355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Хокинг » Ледяной поцелуй (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Ледяной поцелуй (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Ледяной поцелуй (ЛП)"


Автор книги: Аманда Хокинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Аманда Хокинг – Ледяной Поцелуй

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

Оригинальное название: Ice Kissed

Автор: Аманда Хокинг / Amanda Hocking

Серии: Хроники Кролика #2 / Kanin Chronicles #2

Перевод: mariya0812

Редактор: Александра Волкова


Аннотация

Брин Эвен всегда хотелось быть частью мира Канин.

И хотя у нее нет социального положения, потому что она полукровка, она не отказывается от своей мечты служить королевству, которое она любит. Эта мечта приводит ее в совершенно новый мир... в сверкающий дворец Скояр.

Народ Скояр нуждается в защите от того же самого жестокого противника, который угрожает племени Канин, а, поскольку, она наполовину Скояр, это шанс для Брин больше узнать о своем происхождении. Ее босс – Ридли Дрезден – руководит миссией и хочет помочь. Он всегда был ее самым надежным другом – но так как их взаимное притяжение усиливается, он становится увлечением, которое она не может себе позволить.

Брин близка к пониманию, что мир Скояр полон тайн, и запутываясь все больше и больше, она не знает, кому доверять. А из-за возникшей с Ридли близости, она понимает, что, возможно, не может верить даже собственному сердцу.


Оглавление



Глава 1. Память

Свежие снежинки укололи мое лицо, поэтому я закрыла глаза и опустила голову, понукая Блума бежать быстрее. Будучи одной из крупнейших лошадей Тралла в Дольдастаме, Блум был удивительно быстр, его тяжелые копыта рыхлили снег, когда он мчался вдоль каменных стен, окружавших город.

В голове снова начало пульсировать – боль шла из глубокой раны, пересекающей висок по кромке волос, стянутой шестью швами. Я попыталась проигнорировать ее так, как и в прошлые два дня, когда она появлялась, и покрепче схватила поводья Блума.

Вчера поздно вечером мы с Ридли вернулись с задания из столицы Скояре Сторваттена. Хоть нас и освободили от обязанностей, объявив миссию завершенной, я едва ли могла с этим согласиться. Константин Блэк сбежал, а королева, искать которую мы и приехали, все еще считается без вести пропавшей.

Все члены королевской семьи смирились с тем, что, скорее всего, королева Линнея была убита еще до нашего с Ридли прибытия в Сторваттен, так что никто из них не винил нас в невозможности ее найти. На самом деле, деверь королевы, принц Кеннет, провожая нас, очень беспокоился, чтобы мы не судили себя строго.

В величественном зале дворца в Сторваттене, с его словно ледяными стеклянными стенами в виде волн, окружавших нас, Кеннет стоял с Ридли и мной перед дверью.

– Мне очень жаль, что мы не смогли сделать больше, – снова извинилась я, прежде, чем мы уедем.

– Вы сделали, что могли. – Кеннет пристально смотрел на меня, его аквамариновые глаза сверкали, как драгоценные камни, и тяжело вздохнул, заставив свои почти прозрачные жабры под линией подбородка затрепетать.

Затем он взял одну из моих рук, нежно держа ее обеими руками. И хотя я была удивлена теплом и силой его больших рук, я слишком оцепенела, чтобы действительно почувствовать это. Неудачная миссия оставила меня смущенной и разбитой, а после нападения прошлой ночью моя голова была все еще в болезненном тумане.

– Не кори себя слишком, Брин, – сказал Кеннет рокочущим голосом. – Ты лучше, чем думаешь.

– Нам нужно выезжать, – встрял Ридли, – если мы хотим быть в Дольдастаме к сумеркам.

– Да, конечно. – Кеннет слабо улыбнулся и, казалось, не хотел отпускать мою руку. Я попыталась улыбнуться ему в ответ, но из-за своего состояния не смогла.

Ридли открыл передо мной дверь. Когда мы вышли из стеклянного дворца, Кеннет крикнул нам вслед:

– Я надеюсь снова вас увидеть. Вы оба всегда желанны здесь.

Я ничего не ответила, потому что у меня не было намерения когда-нибудь возвращаться в Сторваттен или в этот дворец. Без следов Линнеи или Константина у меня не было причин возвращаться сюда.

Когда мы покинули Сторваттен, мои воспоминания о побеге Константина Блэка из тюрьмы были еще очень размыты. Травма головы мешала мне ясно думать или вспоминать моменты, предшествующие травме моей головы о каменные стены подземелья.

Ридли обыскал камеру Константина прежде, чем мы уехали из Сторваттена, в надежде найти несколько волосков или кусочка ткани, чтобы он мог следить за ним. Но Константин был умен – задолго до предательства он был следопытом у Канин, он знал, как мы работаем, и поэтому не оставил после себя никаких следов для Ридли, что сделало невозможным для нас понять, куда он направился.

Всю долгую поездку домой за рулем был Ридли, а я лежала, прижавшись головой к холодному стеклу внедорожника, пытаясь привести мозги в порядок.

Я рассказала Ридли правду о побеге Константина – как спустилась в тюрьму, чтобы поговорить с ним и узнать, что произошло с пропавшей королевой Линнеей, а Константин был уже на свободе. Я была побеждена, и он сбежал. Но я не уточнила одну важную деталь – не Константин разбил мне голову о стену, когда я была в сознании.

Это был Виктор Далиг.

Пятнадцать лет назад Виктор пытался свергнуть короля Канин Эверта и в процессе убил отца Ридли. С той неудавшейся попытки переворота никто не видел его и ничего о нем не слышал.

А теперь, появившись из тени в подземелье Сторваттена, он помог сбежать Константину Блэку.

Я знала, что должна сказать Ридли, но боялась, что моя память зло пошутит надо мной. Нападение все еще вспоминалось путано и туманно. А что если сильная травма всколыхнула в памяти лицо Виктора, когда на самом деле его не было там?

Но сейчас, когда я ехала на Блуме через падающий снег, понукая его, словно я каким-то образом могла избежать правды, я поняла, чего на самом деле боялась, что мои воспоминания верны. Что Виктор Далиг был там, а я не остановила его. Просто позволила двум самым главным врагам нашего королевства уйти.


Глава 2. Признание

Король стоял спиной к нам, согревая руки у потрескивающего камина. В королевстве резко похолодало, и даже во дворце мы чувствовали ледяной ветер, бьющийся о каменные стены.

Никто из нас не проронил ни слова, когда мы ждали, пока король Эверт займет свое место во главе стола рядом со своей женой Миной. Королева неподвижно восседала на своем месте, а мы с Ридли сидели напротив нее, на другом конце длинного стола. Хоть она и смотрела в нашем направлении, ее пристальный взгляд, казалось, проходил сквозь нас.

Обычно в ней виделась мягкость – в манере склониться к вам, словно ее действительно заботило то, что вы говорили – и ее серые глаза светились теплом. Но сейчас она, словно замороженная, сидела на своем стуле, укутанная в белую меховую накидку, наброшенную на ее тонкие плечи, будто холод пробрался глубоко в нее.

На ее коленях сидел маленький белый Готладский кролик, Вита. Это был любимчик королевы, и она иногда брала его с собой на встречи, хотя я давненько не видела Вита. Когда мы заговорили, Мина рассеянно погладила кролика.

– Так. – Эверт, наконец, отвернулся от камина. Его темная спортивная куртка была немного с отливом, от чего свет от огня отражался от нее, когда он подошел к своему стулу с высокой спинкой. – Из-за травмы Брин делаю вывод, что дела в Сторваттене пошли не очень хорошо.

Я опустила голову, надеясь, что мои светлые волосы упадут вперед и прикроют синяк на моем виске, но он был страшный, темно-фиолетовый, расширяющийся к брови. Его трудно скрыть. К счастью, рана побольше была спрятана под волосами. Швы стянули рваную рану, а волны волос помогли прикрыть отечность и цвет.

– Могло быть и лучше, – признался Ридли. – Но, в целом, все было не так уж плохо.

– Эверт разговаривал с принцем Кеннетом по телефону вчера, перед вашим возвращением в Дольдастам, – сказала Мина, и ее голос звучал с легким британским акцентом, который она обычно использовала, чтобы произвести впечатление на приезжих чиновников членов других королевских семей. – Мы знаем подробности произошедшего в Сторваттене.

Я застыла на своем стуле, инстинктивно выпрямив плечи, но смогла сохранить выражение лица. Хоть я и была недовольна своей работой, но все-таки понимала, что промахи в Сторваттене не были полностью моей виной. У Скояре были непрофессиональные охранники и слабая безопасность, не говоря уже о почти неохраняемой тюрьме.

Король поднял руку – безвкусные алмазы в его платиновых кольцах отразили свет – и успокоил свою жену:

– Я хочу знать ваше мнение о том, что произошло.

– Хорошо. – Ридли поерзал на стуле и откашлялся. – Нам было поручено найти пропавшую королеву Скояре, но любые наши действия для получения информации блокировались. Принц отказался нам что-либо сообщить и запретил опросить любых возможных свидетелей.

Мина надменно подняла подбородок, ее взгляд стал тяжелым:

– Я не думала, что у принца так много власти.

– Он получал эти приказы от короля, но мы почти все время общались с принцем. Он единственный контролировал нас, – уточнил Ридли. – Мы вышли, чтобы на местности поискать возможные следы, которые могли прояснить, что произошло с королевой, и именно тогда Брин и представителю Трилле удалось схватить Константина Блэка и Бента Стама.

– Ты одолела Константина? – Эверт оценивающе посмотрел на меня, показавшись на мгновенье удивленным.

– Да, – сказала я. – Я связала его и доставила в замок, где он был помещен в тюрьму, вместе с Бентом Стамом.

– Как я понимаю, Бент совершил самоубийство? – спросил Эверт.

– Да, мы полагаем, что он покончил с собой, будучи схваченным, – ответил Ридли. – Позже Брин спустилась в подвал, чтобы продолжить допрос Константина, а тот оказался освобожденным из своей камеры. Он напал на нее, отключил и сбежал.

– Это... – Я вздохнула, подготавливая себя к их реакции. – Это не совсем точно.

Краем глаза я увидела, что Ридли повернулся и посмотрел на меня, но не стала оглядываться. Я не отрывала пристального взгляда от короля.

– Да? – Эверт выпрямился. – Что же тогда случилось?

– Я спустилась, чтобы допросить Константина, и он уже был освобожден – это часть правильная, – сказала я. – Но я не сразу поняла, что он был не один. Только, когда стало уже слишком поздно, я увидела Виктора Далига, который тоже был там.

Мина сделала резкий вдох, а Ридли выругался рядом со мной. Лицо короля Эверта за несколько мгновений сменило несколько выражений, а потом он, сузив глаза, посмотрел на меня.

– Виктор Далиг? – переспросил Эверт. – Ты уверена, что это был он?

– Я училась на следопыта с двенадцати лет, – сказала я. – Я видела ориентировку на него сотни раз. Я уверена, что это был он.

Эверт отвернулся, поигрывая кольцами и глядя вдаль. Королева выглядела так, словно ее ударили в живот. Ридли положил руки на стол, сжав их в кулаки, он сердито пыхтел через нос.

– Почему ты не сказала этого сразу? – спросил Эверт, все еще глядя вдаль.

– Виктор несколько раз ударил меня головой о каменную стену тюрьмы, – объяснила я. – Я сначала не совсем хорошо все помнила, и хотела быть абсолютно уверена, прежде чем скажу что-либо.

Эверт повернулся, чтобы посмотреть своими темными глазами в мои:

– А сейчас ты уверена?

– Да, – честно ответила ему я.

– Он говорил что-нибудь?

– Он просто приказал Константину убить меня, а, когда Константин промедлил, сам атаковал.

– Это меняет все, – со вздохом сказал Эверт. – Мы должны готовиться к войне.

– Основываясь на словах следопыта с травмой головы? – Почти закричала Мина с недоверием, и я напряглась.

– Виктор Далиг уже пытался когда-то убить меня, – сказал король Эверт, – и был в бегах более десяти лет. Я не знаю, как он успел подготовиться за это время, но если он работает с Константином Блэком, то я должен предположить, что он стал еще более опасен. Я не позволю ему снова попробовать убить меня.

– Это все предположения. – Мина покачала головой. – Вы не можете подготовиться к войне, на основе одних только догадок, тем более что мы не знаем, против кого воевать, и где, вообще, наш враг.

– Мина, я ценю твой совет, но по этому поводу решение уже принято, – твердо сказал ей Эверт. – Мы найдем его и уничтожим, и это конец.

Мина опустила глаза, плотнее прижав к себе Виту, и больше не проронила ни слова. Эверт встал, сказав, что ему нужно встретиться с советниками, но скоро ему понадобится Ридли. Если мы готовились к войне, то Ридли должен был собрать всех следопытов и обучить их быть солдатами.

Как только нас отпустили, Ридли встал и зашагал из зала. Я последовала за ним, но он шел широко и сердито, и мне понадобилось время, чтобы догнать его.

– Ридли, – окликнула его я, когда мы спустились в дворцовый холл, где никого не было, за исключением нескольких служанок с моющими средствами в руках. – Подожди.

Тогда он повернулся ко мне, сверкая глазами и плотно сжав губы. Я не к месту вспомнила, как его глаза сверкали совсем по-другому несколько дней назад, когда он притянул меня в свои объятья и неистово прижался к моим губам.

Но желание, с которым он обнимал меня, исчезло, сменившись едва сдерживаемым гневом:

– Ты должна была сказать мне, Брин.

– Я была не уверена...

– Это чушь! – Проревел он, и я вздрогнула. Девицы в другом конце холла обернулись на нас, прежде чем поспешно уйти. – Из-за этого ты могла не сказать королю, но мне ты должна была сказать.

– Прости, – сказала я, не зная, что еще сказать.

Он запустил руку в свои темные волосы и отвернулся от меня, с силой сжимая челюсти:

– Я знаю, что отношения между нами были... сложными в последнее время, но это не причина не сказать мне.

– Это не поэтому, – поспешно возразила я. – Я просто не была уверена. Я не могла сказать тебе что-то важное, не будучи уверенной в этом на сто процентов.

Он мрачно мне усмехнулся:

– И поэтому ты решила, что будет лучше огорошить меня на встрече с королем и королевой?

– Нет. Я... Я не подумала. – И это было правдой. Все было так запутанно в последнее время, что я была не в состоянии думать ясно, особенно, когда это касалось Ридли. – Я облажалась. Прости.

– Нет. – Ридли махнул руками и начал отступать от меня. – Мне не нужны твои извинения, Брин. И я думаю, что сейчас было бы лучше, если бы мы пока не встречались, насколько это возможно.

– Ридли, – нерешительно позвала я, но спорить с ним не стала.

Он повернулся и ушел, его шаги эхом разносились по почти пустому холлу, и с вновь начинающейся головной болью, я почувствовала себя такой одинокой, как не чувствовала уже давно.


Глава 3. Ополчение

Когда я шагнула в спортзал, гул от тренирующихся утих до негромкого ропота, и я почувствовала, что все головы повернулись в мою сторону, когда дверь, закрываясь за мной, скрипнула. Благодаря внешности Скояре я привыкла к повышенному вниманию в Дольдастаме – мои светлые волосы и белая кожа всегда выделялись среди смуглых и темноволосых Канин. Но сейчас это переходило все границы.

Поскольку вчера днем король официально объявил войну Виктору Далигу, Константину Блэку и всем их сподвижникам, школа следопытов превратилась в армейский тренировочный лагерь.

Изменения вошли в город стремительно и тихо. Когда я пробиралась сквозь метель в школу следопытов, то заметила стоящих в карауле перед домами Хёдраген – по двое перед домами наиболее важных маркизов и марксин, тогда как для менее известных семей было достаточно и одного. В отдаленных районах по одному на целый квартал.

Даже это помещение полное следопытов выглядело совсем по-другому: одни стояли в ряд, слушая преподавателя, а другие бегали кругами и выполняли боевые упражнения. Вчера они были просто следопытами, а сегодня стали солдатами, готовящимися к войне с врагом, с которым они могут никогда не столкнуться.

Все эти изменения происходили из-за меня, из-а того, что я сказала королю, и потому, что я снова позволила Виктору Далигу и Константину Блэку уйти. Вот почему все смотрели на меня, и выражения их лиц колебалось от уважения до скептицизма и раздражения.

Эмбер Холмс прорвалась через следопытов, занимающихся боевой подготовкой. Ее темные волосы подпрыгивали в «конском хвостике» позади нее, а челка была мокрой от пота и прилипла к оливковой коже.

Ее руки были перевязаны бинтом для боксирования, но костяшки пальцев все равно были красными, а один кровоточил. Чтобы компенсировать свой маленький рост, она сражалась в два раза яростнее любого, и я была уверена, что она заставила противника по борьбе, отработать свои деньги.

– Вы что, никогда раньше следопыта не видели? – спросила Эмбер через плечо, по дороге ко мне окидывая всех в зале пронзительным раздраженным взглядом.

Преподаватель, инструктирующий следопытов, рявкнул приказ, и это, казалось, всех привело в движение. Жизнь в зале пошла своим чередом, и я почти почувствовала, как взгляды отворачиваются от меня.

– Ты опоздала, – отметила Эмбер, словно я не знала. – Я думала, что ты взяла выходной, чтобы поправить свое здоровье.

– Я подумывала об этом, – сказала я, но это было ложью. Головные боли еще периодически возвращались, а иногда в уголке правого глаза на несколько минут появлялось яркое белое пятно. Но мне не нужно было больше времени на отдых. я готова к работе.

Я просто не хотела сюда приезжать и сталкиваться со всем этим. Особенно, когда я не знала, в чем причина усиления безопасности. Виктор Далиг и Константин Блэк были опасны, но нам неизвестно, где они, и было ли их только двое. Это не походило на план вторгнуться в другое племя или напасть на другую страну. Армия казалась ненужной.

– Брин Эвен, – Тильда Моллер ухмыльнулась мне, но в ее дымчатых глазах сверкал игривый блеск. – Хорошо, что ты присоединилась к нам.

В отличие от других следопытов, одетых в тренировочные костюмы, Тильда была в черной льняной куртке с эполетами и соответствующих брюках – нашу армейскую форму. Куртка была расстегнута, открывая белую рубашку и легкую округлость живота. Ее волосы были собраны в гладкий «конский хвост», а с папкой и бумагами в руках Тильда выглядела почти как чиновник.

– Я не ожидала увидеть тебя здесь – Я улыбнулась ей. – Я думала, ты в отпуске.

– Обязанности поменялись, – поправила она меня. – Я не буду сражаться, но могу помочь в организации и раздаче заданий.

– Куда же ты направишь меня? – На самом деле мне было безразлично, куда отправит меня Тильда, лишь бы подольше работать. Меня охватило такое отчаяние, что мне нужно было отвлечься.

Когда Тильда начала водить пальцем по папке, я заметила новую блестящую серебряную полоску вокруг безымянного пальца ее левой руки.

– Стоп, что это? – спросила Эмбер, тоже ее заметив.

– О, эта старая вещичка? – Тильда рассмеялась, а ее щеки покраснели, когда она протянула руку нам, давая получше рассмотреть. – На самом деле Каспер сделал мне предложение еще в начале месяца, но я не стала никому говорить, пока не сообщу о ребенке. Теперь вы, девчонки, все знаете, и я решила, что должна начать носить кольцо.

– Надо же, Тильда! Поздравляю! – завизжала Эмбер и обвила Тильду руками, неловко обнимая ее.

Я улыбнулась:

– Да, поздравляю. Это хорошая новость.

– Я рада, что вы обе в таком восторге, – сказала Тильда, осторожно освобождаясь из объятий Эмбер. – Потому что я хотела спросить, будете ли вы подружками невесты?

– Ты издеваешься надо мной? – спросила Эмбер, она была так взволнована, что я испугалась, что она сейчас взорвется.

– Да, конечно, – сказала я. – Это большая честь.

– И когда? В чем я буду одета? – Спросила Эмбер на одном дыхании.

– Ну, это другое дело, – смущенно ответила Тильда. – Сперва мы думали, что поженимся через пару месяцев, до рождения ребенка. Но из-за всего происходящего, мы решили, что хотим пожениться как можно скорее. Поэтому думаем – третье мая.

– Но это же чуть больше недели, – удивленно сказала я.

– Знаю, знаю, но мы все здесь, а тебя и Эмбер могут отправить на задание в любой момент, – объяснила Тильда. – Мы хотели что-то маленькое, и только с близкими, ведь мы любим друг друга, так почему же не сейчас?

Она посмотрела на меня с надеждой, словно прося моего одобрения. После того, как я повела себя, узнав о ее беременности, я понимала, что должна быть более здравой в этот раз.

Я улыбнулась:

– Ты права, и это на самом деле звучит великолепно, Тильда. Я буду рада помочь организовать этот день, если я тебе понадоблюсь.

– Спасибо. – Она расслабилась и махнула рукой. – Все равно. Мы можем обсудить всю эту свадебную ерунду позже. А сейчас нам нужно поработать.

– Правильно. Так куда ты меня отправишь? – снова спросила я и обвела комнату взглядом, определяя варианты.

– Если ты готова, то могла бы отработать боевую подготовку с Эмбер, – Тильда очевидно решила воспользоваться интуицией, а не папкой.

– Прекрасно. Парень, с которым я была в спарринге, кажется, уже все усвоил, – добавила Эмбер со смехом.

Это действительно была прекрасная идея, но мое внимание было направлено в другую сторону, поэтому я ответила не сразу. Осматривая комнату, я разыскала Ридли в самом дальнем углу, почти скрытом за рингом. Около двадцати следопытов сидели на полу вокруг и увлеченно смотрели на него, пока он вышагивал перед ними.

Я была слишком далеко, чтобы слышать его, но он, сложив руки за спиной, говорил с определенной интенсивностью. Он оделся в такую же, что и Тильда, униформу, только куртка у него была застегнута, а на груди прикреплен большой серебряный кролик – знак, что он Оверсте (полковник).

На время войны ректор возлагал на себя обязанности главнокомандующего и контролировал армию. Глава Хёдраген, канцлер и король были над ним. Оверсте не принимал решений о сражениях, но его положение возлагало на него большую ответственность за управление следопытами-солдатами и их подготовку к заданиям.

– Брин? – окликнула меня Эмбер, но я не обернулась к ней.

– Что там происходит? – спросила я и направилась к Ридли.

– Ридли тренирует разведчиков, – ответила Тильда.

Я повернулась к ней:

– Разведчиков?

– Они отправятся на поиски Виктора Далига и Константина Блэка, – объяснила Тильда. – Предполагается, что они должны найти базу, получить представление о силах Виктора и доложить нам. Основываясь на информации разведчиков, мы отправим войска, что бы найти Виктора и всех, кто с ним работает, и уничтожим их.

– Хёдраген останутся, чтобы Дольдастам не остался беззащитным, а все следопыты – просите, войска – отправятся на войну, – закончила Тильда, а я вспомнила стражников возле домов.

Пока – и если – разведчики не найдут Виктора Далига, у нас не было ни малейших идей, когда и где он снова нанесет удар. Это означало, что до тех пор здесь все будут находиться в состоянии повышенной готовности, тем более, что мы не знаем, чего он или Константин добиваются.

– И предупреждая твой вопрос, нет, ты не можешь присоединиться к разведке, – сказала Тильда с виноватыми глазами. – Ридли просил передать тебе.

– Это, наверное, потому что ты ранена, – отметила Эмбер. – Как и я не отправилась на последнее задание из-за сломанной руки. – Она продемонстрировала руку, полностью излеченную медиками после того, как Бент Стам сломал ее.

Тильда, помрачнев, отвела взгляд, плотно сжав губы, но ничего не сказала. Как и я, она знала, что моя рана здесь не при чем. Я уже раз упустила Виктора Далига. Мне не позволят снова совершить ту же ошибку.

– Нам нужно заниматься, – сказала я, потому что устала от разговора.

Тильда кивнула и ушла, проверяя по бумагам, что уже сделала. Эмбер повела меня к матам, где она занималась. Ее напарник уже с кем-то тренировался, а увидев, что Эмбер становится в спарринг со мной, казалось, вздохнул с облегчением.

Я обернула кисти лентой для боксирования, пока Эмбер объясняла мне, на каких задачах ей приказали сосредоточиться. Когда я закончила, я отложила ленту и обернулась к Ридли. Он, казалась, тоже искал меня, потому что наши взгляды встретились.

Даже через комнату, я увидела гнев, все еще горящий в его глазах. Он еще не простил меня, и я не была уверена, что когда-нибудь простит.

Когда кулак Эмбер болезненно соприкоснулся с моим лицом, я интуитивно замахнулась на нее. Она заблокировала лицо, и тогда я нацелилась ей в живот, встречаясь кулаком с натренированным прессом.

Она задохнулась от боли, но широко мне улыбнулась:

– Так-то лучше.


Глава 4. Раскаяние

Ветер немного успокоился, поэтому я оставила куртку расстегнутой, чтобы он высушил пот, которым я все еще была покрыта. После окончания дневной тренировки Эмбер уговорила меня присоединиться к ней в пекарне на городской площади, говоря, что мы это заслужили. Тильда должна была закончить с какими-то документами, а потом собиралась встретиться с нами, чтобы обсудить подробности ее свадьбы.

Все мои мышцы ныли, а правое запястье хрустело каждый раз, когда я им шевелила, но не была уверена, что я его-то заслужила. В конце дня чувствовала себя еще более разбитой, чем утром.

Пока мы работали, выпало еще несколько дюймов снега. Хоть кое-где и встречались следы людей и животных, вышедших в непогоду, но в основном улицы были пустынны. Канин могли справиться с любой погодой, но это не значило, что мы были мазохистами. Большинство из нас знали, когда лучше остаться дома у огня.

Но Эмбер это не пугало. Она просто натянула шапку на уши и побрела сквозь снег.

– Ты была сегодня тише воды, – прокомментировала Эмбер, когда мы направились в пекарню.

Я пожала плечами:

– Это была просто тренировка.

– Это больше, чем тренировка. – Она сделала паузу, прежде чем добавить. – Ты же знаешь, что тебя никто не винит.

– Некоторые винят.

Эмбер высказалась насмешливо:

– Это глупцы. Все, кто знает тебя, понимают, что ты сделала все, что могла, чтобы остановить Виктора Далига и Константина.

Мы уже достаточно долго шли по улице, и я начала замерзать, но не застегнула куртку. Просто сжала посильнее челюсти, не позволяя зубам стучать.

Огромный белый хаски рылся в мусорном бачке возле мясного магазина. Крупные снежинки прилипали к его толстому меху. Когда мы проходили мимо, он посмотрел на меня, его ярко-голубые глаза, казалось, смотрели сквозь меня, и от этого по спине пробежал холодок. Я быстро отвела взгляд.

– Что, если я сделала не все, что могла? – Спросила я.

Эмбер была так изумлена, что остановилась.

– Что? О чем ты говоришь?

– То есть, я сделала. – Я повернулась к ней лицом, потому что прошла еще несколько шагов, после того, как она остановилась, и увидела за ней, что хаски вернулся к добыче мусора, закопанного под снегом.

Эмбер сузила глаза:

– Тогда о чем ты говоришь?

– Я не знаю. – Я глубоко вздохнула, и вздох получился дрожащим от холода. Я подняла лицо к небу, моргнув от упавших на ресницы снежинок. – Я сделала все, что могла, но этого оказалось недостаточно. Так что... какое это имеет значение?

Хотя было что-то большее. То, что я не могла объяснить Эмбер.

Виктор Далиг избил меня, это верно. Увидев его, я словно столкнулась с призраком и была в шоке, поэтому он смог схватить меня. Это не означало, что я не хотела остановить его, но моя вина была в том, что я позволила застать себя врасплох, даже на мгновенье.

А Виктор хотел убить меня. Когда он бил мою голову о камни, пытаясь довести это до конца, я знала это абсолютно точно. Но ему это не удалось, и у меня было чувство, что за то, что я жива, мне нужно благодарить Константина.

«Беги, белый кролик, так быстро и далеко, как только можешь,» – прошептал он, когда я увидела его в подземелье, несмотря на то, что он сбежал, он выглядел таким раздавленным тогда – его серые глаза смотрели мягко и жалобно, все тело похудело, а оливковая кожа побледнела под бородой. Константин не хотел причинять мне боль.

Я была убеждена, что он на кого-то работал, что нападение на моего отца и участие в поиске подменышей – не его идеи. В Сторваттене он даже сказал, что делал все это ради любви. Что бы это значило.

– Что случилось в Сторваттене? – Эмбер подошла ко мне ближе. – Ты даже не сказала мне о Викторе Далиге. Я услышала это от других, – добавила она, стараясь не казаться уязвленной, что я не доверяла ей больше.

– Что говорят? – Я наклонила голову, любопытно знать, что говорят.

– Что он застал тебя врасплох и одолел, а потом сбежал с Константином, – объяснила она, слегка пожав плечами. – Или было что-то еще? Виктор сказал тебе что-нибудь?

Мясник высунулся через черный ход своего магазина и громко постучал по металлической кастрюле, пугая хаски. Собака посмотрела на меня голодным взглядом, прежде чем убежать и исчезнуть в снегу.

– Нет. Он ничего не говорил. – Я покачала головой. – Но...

– Но что?

Налетел ветер и бросил мои светлые волосы мне в лицо, я рассеянно их убрала назад. Эмбер поплотнее запахнула свою куртку, но не спускала с меня своих темных глаз.

– У меня не проходит чувство, что я нашла бы королеву, будь у меня несколько ответов, – сказала я, наконец, решив, что полуправда лучше, чем признание, что я не считала Константина столько же злым, как раньше.

– Королеву Скояре? – Она подняла брови в недоумении. – Я думала, она мертва.

– Это предположение, – сказала я. – Я хотела продолжить ее искать, но король Скояре прекратил поиски, а Ридли сказал, что мы больше ничего не можем сделать.

– Если король Скояре не хочет, чтобы вы продолжали поиски, тогда Ридли прав, – сказала Эмбер.

– Я знаю, но... – Я закусила губу. – Если бы я нашла Линнею, я думаю, что смогла бы понять, что задумал Константин.

– Если ты найдешь ее, предположим, что она еще жива, – уточнила Эмбер. Я опустила глаза, но ничего не сказала. – А у тебя есть прямой приказ остаться здесь и готовиться к войне. Ты не можешь отправиться на поиски недостижимого в такой момент.

– Я знаю, – я упрямо вздохнула, – просто ненавижу чувствовать себя бесполезной.

– Все, что произошло в последнее время, должно быть трудно для тебя. – Эмбер взяла меня под руку и повела, к пекарне. – Но это не значит, что ты бесполезна. Ты сильная и умная. И хороший солдат, а это тоже важно.

Мы повернули за угол и ощутили в воздухе сладкий запах выпечки. Мой желудок заурчал, и я поняла, что пропустила сегодня обед. Я так сосредоточилась на тренировке, что совершенно забыла о нем.

Я представила себе восхитительный ежевичный пирог – восхитительная комбинация сладости и горечи с акцентом на горечь. Но в мгновенье ока мое хорошее настроение испортилось, когда дверь в пекарню открылась и Юни Скольд ступила в снег.

Но не ее вид заставил меня примерзнуть к собственным следам. Юни работала в пекарне, так что я не должна была удивляться, встретив ее здесь. Она была одной из самых приятных людей в Дольдастаме, а ее светящаяся кожа буквально излучала счастье и доброту.

Это был ее спутник и то, что она значила для него, вот, что заставило меня остановиться. Прямо за ней был Ридли Дрезден. Он все еще был одет в свою униформу, значит пришел сюда прямо с работы, чтобы проводить свою девушку домой.

– Что случилось? – спросила Эмбер. Так как она держала меня под руку, ей пришлось остановиться вместе со мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю