Текст книги "Чикаго"
Автор книги: Аля Аль-Асуани
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
5
Как только вагон метро останавливается и двери открываются, из него выплескивается поток пассажиров: молодые влюбленные в обнимку, попрошайки с музыкальными инструментами, которые садятся тут же на платформе и начинают играть, подвыпившие, со вчерашнего дня перебирающиеся из одного бара в другой, туристы из Европы с путеводителями и картами в руках, чернокожие подростки, танцующие под громкую музыку, вырывающуюся из огромных магнитофонов, и традиционные американские семьи – отец, мать и дети, возвращающиеся после дня, проведенного в парке. По углам стоят крепкие полицейские в форме, грудь колесом, на лацкане значок «Полиция Чикаго», из которого, кажется, они и черпают свои силы. У ног полицейских застыли большие дрессированные псы, держащие носы поверху, чтобы учуять запах наркотиков. Как только собаки залают на кого-нибудь из пассажиров, к тому бегут копы, преграждают путь, прижимают к стенке и, если это черный, задирают одежду на груди, проверяя наличие бандитских татуировок, обыскивают, находят наркотики и арестовывают.
В этом типично американском калейдоскопе доктор Ахмед Данана выглядит чужим, как будто он перенесся сюда на машине времени, или его вызволили из волшебной лампы, или просто актеру вздумалось прогуляться по улицам в сценическом костюме. У него египетские простонародные черты лица, на лбу набитая в молитвах треугольная шишка, курчавые волосы, тронутые сединой, крупная голова, очки с толстыми круглыми стеклами голубоватого оттенка, через которые смотрят его хитрые глаза… Он не выпускает четки из рук, зимой и летом носит один и тот же костюм, сшитый в Махалле, привезенный с собой из Египта вместе с блоками сигарет «Клеопатра-супер», чтобы сэкономить. По улицам Чикаго Данана шагает так, словно прогуливается по проселочной дороге в деревне Шухадаа провинции Мануфия, откуда он родом. Двигается он медленно, даже если спешит, глядя по сторонам то ли высокомерным, то ли настороженным взглядом. Он уверенно выбрасывает правую ногу вперед, затем приставляет левую и подтягивает корпус с толстым животом, свидетельствующим о привычке есть на ночь жирное.
Все это придавало Ахмеду Данане авторитет как главе Союза египетских студентов Америки. Союз был основан в эпоху Гамаля Абдель Насера, и с тех пор на этом посту сменилось немало египетских аспирантов. Все они по окончании учебы возвращались в Египет и занимали высокие государственные должности. Данана же был единственным, кто по специальной рекомендации возглавлял союз три срока подряд, и поэтому пользовался многими привилегиями. Вот уже семь лет он был аспирантом на кафедре гистологии, несмотря на то, что по правилам можно было числиться не более пяти. Он же смог обойти закон, поскольку, прежде чем перевестись в аспирантуру Иллинойского университета, два года потратил на то, чтобы овладеть английским языком и еще два года – на изучение техники безопасности в университете Лойола. В обход закона, запрещающего египетским студентам работать в Америке, ему удалось заполучить должность с частичной занятостью и хорошей оплатой в долларах. Заработанные средства он переводил на личный счет в Национальном банке (но об этом никто не знал). Благодаря его связям и при содействии египетского посольства он организовал в Чикаго концерт Амра Дияба [10]10
Амр Дияб – популярный певец, звезда египетской поп-сцены.
[Закрыть]получив с этого немалую прибыль, которую и добавил к своим накоплениям. Внушительная сумма, имевшаяся у Дананы, позволила ему в прошлом году жениться на дочери богатого бизнесмена, владельца большого магазина сантехники в Руваи. Все эти блага он получил благодаря тесному сотрудничеству с египетскими спецслужбами. Аспиранты считали его скорее своим начальником, нежели коллегой. Он был старше их и имел такую степенную внешность, что был больше похож на чиновника, чем на учащегося. Он действительно активно руководил жизнью аспирантов, начиная с бесплатного распределения египетских газет и журналов, до неограниченных возможностей по улаживанию их проблем, с которыми сталкивались аспиранты, и заканчивая тем, что он мог их наказывать. Ведь ему было достаточно настрочить донос, чтобы египетское посольство тут же приняло его к рассмотрению, а из Каира пришла директива о депортации «неугодного» аспиранта.
Данана вышел из метро и сразу нырнул в одно из ближайших зданий, поздоровался с пожилой чернокожей консьержкой, сидящей за стеклянной перегородкой, поднялся на лифте на четвертый этаж и открыл дверь квартиры. Оттуда ударило гнилью, так как помещение стояло закрытым целую неделю. Гостиная была небольшой – прямоугольный диван и несколько кожаных кресел, на стене огромный портрет президента страны, под ним золотом написанный аят «Трон», а еще ниже висела дощечка, на которой по-арабски мелким синим шрифтом рукаа в заголовке было написано: «Союз египетских аспирантов Америки. Внутренний устав».
Двери в конце гостиной вели в две другие комнаты. Маленькую Данана использовал в качестве кабинета, большую, с круглым столом посередине и стульями в ряд, – как зал собраний. От мебели шел запах старого дерева, который обычно чувствуется в университетских лекционных залах и школьных классах Египта. Квартира, хотя и находилась в Чикаго, непостижимым образом напоминала о комплексе госучреждений на площади Тахрир и старом помещении суда Баб-аль-Хальк.
Данана сидел во главе стола и наблюдал за студентами, прибывающими в зал. Они уважительно здоровались с ним и занимали места. Данана же вел себя с царственной медлительностью. Прежде чем ответить на приветствие хриплым голосом, тоном одновременно и доброжелательным, и высокомерным, он хмурил брови, изображая из себя высокопоставленного государственного чиновника, занятого неотложными и секретными делами. Данана обвел присутствующих взглядом и постучал рукой по столу. Шепот тут же прекратился, и наступила гробовая тишина. Данана прервал ее покашливанием, с которого всегда начинал свою речь (из-за злоупотребления курением заканчивалась она, как правило, приступом кашля). Он придвинул лежащий на столе диктофон, и его голос отчетливо зазвучал на всю комнату:
– Во имя Аллаха Всемилостивейшего и Милосердного, к которому мы прибегаем, да ниспошлет Он мир на Пророка – самого достойнейшего из рабов своих (да благословит его Аллах и приветствует)… Приветствую вас в чикагском отделении Союза египетских учащихся Америки. Сегодня присутствуют все, кроме Шаймы Мухаммади и Тарика Хасиба. У них уважительная причина. Сегодня утром с Шаймой произошел инцидент…
На Данану устремились любопытные взгляды. Он затянулся сигаретой и сказал с нескрываемым удовольствием:
– Сестра Шайма готовила на кухне и чуть не устроила пожар, но Бог уберег. Брат Тарик, да воздастся ему, остался с ней, чтобы ее утешить.
Последние слова он произнес с намеком и громко рассмеялся. Присутствующие не знали, как себя вести, и промолчали. Это был один из его многочисленных способов показать свою власть над аспирантами – удивить знанием всех подробностей их секретов и высказать хитроумные комментарии, которые можно было толковать как угодно. Данана подался корпусом вперед, сложил руки на столе и обратился к присутствующим:
– Братья! Хочу обрадовать вас, если Всевышнему будет угодно. Вчера муниципалитет Чикаго дал согласие выделить большое четырехэтажное здание в одном из престижных районов города – Мичиган авеню – под мечеть и исламский центр. Его превосходительство посол отправил в Египет письмо с просьбой назначить нам имама из аль-Азхара [11]11
Аль-Азхар – крупнейший в мире научно-исследовательский и учебный исламский центр, построенный одновременно с Каиром в 970–972 гг… Сегодня в Аль-Азхаре обучаются мусульмане со всего мира, в том числе из России.
[Закрыть]. Не позже чем через два месяца, с соизволения Аллаха, мы будем молиться в новой мечети.
Собрание радостно зашепталось. Один из студентов восторженно закричал:
– Да воздастся Вам, доктор!
Не обратив на это внимания, Данана продолжал:
– Получить разрешение на мечеть в этом месте было практически невозможно, но такова воля Всевышнего.
Этот же студент прокричал заискивающе:
– Благодарим Вас, доктор Данана, за все Ваши неимоверные старания ради нас.
Данана бросил на него осуждающий взгляд и, сдерживая гнев, произнес:
– Кто сказал, что я делаю это ради вас? Только от Всевышнего я жду награды.
– Аллах велик!
Остальные почувствовали, что здесь необходимо и им принять участие в похвале, и комната наполнилась благодарственным бормотанием, которое Данана игнорировал. Он молча опустил голову, как актер, склоняющийся перед публикой в надежде, что аплодисменты не стихнут, затем сказал:
– И другой важный вопрос. Некоторые студенты нерегулярно посещают занятия. Вчера я проверил количество пропусков, и их оказалось очень много. Я не буду поименно называть прогульщиков, чтобы не позорить. Они сами знают, о ком идет речь.
Данана сделал затяжку и, резко выдохнув дым, сказал:
– Прошу прощения, друзья, но с сегодняшнего дня я никого не буду покрывать и ни за кого не буду просить. Я слишком часто переступал через себя ради вас. Если вы сами себе не поможете, то и я вам помогать не стану. О тех, кто прогуливает учебные часы больше дозволенного, я буду докладывать в отдел стажировок, и там они разберутся с вами согласно уставу.
Зависла напряженная тишина. Данана обвел собрание пристальным взглядом и объявил, что переходит к повестке дня, в которой, как всегда, было много различных прошений от студентов: облегчить процедуру выезда в Египет, помочь достать авиабилеты со скидкой или бесплатный проездной и прочее. Один жаловался на несправедливое к нему отношение куратора, у другого истек срок обучения в аспирантуре. Нашлась аспирантка, которая хотела переехать в другую комнату, так как ее соседка-американка приглашала в гости любовника. Данана внимательно выслушивает все жалобы, уточняет некоторые подробности, смотрит в потолок, глубоко затягивается сигаретой, и его лицо принимает задумчивое выражение. Затем уверенно и прямо объявляет свое решение. Когда же аспирант собирается сказать слова благодарности, Данана как будто этого не замечает, и больше всего в этот момент ему хочется поддеть аспиранта или бросить в его адрес грубую шутку, таким образом психологически подавив его. Он может сказать, к примеру:
– Учись, и тогда все будет нормально, балбес.
Или цинично спросить:
– А что мне делать с твоим спасибо? В каком банке его можно обналичить? Не подскажешь?
Незаслуженно обиженному аспиранту, чтобы скрыть свою обиду, оставалось либо нервно засмеяться, либо сделать каменное лицо, как будто он ничего не слышал, с одной стороны, из-за неловкости, а с другой стороны, из чувства благодарности.
– На сегодня это вся повестка дня. Еще вопросы есть?
– Доктор Данана, – отозвался один бородатый студент, – мясник-палестинец, у которого мы покупали халяльное мясо, к сожалению, закрыл свой магазин и уехал из Чикаго. Вы же знаете, в обычных магазинах продают мясо животных, забитых не по шариату.
Данана прервал его, показав жестом, что проблема решена. Он повернулся, нашел на полке книжного шкафа, стоящего у него за спиной, лист и протянул студенту:
– Возьми, Маамун. Это адреса всех мясников Чикаго, у которых есть халяльное мясо.
Лицо Маамуна просияло, он взял список и пробормотал:
– Да воздаст Вам Аллах за ваше добро, уважаемый.
Как обычно Данана не обратил на благодарность внимания:
– Что-нибудь еще?
Все молчали. Данана потянулся к диктофону, чтобы выключить его. На этом собрание закончилось. Осталось только по традиции раздать студентам газеты. Вдруг неожиданно у Дананы зазвонил мобильный. И как только он ответил, его обычно доброжелательное выражение лица сменилось крайне озабоченным. Закончив разговор, он тут же вскочил и начал спешно собирать вещи.
– Я должен идти. В Чикаго прибыл очень важный человек, и мне необходимо с ним встретиться. Берите газеты и не забудьте захлопнуть дверь и выключить свет.
6
Доктор Мухаммед Салах не ожидал, что в такой час к нему кто-то может зайти.
Они с женой закончили ужинать и открыли бутылку розового вина. Крис присела рядом на диване, прижалась и положила ему голову на грудь. Он с нежностью погладил ее по голове, проведя пальцами по мягким светлым волосам. Она еле слышно издала «ах», значение которого было ему известно. Салах отодвинулся от жены и уткнулся в принесенные с работы бумаги.
– Ты взял работу на дом? – прошептала она с мольбой в голосе.
– Мне нужно просмотреть материал, чтобы завтра объяснить его аспирантам.
Она немного помолчала, со вздохом встала, поцеловала его в щеку и прошептала с любовью:
– Спокойной ночи.
Он прислушивался к шуму шагов по деревянной лестнице, пока они не стихли вдалеке, а когда удостоверился, что дверь спальни захлопнулась, положил бумаги обратно в портфель и налил себе стаканчик. Выпивать ему не хотелось, но и торопиться он не собирался, ждал, пока жена крепко уснет. Вдруг раздался звонок в дверь. Салах удивился и не верил своим ушам, пока не услышал звонок еще раз, более отчетливый и уверенный. Помедлив, он встал и посмотрел на настенные часы – около двенадцати. Он вспомнил, что домофон не работал уже неделю и что он не раз просил Крис вызвать кого-то его починить, но она всегда забывала. В нескольких шагах от двери к нему пришла неприятная мысль: а что если домофон сломали умышленно? В голове начали прокручиваться похожие сюжеты, о которых можно прочитать в колонке происшествий. Грабители вели наблюдение за домом, а перед самым нападением отключали сигнализацию. Обычно дело происходило так: поздно вечером девица самого безобидного вида стучала в дверь с просьбой о помощи, и как только хозяин открывал ей, на него нападали вооруженные люди. Салах тщетно пытался отогнать от себя эту тревожную мысль. Он замедлил шаг, остановился перед шкафчиком, встроенным в стену у двери, и нажал на секретную кнопку. Открылся ящик, из которого он извлек старую «Беретту», купленную в первые дни пребывания в Чикаго. Ему никогда не приходилось пользоваться оружием, но он регулярно проверял его и держал в рабочем состоянии. Когда затрещал барабан, Салах пришел в ужас. Он неслышно подошел к двери. Левой рукой он чувствовал холод металла, палец нащупывал курок. Сейчас. Достаточно один раз нажать, чтобы разнести голову стоящему по ту сторону двери, если тот пришел со злыми намерениями. Салах осторожно приблизился и посмотрел в дверной глазок. Рука с пистолетом тут же обмякла, он открыл дверь и радостно, широко улыбаясь, закричал:
– Хэллоу! Вот так сюрприз!
Перед ним в дверях стоял Раафат Сабит.
Немного смущаясь, с виноватой улыбкой на лице он сказал:
– Прости, что беспокою тебя, Салах. Я звонил, но твой телефон не отвечает. А мне необходимо было увидеть тебя сегодня.
– Вечно ты доставляешь мне неудобства, Раафат. Ты меня не удивил, – посмеялся Салах, приглашая его войти.
Так они шутили между собой, немного цинично и жестко, но за этой грубостью прятались нежные отношения. Их дружба крепла тридцать лет, они были старыми друзьями, «товарищами по оружию», пережившими вместе и горе, и заботы, и радости. За эти годы между ними установилось удивительное взаимопонимание, так что сейчас Салаху было достаточно одного взгляда на лицо Раафата, чтобы понять: у того серьезная проблема. Улыбка тут же испарилась, и он спросил с тревогой:
– Все в порядке?
– Налей мне.
– Что будешь?
– Скотч с содой и побольше льда.
Раафат начал пить и рассказывать. Он говорил взволнованно и быстро, словно избавлялся от тяжелой ноши. Закончив, продолжал сидеть с поникшей головой, пока не услышал голос Салаха, полный сочувствия:
– И что, Сара действительно ушла из дома?
– Собирается в конце недели.
– А мать что?
– Я изо всех сил избегаю говорить с ней об этом, чтобы не поссориться. Она, конечно, ее поддерживает.
Они снова замолчали, и Раафат поднялся, чтобы налить себе еще. Усталым голосом сквозь звон кубиков льда он сказал:
– Ты не находишь это странным, Салах? Родить ребенка, привязаться к нему и полюбить больше всех на свете, из кожи вон лезть, чтобы она жила счастливо, а как только она становится взрослой, бросает тебя и убегает с дружком при первой же возможности!
– Это естественно.
– Это противоестественно!
– Сара – американка, Раафат. Все американские девушки оставляют родителей и живут отдельно со своими бойфрендами. Ты лучше меня знаешь, в этой стране не позволено вмешиваться в личную жизнь детей.
– И ты, Салах?! Ты говоришь, как Митчелл! Вы оба выводите меня из себя. Как мне убедить тебя, что я не против того, чтобы у моей дочери был друг? Раз и навсегда поверь правде, которую я тебе скажу: я американец и воспитал свою дочь на американских ценностях. Я избавился от восточных предрассудков и не считаю, что достоинство мужчины измеряется его половым членом.
– Я не это имел в виду.
– Именно это ты хотел сказать.
– Прости, если обидел тебя.
– Ты не понимаешь, Салах. Я не вмешиваюсь в личную жизнь Сары. Но этот тип не внушает мне доверия. Я не могу оставить с ним дочь ни на минуту.
– Если Джефф плохой человек, рано или поздно Сара это поймет. Она имеет право набивать себе шишки на собственном опыте.
– Она такая скрытная, Салах. Мне иногда кажется, что она стала другим человеком, не той Сарой, которую я нянчил. Я никак не могу ее понять. За что она так жестока со мной? Почему все, что я говорю, она принимает в штыки? Сначала она тиха и ласкова, потом вдруг приходит в ярость без причины… Она бледная, у нее такое слабое здоровье.
– Такова молодость. Противоречивые чувства, переменчивое настроение – из одной крайности в другую. Ее жестокость по отношению к тебе объяснима. Вспомни, как ты сам относился к отцу, когда был молодым? В этом возрасте стремление к независимости от родителей толкает нас быть жестокими с ними. Ее грубость с тобой, Раафат, не означает, что она перестала тебя любить. Просто так она выражает протест против твоей власти над ней.
Их разговор продолжался целый час, в течение которого они на разный лад обсуждали одно и то же. Раафат поднялся:
– Ну, мне пора.
– У тебя завтра лекции?
– Нет.
– Тогда хорошенько выспись, старина, и утром дело покажется тебе куда проще.
Раафат ушел. Салах закрыл за ним дверь и медленно поднялся по лестнице, ведущей в спальню, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Крис. Он снял шелковую пижаму, повесил ее на вешалку и, осторожно проскользнув под одеяло, лег рядом с женой. От маленького светильника сбоку шел слабый свет. Боясь темноты, Крис оставляла его на ночь включенным. Салах лежал, уставившись в потолок, и следил за танцующими бликами. Внезапно ему стало жалко Раафата. Он его прекрасно понимал. Раафат не мог смириться с мыслью, что дочь обожает другого мужчину, и поэтому терзался от ревности к Джеффу. Это правда. В одном из своих романов Достоевский писал, что все отцы в мире испытывают жгучую ненависть к мужу дочери, как бы ни старались показать обратное. Но проблема Раафата была сложнее. Он, кроме всего прочего, не мог допустить, чтобы у его дочери была добрачная связь. Несмотря на пламенные речи в защиту западной культуры, он оставался мужчиной с восточным менталитетом, который сам же осуждал и высмеивал. «Может, мне и повезло, что у меня нет детей. Лучше уж быть бездетным, чем оказаться сейчас на месте Раафата! – подумал про себя Салах. – Проблема Раафата заключается в нем самом. Многие египтяне вырастили детей в Америке и смогли сохранить баланс между двумя культурами. Но Раафат презирает культуру, носителем которой он сам является. И это осложняет дело».
– Бедный Раафат, – прошептал Салах по-английски. Его взгляд упал на часы, и он ужаснулся тому, что был уже час ночи, а значит, на сон оставалось совсем ничего. Чтобы заснуть, он укрылся одеялом, повернулся на бок, поджал ноги, спрятал голову под подушку и закрыл глаза. Пришло ощущение, как медленно его окутывает приятная тьма сна, но лежащая рядом Крис закашляла и перевернулась. Она ворочалась каждые пять минут, и Салах понял, что жена не спит. Не обращая на нее внимания, он по-прежнему пытался погрузиться в сон. Но она придвинулась к нему, обняла под одеялом и поцеловала. Почувствовав исходящий от нее запах алкоголя, он прошептал раздраженно:
– Снова набралась?
Она прижалась к нему, стала обнимать и целовать, прерывисто дыша. Он пытался что-то сказать, но она нежно прикрыла ему ладонью рот. При слабом освещении ее лицо, как ему показалось впервые, пылало, словно от него шел жар. Он почувствовал, как она проводит рукой у него между ног.
– Я соскучилась по тебе! – прошептала она и потянулась к нему губами.
7
Тарик стоял, с вызовом уставившись на Шайму, как вратарь, который ожидает удара с любой стороны и готовится отбить мяч. Он ждал, что она заговорит, чтобы тут же возразить и рассмеяться. Но он никак не ожидал того, что она сделала. Черты ее лица исказились, и она, вздрогнув, разразилась плачем, как маленький ребенок. Тарик смотрел на нее, не зная, как поступить. Он произнес, сам удивляясь своему голосу:
– Хватит, доктор. Все закончилось хорошо, и слава Богу.
– Я устала! Больше не выдержу. Завтра напишу заявление и вернусь в Египет.
– Не торопись.
– Я уже решила. Хватит!
– Не забывай, ты получишь кандидатскую степень Иллинойского университета. Подумай, ведь ты же так старалась, чтобы поехать на стажировку. Многие коллеги из Танты спят и видят себя на твоем месте.
Шайма опустила голову. Тарику показалось, что она стала понемногу успокаиваться:
– Не думай о плохом.
– Что мне делать?
– Постарайся приспособиться к новой жизни.
– Я пробовала. Не получается…
– У тебя проблемы с учебой?
– Нет, слава Богу.
– А что тогда?
Она ответила приглушенно, как будто самой себе:
– Я совсем одна, доктор Тарик. У меня нет ни друзей, ни знакомых. Я не знаю, как вести себя с американцами. Я их не понимаю. У меня всегда был самый высокий балл по английскому. Но здесь другой язык. Они глотают слова и говорят так быстро, что я ничего не могу разобрать из их речи.
Тарик прервал ее:
– Нет ничего странного в том, что ты чувствуешь себя здесь чужой. Все вначале сталкивались с языковым барьером. Я бы советовал тебе больше смотреть телевизор и стараться понять американский.
– Даже если преодолею языковой барьер, это ничего не изменит. Я чувствую себя изгоем в этой стране. Американцы шарахаются от меня, потому что я арабка и ношу хиджаб. В аэропорту они устроили мне допрос, как преступнице. На факультете есть студенты, которые при каждой встрече смеются надо мной. Ты слышал, как разговаривал со мной полицейский?
– Это не только твоя проблема. Мы все попадаем в дурацкие ситуации. После 11 сентября к мусульманам стали относиться плохо.
– Но я-то в чем виновата?
– Поставь себя на их место. Обычный американец едва ли знает что-либо об исламе. В его представлении ислам связан с терроризмом и насилием.
– До того как приехать в Америку, – после минутного молчания сказала она с горечью, – я жаловалась, как тяжело жить в Египте. А теперь мечтаю туда вернуться.
– Все чувствуют себя здесь чужими. И я тоже, несмотря на то, что здесь уже два года. Я скучаю по Египту, иногда у меня сдают нервы, но я говорю себе: диплом, который я здесь получу, стоит всех этих неприятностей. Я молюсь и взываю к Аллаху, чтобы он дал мне терпения. А ты совершаешь все намазы?
– Слава Богу, – прошептала она и опустила голову.
Не успел он опомниться, как уже произносил:
– Кстати, Чикаго – красивый город. Видела его?
– Я не видела ничего, кроме университета.
– Я сейчас иду за покупками. Хочешь со мной?
Она сделала большие глаза, словно приглашение удивило ее, посмотрела на свою хлопковую галабею, выставила вперед ножку и спросила не без кокетства:
– Так? В шлепках?
Они оба впервые рассмеялись.
– А надолго? – спросила она его, как будто еще не могла решить. – А то мне надо заниматься.
– У меня самого большое задание по статистике. Мы скоро вернемся.
Тарик сел ждать ее в холле. Шайма быстро переоделась и спустилась в просторном голубом платье, которое показалось ему элегантным. Он заметил, что она больше не переживала и была в хорошем настроении. Вечер они провели вместе: доехали на метро до центра города и погуляли в районе Уотер тауэр и Сирс тауэр. Когда они поднимались в стеклянном лифте магазина «Маршалл Филдс», Шайма веселилась, как ребенок. Потом они вернулись в торговый центр, купили все необходимое и наконец сели в университетский автобус, идущий до общежития, и всю дорогу проговорили. Шайма рассказала ему, как гордится своим отцом, как сильно любит мать и сестер, и что хоть и скучает по ним, звонит не чаще раза в неделю, потому что должна экономить каждый доллар своей крошечной стипендии. Она попросила, чтобы Тарик рассказал о себе, и узнала, что его покойный отец был офицером полиции и дослужился до поста помощника главы службы безопасности Каира. Именно отец приучил его к дисциплине и порядку. За ошибки он бил Тарика. А однажды, когда Тарик был еще школьником, отец заставил его целую неделю есть на кухне с прислугой, и все из-за того, что тот посмел сказать за столом, будто терпеть не может шпинат. Воспоминания рассмешили Тарика, и он гордо заявил:
– Отец, да будет Аллах милостив к нему, был для меня учителем. Этим наказанием он хотел преподать мне урок, что значит быть мужчиной. С того дня я стал есть все, что мне подавали, и не привередничал. Знаешь, строгость отца пошла мне на пользу. Я всегда добивался желаемого. Если б только иметь нужные связи… Я был бы сейчас преуспевающим хирургом! Но в любом случае, слава Богу, меня есть за что уважать. Знаешь, какой у меня средний балл? 3,99 из 4.
– На все воля Божья!
– Студенты-американцы часто обращаются ко мне за помощью. И тогда я горжусь тем, что я египтянин и что я лучше их.
Тарик откинулся на спинку сиденья и стал смотреть вдаль, как будто что-то вспоминая.
– В прошлом году, – сказал он, – со мной посещал занятия по биологии один американский студент по имени Смит. Все в университете считают его гением. Он всегда был круглым отличником. Так вот, он пытался соперничать со мной, но я проучил его!
– Правда?
– Я выиграл. Я три раза подряд оказывался первым. Так что сейчас при встрече он отдает мне честь.
Тарик настоял на том, чтобы помочь донести сумки, и проводил Шайму до квартиры на седьмом этаже. Они остановились у двери, чтобы попрощаться, и когда Шайма стала благодарить его, голос ее задрожал:
– Не знаю, как вас благодарить, доктор Тарик. Да воздаст вам Аллах за ваше ко мне доброе отношение.
– Говори просто Тарик, не надо званий.
– При условии, что и ты будешь звать меня Шаймой.
Голос Шаймы, перешедший в шепот, заставил его трепетать. Пожимая ей руку, он заметил, какая она мягкая.
Вернувшись домой, Тарик увидел, что все там на своих местах – свет включен, учебник по статистике открыт, на столе стакан с чаем, пижама брошена на кровати. Все, как он оставил. Однако сам он был уже другим человеком. Новые чувства пылали у него в груди. Его охватило такое волнение, что он сбросил одежду и, оставаясь в нижнем белье, начал ходить взад-вперед по комнате, затем упал на кровать и уставился в потолок. Ему показалось, что все, что с ним произошло, нереально. Как он мог вести себя с ней таким образом? Откуда набрался смелости? Первый раз в жизни он вышел погулять с девушкой. Ему не верилось, что это он сидел рядом с ней в метро. Даже сейчас он думал, что эта встреча была сном, и если он встанет и пойдет искать ее, то не найдет. О Боже! Почему его так к ней тянет? Она заурядная провинциалка, не красавица, как десятки других, которых он видел каждый день в Каире. Что же в ней особенного? Привлекла ли она его физически? Да, это правда, ее полные губы могут доставить разнообразные удовольствия мужчине, а широкая одежда помимо ее воли время от времени облегает тело, очерчивая его… грудь, которую невозможно не заметить. Однако Шайму нельзя было сравнить ни с американскими студентками Иллинойса, ни с египетскими невестами, к которым он сватался, и уж совсем невозможно было поставить в один ряд с обнаженными красавицами из порнофильмов, которые разжигали в нем страсть. Чем она ему приглянулась? Может, своей кротостью или бесхитростностью? Может быть, она просто вызвала сочувствие своим плачем? А может, пробудила у него ностальгию? Действительно, все в ней было египетским: хлопковая галабея с цветочками, изящная белоснежная шея, точеные ушки с золотыми сережками в форме виноградной лозы, какие носят провинциалки, чистые маленькие ступни, обутые в шлепки, с аккуратно подстриженными ногтями, и ни капли лака, как и положено для совершения намаза. Сидя рядом, он уловил исходящий от ее тела легкий аромат чистоты. Он чувствовал, чем она его привлекает, но не мог дать этому определения. Что-то чисто египетское, как фуль, таамия, бисара [12]12
Бисара – закуска в виде горохового пюре.
[Закрыть], как звонкий смех, как восточный танец, как призыв шейха на молитву в священный месяц Рамадан, как голос матери, зовущий его после утреннего намаза, как все, чего ему так не хватало эти два года.
Тарик был занят своими мыслями, пока не услышал бой часов в гостиной. Вспомнив о задании по статистике, с криком «о Боже!» он вскочил с постели, сел к письменному столу и зажал голову руками, пытаясь выйти из нового для себя состояния и сосредоточиться. Постепенно он погрузился в работу, получил верный ответ при решении первой задачи, второй, третьей. Закончив пятую, он по заведенной традиции мог позволить себе проглотить небольшой кусочек басбусы, но, к собственному удивлению, впервые не захотел это сделать. Материал урока отложился в его голове, и за следующие полчаса он справился с несколькими новыми задачами. Он подумал было о коротком отдыхе, но, опасаясь, что рабочий настрой может исчезнуть, продолжал заниматься, пока не услышал звонок в дверь. Тарик с головой, полной цифр тяжело поднялся, открыл дверь и увидел перед собой ее. Она была все в той же одежде. Лицо Шаймы в спокойно-голубом свете коридора казалось еще красивее, чем при дневном освещении. Она поздоровалась с ним и протянула тарелку, накрытую фольгой:
– Ты, конечно, не успел приготовить ужин и голодный. Я сделала тебе пару бутербродов. Бери!
При всем своем воображении я и представить не мог того, что произошло дальше. Пьяный и возбужденный, я открыл дверь и сразу протрезвел от шока. Как будто я парил в облаках и вмиг рухнул, ударившись головой о твердую землю. Какое-то время я стоял, оторопев, не в силах что-либо произнести. Передо мной стояла дама в годах, за сорок, может даже лет пятидесяти, черная, толстая, с заметно косящим левым глазом. На ней было старое синее платье, протершееся на локтях, настолько тесное, что повторяло жировые складки на ее теле. Она улыбнулась, обнажив крупные кривые, желтые от никотина зубы, и радостно закричала:
– Вы Наги?!
– Да. Чем могу помочь? – спросил я ее, хватаясь за последнюю надежду, что произошла какая-то ошибка, что она не может быть женщиной, которую я жду.
Однако она мягко отодвинула меня и вошла, нарочито покачивая корпусом, чтобы казаться соблазнительной.
– Я думала, сердце подскажет тебе. Я Донна, дорогой. Милая квартирка. Где спальня?
Когда она села на кровать, при комнатном освещении ее лицо стало еще более уродливым. Мне казалось, что я в бреду, что это не может происходить на самом деле. Будет лучше, подумал я, включить мозги. Я сел на стул напротив нее и налил себе еще.
– Ты и правда симпатичный, но на Анвара Садата не похож, – сказала она, разглядывая меня с улыбкой. – По телефону ты обманул меня, чтобы заманить к себе. Так?
Я молча пригубил вино.
– Хочешь?
– Нет, спасибо. Вино я пью только после ужина. У тебя виски есть?
– Нет, к сожалению.
– Ну, тогда… А из еды есть что-нибудь? Я есть хочу.
– В холодильнике.
Я избегал смотреть на нее. Она встала, подошла к холодильнику, открыла его и тут же недовольно крикнула:
– Сыр, яйца и зелень? И это все, что у тебя есть? Этим только кроликов кормить. Я хочу горячий ужин. Ты же щедрый, дорогой. Пригласишь меня сегодня в хороший ресторан, правда?
Я не ответил ни слова, осушил залпом стакан, почувствовав, как сердце наполняется грустью, и налил еще. Все это время я смотрел вниз, а когда поднял взгляд, увидел, что она уже разделась и стояла посреди комнаты в одной комбинации. В слабом свете ее огромное черное тело в растяжках и многочисленных бородавках казалось крупным животным, выловленным из морской пучины. Она подошла настолько близко, что я почувствовал, как она прикоснулась грудью к моему лицу. При этом она дышала с одышкой курильщицы. Положив руку мне на бедро, она прошептала:
– Давай, дорогой. Я поведу тебя в рай.
От нее исходил запах зловонного пота, смешанного с дешевыми приторными духами. Я встал, отстраняясь от нее, и, собравшись с духом, произнес:
– Донна, мне очень жаль. Но на самом деле я сейчас не совсем такой, как надо.
Она снова приблизилась ко мне и прошептала:
– Я знаю, как тебе помочь.
На этот раз я отгородился от нее рукой, чтобы она не дотронулась до меня, и сказал более решительно:
– Рад знакомству с тобой, но, по правде говоря, я очень устал и никак не смогу…
Она смотрела на меня, пытаясь понять, в чем дело, потом вдруг опустилась на колени, положила руку мне между ног и прошелестела:
– А как насчет минета? Я в этом разбираюсь. Я доставлю тебе такое удовольствие!
– Нет. Спасибо.
– Как хочешь!
Она медленно поднялась и начала собирать одежду:
– Но ты мне заплатишь.
– Что?!
– Слушай, я не шучу! Мы договаривались о 150 долларах. Ты их заплатишь, потому что я уже здесь. Все равно, спала я с тобой или нет.
– Но я…
– Ты заплатишь 150! – закричала она. Ее лицо налилось кровью, и она уставилась на меня своим правым глазом, причем особенно жуткое впечатление производил левый, скошенный в сторону.
– Не буду я платить! – твердо заявил я.
– Нет, будешь!
– Не дам тебе ни доллара! – вышел я из себя.
Вдруг она как ненормальная схватила меня за рукав пижамы и стала с силой трясти:
– Я покажу тебе, как обращаются с женщинами в Америке! Женщина здесь полноправный гражданин. Это вы там в своей пустыне, откуда ты приехал, думаете, что мы недостойны уважения.
– Я уважаю женщин, а не шлюх.
Она вперила в меня взгляд и вдруг… дала пощечину. Я резко дернул головой назад, она промахнулась и попала мне по правому уху. Я ощутил головокружение и тошноту. От унижения, разочарования и под действием алкоголя я потерял контроль над собой и толкнул ее в плечо.
– Пошла вон! – заорал я.
Она попятилась, я толкнул ее еще сильнее. Она не удержала равновесия и свалилась на пол.
– Убирайся сейчас же, шлюха, или я позвоню в полицию, и они заберут тебя!
Она оставалась в том же положении – ноги враскорячку, руки уперты в пол, голова запрокинута назад – как будто разглядывала что-то на потолке. Я стал обзывать ее последними словами, которые только знал на английском. Она с ненавистью посмотрела на меня, подняла руку и погрозила пальцем. Собравшись что-то сказать, открыла рот, но… ее лицо исказилось, и она разрыдалась. От растерянности я молча продолжал смотреть на нее. Я никак не мог предположить, что все закончится именно так. Вдруг я ощутил к ней жалость, которая перешла в раскаянье.
– Донна, извини. Я просто пьян, – произнес я тихо.
Ответа не было, и я подумал, что она не расслышала. Не поднимая головы, она всхлипнула:
– Если б ты знал, как мне нужны эти деньги. Этим я кормлю троих детей.
– Мне очень жаль.
– Их отец сбежал с женщиной на двадцать лет моложе и бросил их. У меня нет никаких юридических прав, потому что мы не были расписаны. А даже если бы и были, я не знаю, где его искать. Бросить детей я не могу. В этой драме нет их вины. Я одна должна платить за все: за школу, за еду, за одежду, оплачивать счета за газ, свет. Я не хочу быть проституткой, но я просто не смогла найти другой работы. Искала, но мне не везет.
Пока она говорила, я поднялся со своего места, опустился на колени рядом, придвинулся к ней и поцеловал в лоб.
– Прости меня, Донна.
– Ладно, не извиняйся.
– Ты простила меня?
Она медленно подняла голову и грустно улыбнулась:
– Простила.
Мы молчали, обессилевшие, как боксеры после тяжелого раунда. Она посмотрела на меня и попросила тонким голосом:
– Ты можешь заплатить мне половину?
Я не ответил. Она положила руку мне на плечо и прошептала:
– Заплати мне половину. Прошу тебя. Мне очень нужны эти деньги. Вечер прошел впустую. Другого клиента мне не найти.
Я не отвечал. Она попыталась в последний раз:
– Считай, что даешь деньги знакомой в долг. Я верну их тебе как смогу.
Я поднялся, подошел к шкафу и вернулся с сотенной купюрой. Донна схватила деньги и обняла меня.
– Спасибо, Наги! Ты на самом деле щедрый! – прошептала она, целуя меня в щеку.
Через минуту она стояла уже одетая и спрашивала меня с прежней веселостью:
– Я пошла. Хочешь что-нибудь?
– Нет, спасибо.
Она направилась к двери, открыла ее, потом, вспомнив о чем-то, обернулась и сказала с фальшивым оптимизмом, как рекламные зазывалы:
– Если захочешь двадцатилетних девочек, можешь позвонить мне. Они и правда хороши. Блондинки, темненькие, на твой вкус. Я придержу для тебя ту же цену и возьму эту сотню в счет оплаты. Я буду с тобой такой же щедрой, как и ты со мной.
Я молча смотрел на нее, пока она не вышла и за ней не захлопнулась дверь.