю, будет лучше, если мы прекратим этот разговор, и я попаду на ланч с королевой Линнеей, – сказала я. – Нехорошо заставлять королеву ждать.

– Ты права. – Кеннет ухмыльнулся, но пошел дальше.

– Спасибо, принц, – сказала я, следуя за ним.

– Всегда, пожалуйста, следопыт, – ответил он.


Глава 22. Сомнение

Солнечный свет заливал чайную. Внешняя стена была стеклянной в форме купола, начинающегося от середины потолка и изгибающегося вниз, пока не переходила в пол над поверхностью озера. Оконная стена разделена на три круглых части, отделенных декоративными золотыми пластинами.

Так как чайная располагалась на первом этаже, она была одной из нескольких комнат во дворце, которые впускали теплое весеннее солнце. Оно переливалось на озере снаружи, отбрасывая блики света в чайную, как диско-шар.

До середины стены доходил плинтус, который потом переходил в обои, покрытые голубыми розами и зелеными лозами. Напротив стены стояла кушетка со старинным журнальным столиком в окружении нескольких стеганных стульев.

В центре комнаты, непосредственно под изящной золотой люстрой, висящей в центре потолка, располагался круглый стол. Груды свежих фруктов, подносы с выпечкой и множество чайных пакетиков были разложены на кружевной скатерти. Тонкие чашки и блюдца были украшены ручной росписью розовыми и синими розами.

Линнея сидела за столом с малиновым пирогом в руке и улыбнулась мне, когда я вошла. В своем голубом сарафане до колен она напоминала маленькую девочку, играющую в чаепитие и изображающую принцессу. Но, конечно, ей не нужно было играть и притворяться – для нее все это было реальной жизнью.

Кеннет остановился у двери, пообещав навестить меня позже, и оставил наедине с королевой. Ее личного охранника – того, кто должен быть с нею в комнате или стоять у двери, нигде не было видно; мне нужно не забыть обратить на это внимание, когда я вернусь к Касперу. Короля и королеву никогда нельзя оставлять без защиты.

– Я так рада, что ты смогла прийти! – чересчур демонстративно сказала Линнея и указала на пустой счет возле нее. – Садись, садись. Ешь и пей, а нам о многом нужно поговорить!

– Спасибо, Ваше Величество. – Я села и положила фрукты и сэндвич с огурцом на свою тарелку, пока Линнея начала перечислять все причины, почему хорошо, что я здесь.

– Здесь так душно и уныло, – сказала она, драматически закатывая глаза, взяв последний кусочек пирога. Сегодня она ограничилась минимумом ювелирных украшений, надев только обручальное кольцо с большим бриллиантом поверх белых кружевных перчаток без пальцев. – Даже в моем возрасте.

С тех пор как я узнала Линнею, она казалась гораздо более взволнованной появлением нового друга для разговора, чем отсутствием охранника, дышащего ей в спину, и я не была уверена, как отношусь к этому.

И хотя Линнея мне очень даже нравилась, я не хотела, чтобы меня принимали на работу, потому что она решила, что мы будем друзьями. Я была здесь для того, чтобы проявить себя в качестве охранника и разобраться в том, что же все-таки здесь делал Константин. Но, возможно, я могла бы использовать потребность королевы в дружбе и заставить ее рассказать мне о том, что здесь все-таки происходило.

Когда мы с Ридли искали ее, мы предполагали, что она может быть слишком требовательной или ребяческой для Микко. Возможно, она раздражала его, или он просто не хотел тратить остаток своей жизни, пойманным в ловушку с ней в браке по договоренности.

Как Константин связан с возможным планом по избавлению от нее, я не знала. Но, может, она знала что-то, что могло бы помочь.

– Король должен быть счастлив, что ты вернулась. – Я налила себе чашечку чая и ждала ответа, наблюдая за ней краем глаза.

– Да, он в восторге! – Линнея рассмеялась. – В первую ночь, когда мы вместе вернулись, я думала, он никогда меня не отпустит. Он держал меня за руку в течение нескольких часов и заставил пообещать, что я никогда снова не покину его.

– Правда? – спросила я, а затем поспешила исправиться, чтобы не выглядеть такой потрясенной. – Я имела в виду, он выглядит таким... сдержанным.

– Я знаю, я знаю. – Она снова рассмеялась. – Это просто сумасшествие, ведь он такой большой и сильный мужчина и к тому же король целого королевства. Небольшого, но все же королевства. Можно подумать, что он смелый и жесткий, и он пытается соответствовать этому образу. Но хочешь, расскажу тайну?

Я кивнула:

– Да. Хочу.

Линнея наклонилась ко мне через стол, и я сделала то же самое. И, хотя мы были наедине, она прошептала:

– Микко ужасно застенчив. Просто патологически.

– Правда? – спросила я.

– Да, это на самом деле так печально. – Она откинулась на спинку стула и вернулась к своему нормальному голосу. – Вот почему каждый раз за ужином среди людей, он такой тихий, и кажется таким холодным и мужественным, но на самом деле он не такой.

– Я никогда бы не догадалась. – Я устроилась на стуле, пытаясь вспомнить все свои встречи с королем.

– До нашей женитьбы, я не хотела выходить за него замуж, – призналась Линнея. – Все это устроили, когда мне было двенадцать лет. Но из-за разницы в возрасте мы вряд ли провели вместе хотя бы минуту, а когда встретились, он не сказал мне ни слова.

– Звучит ужасно, – сказала я.

– Так и было. – Она кивнула, ее прозрачные жабры слегка трепыхались под линией подбородка. – Я имею ввиду, мне только исполнилось шестнадцать, и я хотела влюбиться и думала, что ни за что на свете не смогу полюбить этого холодного мужлана.

– Но правда в том, что Микко – один из самых добрых, самых любящих, самых заботливых мужчин, которых я когда-либо встречала. – Линнея улыбнулась мягкой задумчивой улыбкой, которая едва коснулась ее губ, а ее глаза цвета воды искрились. – И когда я узнала его – настоящего – я начала безумно влюбляться в него.

– Это... замечательно, – сказала я, не зная, как еще реагировать.

Она снова наклонилась вперед и понизила голос:

– Ты знаешь, что четыре месяца после свадьбы мы даже, ну, знаешь... не спали вместе. Микко хотел подождать, пока мне не будет с ним полностью комфортно.

– Он кажется очень благородным человеком, – сказала я.

Если все, что сказала Линнея являлось правдой, то он таким и был. Но мне было нелегко объединить эту информацию с холодным, отчужденным королем, которым, как мне казалось, он был.

Хотя, когда королева пропала, эта сторона Микко проявилась. Он был явно обезумевшим и безутешным. Тогда я решила, что это был спектакль, но если Линнея говорит правду, то он, возможно, так боялся ее потерять, что утратил бдительность и показал свои настоящие чувства.

Конечно, это еще больше все запутывало. Если Микко не устал от жены, и она его не раздражала, то почему он хотел избавиться от нее?

Не говоря уже о том, что Микко сорвал наше расследование, когда Линнея пропала. Мы хотели опросить охранников и посмотреть отчеты, но нам не дали разрешения.

– Вы разговаривали с Микко о том, что произошло, прежде чем исчезнуть? – спросила я.

– Я разговариваю с ним обо всем, – сказала Линнея, и с ее любовью поговорить, я чувствовала, что это было правдой.

Что, вероятно, делало их очень совместимыми. Она любила поговорить, а Микко больше слушал, этим они уравновешивали друг друга.

– Он ничего не говорил о Константине Блэке? – спросила я. – Он знает о нем что-нибудь?

– Все, что он знает, он услышал от тебя. – Линнея покачала головой. – Он благодарен, что Константин предупредил меня, и что Микко освобожден от того, чтобы казнить его. Константин, возможно, спас мне жизнь.

Я положила руки на стол.

– От кого же? У Микко есть какие-нибудь идеи, кто хотел навредить тебе?

– Нет. Он пытался поговорить с охранником, но горькая правда состоит в том, что он, в основном, ни во что не вмешивается, – призналась Линнея, хмурясь. – Его социофобия настолько усложняет взаимодействие с окружающими, что он в действительности сбросил все на Бэйля Ландина, чтобы тот всем занимался.

– Ты доверяешь Бэйлю? – спросила я.

– Я не знаю. – Ее глаза расширились, словно ей только что пришла в голову мысль, что не должна. – А ты?

– Честно, я не уверена, что доверяю хоть кому-то из здешних охранников. Трудно сказать, кто что знает, – сказала я.

– Я знаю. – Она кивнула. – То, что я говорила о слишком остром реагировании и побеге, говорит в пользу охранников. У меня нет предположений о том, кому мы можем доверять. Но, честно говоря, я никогда не думала, что Бэйль может быть замешан.

– Он начальник охраны, и все произошло в его дежурство. Или он замешан, или совершенно не компетентен, чтобы остановить это.

Линнея глубоко вздохнула и подперла рукой подбородок.

– Руне доверял Бэйлю и назначил его, а Микко с Кеннетом лояльны к нему и, кажется, доверяют ему. Их отец был ужасным человеком, и даже после его смерти ни один из мальчиков не хочет бросать ему вызов. Но... – Она прикусила внутреннюю часть щеки, обдумывая ситуацию. – Ты права, и я знаю, что ты права.

– Я знаю, как трудно королю идти вразрез с тем, что, как он считает, было желанием его отца, но охране необходимы изменения, чтобы сохранить всех вас в безопасности, – сказала я. – Нравится это вашему мужу или нет, но он должен начать контролировать своих охранников. Если он хочет обезопасить вас, король должен быть главным.

Линнея кивнула:

– Он должен услышать это, хотя бы от тебя.

– Что? – спросила я.

Я шла на этот ланч, считая, что за всем этим стоял Микко, или, по крайней мере, он участвовал в заговоре Константина. Но Линнея только что перевернула все с ног на голову, а сейчас хотела, чтобы я пошла к Микко и сказала, что ему нужно избавиться от главного охранника.

– Ты – эксперт по этим вопросам, и ты права. – Линнея отодвинула свой стул и встала. – Мы должны пойти прямо сейчас. Он сидит в своем кабинете. Это удачное время, чтобы пойти и сказать, что ты думаешь.

– Мы должны устроить встречу с Каспером, может, даже твоей бабушкой и принцем, – предложила я, так как чувствовала себя неготовой представить свои доказательства королю – особенно учитывая, что не совсем знала, какие у меня были аргументы.

– Позже мы созовем заседание, – отмахнулась Линнея. – Пойдем.

Королева отдала мне приказ, и я должна была повиноваться. Пока мы шли в кабинет короля, Линнея болтала без умолку, хотя, стыдно признаться, я не совсем поняла о чем. Мое внимание было сосредоточено на том, что я скажу королю, и как я должна это выразить.

Линнея открыла дверь в кабинет мужа, не постучав. Я все еще была погружена в свои мысли, но крик Линнеи мгновенно вернул меня в реальность.

Микко сидел лицом к воде, поэтому был повернут спиной к двери. Он согнулся над столом, увлеченный работой над чем-то, поэтому не увидел человека стоящего над ним с мечом в руке, занесенной над его головой, чтобы нанести удар и отрубить королю голову.


Глава 23. Удар

Сработали тренировки, и мне не пришлось думать – мое тело просто начало двигаться. Я подбежала к мужчине, повалила его на землю и схватила за запястье. Я била им о пол, заставив выпустить меч.

Он пытался дотянуться до него, и атлас формы помог выскользнуть из-под меня. Но я встала коленями ему на спину, упершись в почки, и так удержала на месте.

Одним быстрым движением, он наклонился в сторону и резким толчком ударил меня локтем по подбородку. Этого оказалось достаточно, чтобы лишить равновесия, и он выбрался из-под меня. Потом схватил меч, но я уже была на ногах, когда он вскочил и направил его на меня.

На долю секунды меня охватил шок, когда я поняла, кто это был – Сирано Моэн, личный охранник Линнеи.

Сирано попытался атаковать меня. Я увернулась в сторону, избегая лезвия меча, и схватила его за руку. Развернула его кругом, сгибая руку под болезненным углом, отчего он взвизгнул. Если бы я нажала сильнее, то могла сломать ему руку, и это заставило его снова выпустить меч.

Я забрала оружие у него на этот раз, отпуская его и позволяя ему упасть. Сирано лежал возле меня, тяжело дыша, и я надеялась, что это означает конец боя. Как фон, я слышала крик Линнеи и требование объяснить, почему он это сделал.

Но он не ответил. Вместо этого выхватил из ботинка запасной кинжал.

– Брось, – приказала я, и его жесткие голубые глаза встретились с моими. Он должен был понять, что я имела в виду, но у него взгляд был как у маньяка, чего я не понимала.

Он медленно вставал, все еще держа кинжал, поэтому я повторила:

– Брось его!

– Сирано! – Голос Микко прогремел где-то у меня за спиной. – Делай, как она говорит!

– Я хотел бы, чтобы она прикончила меня, – прорычал Сирано и сделал выпад в мою сторону.

В дни моего обучения следопытом, я пронзила мечом сотни макетов. Они были построены аналогично строению троллей, чтобы мы понимали сопротивление тела, и сколько силы нужно вложить в удар мечом.

Однако, я не могу объяснить насколько другим было ощущение, когда я проткнула Сирано. Это было легче, чем я ожидала – плоть уступала, и когда основание рукояти меча прижалась к его животу, я почувствовала тепло крови, которая текла из раны.

Единственным источником света была настольная лампа, оставляющая большую часть комнаты в тени. От нее все казалось жутким, с желтоватым оттенком, благодаря тому, как свет играл с отбрасывающими блики стеклом и водой снаружи.

Мы развернулись, окно оказалось позади меня, и свет упал на лице Сирано. Он отбросил тень на лицо и тело охранника, но его глаза были широко открыты, и желтые огоньки танцевали в них, как огненные волны.

Его глаза, полные той странной злобы все еще смотрели в мои. Только в последние секунды, когда я опускала его на землю и вытаскивала меч, бешеный взгляд, наконец, исчез. Его глаза остекленели, и он умер.

Линнея подбежала к телу Сирано, ударила его в грудь и закричала, спрашивая, почему он хотел убить ее мужа. Она всегда была добра к нему. Как он мог предать ее?

Ее слова, наконец, казалось, исчезли, став отдаленным туманным звуком, как во сне. Подошел Микко и оттащил ее.

Я не помню, как отпустила меч, но помню звук, который он издал, стукнувшись о пол. Я не шевелилась и не говорила, пока не вошел Бэйль Ландин и не начал задавать вопросы.

Я отвечала на них так просто и четко, как могла, но слова казались какими-то чужими, словно их говорил кто-то другой. Это был мой голос, и отвечала, но это была не я.

Никто не сказал мне, что я какая-то странная и выглядела отрешенно, поэтому, вероятно, я вела себя, как обычно. Понятия не имею, сколько разговаривала с Бэйлем и королем Микко. Может минуту. А может час.

В конце концов, пришел Каспер и отвел меня в комнату. Он предложил мне принять душ, чтобы смыть кровь Сирано, а сам вернулся наверх, обещая помочь с расследованием.

В душе была очень долго. Я знаю это, потому что начала принимать душ в горячей воде, а закончила в ледяной. Просто шла по коридору из ванной, одетая только в белый халат. Выбросила свою одежду в мусорный бак. Она мне была больше не нужна.

Когда вернулась в свою комнату, я все еще чувствовала себя, словно во сне. Мне просто казалось, что я не чувствую свое тело. Как будто парила над этим миром, и я задумалась, не так ли чувствуют себя призраки.

– Брин? – позвал Кеннет и, оглянувшись, я обнаружила, что он сидит на моей кровати. Его обычная улыбка исчезла, а глаза стали темными.

– Сколько времени ты здесь находишься? – спросила я.

– Достаточно долго, – сказал он, словно я знала, что это означало, и встал, чтобы подойти ко мне. – Все хорошо?

– Я не знаю, – призналась я, неуверенная, что могла в данный момент лгать. Кажется, это выходило за пределы моих возможностей. – Я просто убила человека.

– Я знаю.

Я подождала удара сердца, прежде чем добавить:

– Я никогда никого раньше не убивала.

Это было гораздо проще, чем я ожидала. Отнять жизнь, казалось, было гораздо сложнее, но мой меч пронзил его так, как пронзил бы какую-то вещь. А потом он умер.

Была тяжесть, которой я не ожидала. Никакие тренировки или уверенность, что я поступила правильно, не могла изменить это чувство. Человек был жив. Теперь нет. И в этом виновата я.

– Ты выполнила свою работу, как должна была, – сказал Кеннет. – Вот почему я пришел сюда. Поблагодарить тебя за спасение жизни моего брата.

– Король в порядке?

Я пыталась взять себя в руки, понимая, что у меня были обязанности, которые нужно выполнять. Я была следопытом. Я тренировалась много лет, чтобы делать то, что только что сделала. Мне просто нужно пережить шок от всего этого.

– Да, он в порядке, благодаря тебе. – Кеннет улыбнулся. – Микко просил передать тебе его благодарность, и я уверен, позже он сделает это лично. Он подумал, что тебе, вероятно, понадобится время, чтобы прийти в себя.

– Нет, все хорошо. – Я провела пальцами через запутанные влажные волосы и, повернувшись, отошла от Кеннета к окну. Был все еще белый день, и нескольким лучам удалось пробиться сквозь темную воду. – Сделаю все, что им нужно, чтобы я сделала.

– Нет необходимости делать что-то прямо сейчас. – Кеннет медленно, чтобы соответствовать моим замедленным движениям, последовал за мной и остановился сзади меня. – Король дал тебе свободный вечер, чтобы ты делала, что тебе нужно.

– Но разве не нужно провести расследование? – Я повернулась к нему лицом.

– Король, Каспер и Бэйль занимаются этим прямо сейчас, – заверил меня Кеннет. – Ты сможешь присоединиться к ним завтра. Но сейчас, по-моему, тебе нужно отдохнуть.

Я покачала головой:

– Я в порядке. Мне не нужно отдыхать. Я должна выяснить, что происходит.

– Брин, отдыхай, ты это заслужила. – Кеннет казался утомленным, вероятно, устав от попыток убедить меня, что нужно больше жить, чем работать. – И силы Эгира, ты заработала это.

Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Кеннет был так близко, что снова смогла ощутить его аромат – пьянящий аромат моря и свежесть дождя и льда. От него пахло водой во всех ее формах, так прекрасно и успокаивающе.

Не задумываясь, я наклонилась к нему и прижалась головой к его груди, а он обнял меня и прижал к себе.

– Мне очень жаль, если я слишком настойчив. – Его слова приглушались моими волосами, когда он говорил. – Просто этот дворец иногда может быть таким одиноким. Но я не хочу от тебя ничего, что ты сможешь дать.

Я сильнее прижалась к его груди.

– Ты пахнешь домом, – прошептала я, слишком поздно понимая, что моя неспособность лгать, так же проявлялась в неспособности подбирать слова. Слова вылетали без колебаний. – Но не как дом, в котором росла я.

– Это запах воды, который ты чувствуешь, – объяснил он, его слова затерялись в моих волосах. – А вода – твой дом.

Дом. Это были последнее слово, которое эхом отозвалось в моем мозге, когда я провалилась в сон на эту ночь.


Глава 24. Тревога

Я ничего не помнила из своих снов, но не могла избавиться от чувства страха. Сидела в своей постели в странной темной комнате дворца вся в холодном поту и задыхалась, не понимая, почему я так испугана.

Кеннет ушел после того, как я заснула, и это было правильно. Но я скучала о комфорте его присутствия и поняла, что, несмотря на все мои лучшие намерения, я считала теперь Кеннета своим другом.

– Брин? – Каспер осторожно открыл дверь в мою спальню и заглянул. – Ты проснулась?

– Ага. – Я выпрямилась и воспользовалась одеялом, чтобы вытереть пот со лба. – Да, ты можешь войти.

– Ты в порядке? – спросил Каспер. Мои страдания, очевидно, были заметны даже в темноте.

– Да, я в порядке. – Я отряхнулась. – Что ты хотел?

– Я знаю, что отправил тебя отдыхать, и понимаю, если ты хочешь...

– Просто скажи мне, что происходит, – сказала я.

– Мы собираемся осмотреть дом Сирано Моэна, и я подумал, что ты захочешь присоединиться к нам.

Часы на прикроватной тумбочке сообщили, что сейчас почти полночь.

– Сейчас? Почему вы еще не ушли?

Он испустил раздраженный вздох.

– Я не знаю. Бэйль настоял, чтобы мы прежде сделали кучу других бессмысленных вещей. – Он покачал головой. – Честно, я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне, чтобы у меня была еще одна пара глаз, которым я могу доверять.

– Я иду с тобой.

Я спрыгнула с кровати, и Каспер отвернулся, так как я спала только в майке и нижнем белье. Я поспешила натянуть джинсы и рубашку, и мы покинули мою комнату.

Дом Сирано был в трех милях от дворца, включая долгую прогулку по причалу, соединяющему дворец с материком. Сам Сторваттен был странной тихой деревушкой, без уличных фонарей и настоящих дорожек, только грунтовые тропинки, пересекающие тьму.

Большинство домов были норами – приземистые домишки, полу закопанные в землю, с соломенными крышами и заросшие мхом. Дом Сирано не выделялся, но в отличие от других, окружающих его домов, у него было освещение.

Входная дверь была открыта, и пять шагов привели в гостиную. Когда мы прибыли, Бэйль был уже внутри, осматривая небольшое помещение. Дом был круглым и просматривался от парадной двери весь – гостиная, кухня, даже спальня в дальнем углу, где рядом с большой кроватью находилась детская кроватка.

– У Сирано была семья, – осознала я, и вина ударила меня, словно кувалдой.

– Соседи сказали, что они уехали сегодня рано утром, – сказал Бэйль и жестом указал на брошенную на кровати одежду и соску на земляном полу. – Судя по всему, я бы сказал, что они уходили в спешке.

В гостиной на стене висела фотография Сирано с молодой женой и маленьким пухлым ребенком с голубой лентой в волосах. Она была прелестным ребенком, но было что-то отсутствующее в ее глазах, что-то, чего я не могла понять.

Но не это поразило меня. А то, что у него была семья, а я его убила.

– Брин. – Каспер коснулся моей руки, почувствовав мои терзания. – Ты защищала короля.

– Что случилось? – спросил Бэйль, посмотрев на нас.

– Сколько лет девочке? – спросила я, не желая впускать Бэйля в свои личные переживания, и показала на фотографию.

– Чуть более года, я думаю, – сказал Бэйль. – Сирано время от времени говорил о ней. – Ее звали Морган, и мне кажется, у нее диагностировали какое-то расстройство несколько месяцев назад.

– Расстройство? – Я посмотрела на него. – Что ты имеешь в виду?

– Я не помню, что это было. – Бэйль покачал головой. – Что-то с мозгом. У нее начались судороги, и она не могла ползать, потому что у нее не было сил. И у нее что-то было с глазами. Они постоянно метались вокруг.

– Болезнь Саллы, – сказал Каспер, произнося название, которое забыл Бэйль.

Бэйль кивнул:

– Да, именно она.

Я уже слышала о болезни Саллы. Это было какое-то генетическое заболевание, которое затрагивало небольшой процент населения троллей, но я немного о ней знала, потому что она не была сильно распространенной.

– Она у моей младшей сестры Наимы, – сказал Каспер и, когда он упомянул ее, его лицо смягчилось.

– А в чем она выражается? – спросила я.

– Она влияет на нервную систему и делает сложным для Наимы говорить, ходить, не говоря уже о хватательных движениях, – сказал он. – К счастью, родители почти сразу обнаружили ее у Наимы и привлекли медиков. Комбинация лекарств и их лечебных способностей, действительно помогли ей.

Наши медики могли исцелять своими парапсихическими способностями, но они были не всесильны. Они не могли воскрешать мертвых и не могли искоренить многие болезни. Они могли исцелить некоторые симптомы, но не могли исцелить болезнь полностью.

– Я имею в виду, что она полностью не исцелена, – уточнил Каспер. – Но Наиме сейчас десять, и она может говорить и любит танцевать. – Он улыбнулся. – Она счастлива, и это главное.

– Я рада, что она сейчас в порядке, – сказала я.

– Я тоже, – согласился он. – Но ее лечение обошлось моим родителям в целое состояние. Моему отцу пришлось устроиться на вторую работу, чтобы покрыть его.

– Это ужасно, но если вы двое закончили говорить о своих семьях, может, начнем осматриваться, чтобы найти какие-нибудь подсказки о Сирано? – спросил Бэйль очень заносчивым тоном, как для того, кто сам в первую очередь нанял Сирано.

– Да. Конечно. – Я отсалютовала ему, отчего он нахмурился, и начала исследовать комнату.

В действительности осматривать там особо было нечего. Дом был маленький и обычный, и я не думаю, что Сирано оставил после себя манифест. Но из-за снисходительного тона Бэйля я не собиралась упускать ни единой мелочи.

Я подняла с кровати одеяло, порылась в ящике с игрушками и перелистала несколько книг на книжной полке. Ни одна из них не заинтересовала меня – было несколько книг по воспитанию и болезни Саллы, потрепанная копия «Атлант расправил плечи» и книга Джордан Бэлфорт.

Пока я осматривалась в гостиной, Бэйль ходил вокруг без дела, а Каспер проверял кухню. Я листала одну из книг, когда, бросив взгляд на кухню, увидела, как Каспер стал на колени и полез под большую дровяную печь.

– Что ты делаешь? – спросила я, отложив книгу, чтобы посмотреть.

– Мне кажется, я видел, как на чем-то отразился свет. – Он прижался к печке, чтобы достать до дальней стенки, и вдруг стремительно вскочил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю