355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисон Джерис » Я сведу тебя с ума » Текст книги (страница 8)
Я сведу тебя с ума
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:43

Текст книги "Я сведу тебя с ума"


Автор книги: Алисон Джерис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

8

Впервые она почувствовала растерянность Ральфа. Гнетущее молчание затягивалось. Беатрис лихорадочно напряглась, чтобы как-то разрядить ситуацию, но все, что приходило ей на ум, – это «я люблю вас». И она сдерживалась, чтобы нечто подобное не вырвалось помимо ее воли.

– В последний раз я приезжал сюда с Сарой…

Эта фраза давала Беатрис прекрасный повод непринужденно поддержать беседу.

– Я бы хотела иметь старшего, заботливого брата, – мечтательно начала она. – Мой оболтус младше меня на два года. Он, конечно, по-своему привязан ко мне. Но девочки, дискотеки… Так, раз в месяц предложит заглянуть в паб что-нибудь выпить, но не больше! Вы и Сара, должно быть, очень близки?

– О да. – Ральф, кажется, заметил, что его пальцы выделывают что-то непонятное с вилкой, и отложил ее в сторону. – Нам не удавалось видеться очень часто. У меня постоянные разъезды. Сара целиком поглощена своей семьей, но… Это звучит смешно, но я все еще чувствую ответственность за сестренку.

Он застенчиво улыбнулся.

– Я привык присматривать за ней, когда родители умерли… укоренившуюся привычку трудно изжить. И потом, когда Рональд погиб… общее горе сблизило нас. Каждый действительно понимал чувства другого. Сара обожала Рональда. Я уверен, что она вышла за Билла, потому что он напоминал ей Ронни. Внешне между ними действительно есть какое-то сходство, но Рональд обладал благородством души, чего не скажешь о Билле.

Ральф жестом подозвал официанта и заказал немного виски.

– Женитьба оказалась неудачной с самого начала, – продолжил он. – Сара нуждалась в ком-нибудь, кто бы баловал ее, ухаживал за ней. А Билл – котик, который гуляет сам по себе. Она долгое время мирилась с его выкрутасами ради детей, но Билл ушел… Он жаловался, что ему надоела семейная жизнь, но это не помешало ему жениться второй раз.

– Сара была очень расстроена?

– Честно говоря, это скорее удар по ее гордости, она не любила Билла, думаю, просто привыкла, что он рядом. Надеюсь, что несколько недель в Канаде окончательно излечат ее от этого недуга и она обретет силы начать все сначала.

Беатрис внимательно вслушивалась в каждое слово. Насколько он привязан к сестре… Ральф очень домашний. Можно представить, как он будет носиться со своей женой.

– Вы прекрасный брат, – сказала она мягко.

На миг их глаза встретились, и она почувствовала неудержимое желание прикоснуться к его руке. Вместо этого Беатрис лихо взяла бокал.

– А что произошло с Рональдом? – спросила она с необъяснимым волнением. – Ваш кузен был женат?

– Он был помолвлен, – тихо ответил Ральф.

– Вам не нравилась его невеста?

– О, как раз наоборот. – На этот раз в его голосе безошибочно угадывалась горечь. – Она мне так сильно нравилась, что я был помолвлен с ней.

Беатрис вспомнила, что Мария рассказывала ей об Абигайль, девушке с красивыми длинными волосами, но она ни словом не обмолвилась о Рональде.

– Вы оба были помолвлены с одной девушкой? – удивилась Беатрис. – Должно быть, это не очень удобно?

– Особенно если учесть, что мы были помолвлены с ней в одно и то же время. Но столь невинное обстоятельство Абигайль предпочла скрыть.

– Но как ей удавалось держать это в тайне? – изумилась Беатрис, которая не могла понять, почему Абигайль окручивала кого-то еще, если уже имела Ральфа.

– О, все очень просто. Я, доверчивый дуралей, уехал в Бразилию на шесть месяцев. От нее приходили такие трогательные письма… уверения в любви, вечной верности… и тому подобное. До нее я никем не увлекался серьезно.

Беатрис с горечью подумала, как бы она ждала его, как бы она скучала по нему. Абигайль просто не знала, как ей повезло.

– И когда же вы встретились?

– Я встретил ее на вечеринке в Эдинбурге… – Ральф залпом допил виски. В те времена дворянский титул еще что-то значил, по крайней мере она так считала. Я был молод и просто с ума сходил от ее красоты. Вскоре объявили о нашей помолвке. Ну вот… привез ее в Кроуфорд, представил родственникам. Абигайль безупречно играла роль скромной невесты, пока не поняла, что я всего лишь племянник, а наследником является Рональд… он тогда учился в Лондоне.

Ральф остановился, покачав головой, как будто сам поражался собственной глупости.

– Кроуфорд тогда выглядел намного хуже. Абигайль, естественно, была от такого гнездышка не в восторге. Она сказала, что поживет в Лондоне, пока я буду в Бразилии. Я заранее оставил ей лондонский адрес Рональда и посоветовал подружиться с ним. Мечтал, чтобы Ронни опекал мою невесту, пока я буду в отъезде. Мы простились с ним по телефону, в ужасной суматохе, в последние минуты. Я толком не успел его предупредить… Ну а потом… от Абигайль пришло три пламенных письма, которые дождались меня в Рио, но они были датированы первой неделей с начала экспедиции. И все… ни строчки.

Беатрис слушала затаив дыхание, с трепетом ожидая трагической развязки.

– Она была с Рональдом, пока вы… и когда вы вернулись… – Ее глаза округлились от ужаса.

– О, все не так драматично, – саркастически заметил Ральф. – Я летел домой на всех парусах, чтобы сделать сюрприз тете, дяде и, конечно, Саре. Я звонил Абигайль из Рио, но не застал, поэтому ограничился телеграммой. Но ее не оказалось в аэропорту, и хотя я был разочарован, все же надеялся, что это недоразумение, ругал себя за то, что не предупредил ее заранее.

– И что же дальше? – спросила Беатрис, хотя была не слишком уверена, что хочет знать эту историю до конца.

– Я поехал в Кроуфорд и попал, как говорится, с корабля на бал. Первый, кого я увидел, был Рональд. Мы обнялись… Он что-то спросил о моей невесте и тут же объявил во всеуслышание о своей помолвке. Его родители тоже ничего не знали. Ронни достал ее фотографию…

Беатрис сжала губы не в состоянии представить, что должен был чувствовать Ральф в тот момент, когда заочно познакомился с невестой брата.

– Они уже были помолвлены в церкви?

– Да. Абигайль позаботилась об этом. Она решила стать баронессой, возродить из пепла Кроуфорд и соблазнила Ронни, как когда-то меня. Если бы вы только могли представить ее! – самозабвенно воскликнул Ральф. – Не было и нет мужчины, который бы устоял перед ее чарами, но, если бы Рональд знал о нашей помолвке, он бы показал этой фее… У него был крутой нрав. И когда родители открыли ему правду, Ронни не находил себе места.

– Видимо, как и вы?

В ответ на ее комментарий Ральф слегка улыбнулся.

– Я не сказал бы… Ронни переживал это очень тяжело. Он надеялся, что здесь какая-то роковая ошибка, и, прежде чем я понял, что он собирается делать, он рванулся в Лондон, чтобы встретиться с Абигайль и все выяснить.

– И ему это удалось?

– Она выкручивалась, – сказал Ральф с горькой усмешкой. – Невеста пыталась внушить ему, что все это плод моего больного воображения, что она никогда не была даже близко знакома со мной.

Беатрис заметила, что у него дрожат руки.

– Нет, Ронни не поверил ей, он знал меня и не сомневался… Он сделал свой выбор. Брат позвонил мне в ужасном состоянии и сказал, что навсегда порвал с Абигайль и все, что он хочет, это вернуться домой, в Кроуфорд. – Голос Ральфа звучал все глуше. – Он больше никогда не вернулся туда.

Беатрис бессознательно сжала его пальцы.

– Рональд разбился по дороге… Он не имел права садиться за руль в тот вечер. Хорошо еще, что больше никто не пострадал, хотя это вряд ли могло служить утешением для его родителей. После похорон Ронни его отца разбил инсульт, он умер пять дней спустя. Мать скончалась на следующий год. Она не хотела жить.

– Это ужасно, – тихо сказала Беатрис, которой так хотелось обнять, приласкать его. – Представляю, как вам было тяжело.

– Да… по крайней мере, надолго отбило охоту у искательниц выгодной партии. Наследственный налог, забота о сохранности имущества Кроуфорда… Короче, не завидный жених. Любая девушка подумает, прежде чем влюбиться в меня.

Он пытался шутить, но Беатрис хотелось закричать: «Я не буду раздумывать!» Вместо этого она спросила, что стало с Абигайль, и его лицо вновь обрело жесткость.

– Она не потрудилась приехать на похороны. Понимала, что встретится со мной, а я знал, что это она убила Рональда, как если бы вложила в его руку револьвер. Я уверен, ее ложь убила трех людей, которых я любил. Я никогда не смогу простить ей это.

Ложь, ложь, ложь… Беатрис подавленно сжалась. Какое право она имела судить Абигайль? Она тоже лгала, и, когда Ральф обнаружит это, ей не будет прощения.

Но разве можно сравнивать? Ее ложь безобидна по сравнению с тем, что сделала Абигайль. Ведь рано или поздно она во всем признается Ральфу. Она докажет ему свое бескорыстие… свою любовь.

Подыскивая себе оправдание, Беатрис еще более уверилась в том, что правильно поступила, отложив свое признание. Ральф и дети заслужили веселого Рождества, и она сделает все, что в ее силах, чтобы они были счастливы в эти праздничные дни.

Дом встретил их проблесками теплого света в окнах. Ральф припарковал машину на гравиевой дорожке перед самым входом. Сгибаясь под тяжестью сумок, Беатрис помогла поднять рождественский багаж на крыльцо и стояла, потирая пальцы, пока он рылся в карманах в поисках ключа. Только сейчас Беатрис ощутила, что бесконечно устала, и в изнеможении прислонилась к стене.

Когда она открыла глаза, Ральф держал ключ в руке, облокотясь о массивную дубовую дверь. Он так внимательно смотрел на нее, как будто видел впервые. Беатрис вновь охватило странное чувство, словно между ними протянулась невидимая нить, и она застыла, вопросительно глядя на него.

Создавалось впечатление, что Ральф хочет сказать ей что-то серьезное. Быть может, самое важное в его жизни.

– Трикси, – начал он, собираясь с духом, и решительно шагнул к ней.

Но прежде чем Ральф успел продолжить, дверь распахнулась и поток света из коридора ослепил их.

– Как чувствовала, что приехали! – обрадовалась Мария, с порога вглядываясь в прибывших.

Выражение их лиц было настолько необычно, что, казалось, они вернулись не из города, а из иного, неземного мира.

– Что-нибудь случилось?

– Нет, – ответил Ральф и после паузы добавил более твердо: – Съездили удачно. А как дети, все в порядке?

– Какой там порядок! – послышался голос запыхавшегося Патрика. У него была явно заплаканная физиономия.

– В чем дело? – встревожился Ральф. – Опять чего-нибудь не поделили?

– Чего делить-то?! Тут такое… Это просто катастрофа. А я тебя предупреждал! Твой гадкий телевизор сломался! И мы теперь ни за что не сможем починить его к Рождеству!

Проснувшись на следующее утро, Беатрис какое-то время нежилась, не открывая глаз, прислушиваясь к тишине, царящей в Кроуфорде. Когда она спустилась вниз, Ральфа и Марии уже не было. Дети терпеливо дожидались ее, и девушка, в темпе перекусив, решила во что бы то ни стало восполнить им утрату телевизора.

На улице сплошной стеной падал снег, наметая глубокие сугробы и ложась на ветви деревьев белоснежным покровом. И при этом ни малейшего дуновения ветерка.

– Похоже, мы не зря съездили в город вчера? – сказал Ральф, отряхивая снег с ботинок, в руках у него была большая охапка дров. – Я едва успел отвезти Марию домой.

– Вы полагаете, это надолго?

– Думаю, что да. Похоже, в этом году у нас будет настоящее Рождество. Жаль, что Сара еще не приедет. А так… все в сборе.

Ральф очень обрадовался, что дети легко забыли про сломанный телевизор, ухватившись за предложение Беатрис самим придумать что-нибудь интересное. Она беспрестанно подкидывала чрезвычайно соблазнительные идеи.

– А что, если вы сами поставите спектакль? А я и ваш дядя будем зрителями?

– Это гениально! – одобрил Ральф, когда дети, воодушевленные новой идеей, с важным видом исчезли после ленча. – По-моему, вы прирожденный педагог!

В его голосе было столько теплого внимания к ней, что Беатрис просто не могла поверить. Она наблюдала, как, кружась, падали снежные хлопья, лепя причудливые узоры на стекле. Несмотря на темные коридоры и глухие закоулки, Кроуфорд казался теперь таким уютным семейным убежищем, отрезанным от внешнего мира.

Мария, проигнорировав приказание Ральфа не притрагиваться ни к какой работе, наготовила им впрок кучу всякой еды. И Беатрис, которая весь день и без того не чувствовала под собой ног от счастья, от одного воспоминания о том, что она практически на несколько дней избавлена от кухонной каторги, блаженно жмурила глазки. Значит, Ральф считает, что, за исключением Сары, в замке собралась вся семья… Беатрис смотрела в окно и молила Бога, чтобы этот снег никогда не кончался.

Ральф принципиально отложил работу над книгой на время Рождества, и вечерами они собирались у камина в гостиной и выдумывали каждый раз новое, оригинальное развлечение. Ральф усердно старался не отставать от нее. Вопреки своему аскетизму, он даже расширил репертуар карточных игр и, ко всеобщему удивлению, оказался на диво азартным игроком.

Дети наотрез отказались разглашать тайну готовящегося представления, которое, очевидно, должно было стать главным событием рождественского вечера, и готовили его в течение трех дней. В канун Рождества они объявили, что все готово, и Беатрис с Ральфом были помпезно приглашены занять места для публики. Два стула стояли перед импровизированной сценой, которая была завалена экстравагантными атрибутами представления. Беатрис поразилась, увидев, сколько труда было вложено в эти приготовления. Софи нарисовала программки с перечнем действующих лиц, зрителям были вручены специально приготовленные Патриком билеты. Надутый от важности Эндрю чинно сидел за сценой, включая и выключая магнитофон по знаку старшего брата.

Ральф протянул Беатрис бокал пунша и опустился на стул подле нее.

– Я думаю, нам не мешает подкрепиться, – заговорщически подмигнул он.

Ральф поставил кувшин на пол и по ходу первого действия, которое без антракта перешло во второе, то и дело подливал пунш. Более замечательного спектакля Беатрис в жизни не видела! Содержание оказалось столь запутанным, что Ральф делал беглый комментарий, наклоняясь к ее уху, и они оба смеялись так заразительно, что приходилось вытирать слезы, и дети, неодобрительно глядя на них, останавливали действие и ждали, когда взрослые успокоятся и они смогут продолжать.

После окончания спектакля, когда зажгли свечи на елке, Беатрис настояла спеть рождественский хорал. К ее изумлению, Ральф объявил, что он когда-то играл на пианино. Инструмент был немедленно приведен в боевую готовность, и его пальцы забегали по клавишам в поисках нужной мелодии. Особых музыкальных дарований Ральфу проявить, однако, не удавалось. Беатрис и дети героически перекрывали робкую импровизацию своими голосами. В заключение Софи, отказавшись от музыкального сопровождения, чистым голоском исполнила «Младенец в яслях» так трогательно, что Беатрис прослезилась.

Лишь поздним вечером и с огромным трудом детей удалось уговорить отправиться спать. Ральфу и Беатрис предстояло заняться подарками. Со времени совместной поездки по магазинам они по негласной договоренности оставались наедине друг с другом как можно реже. Когда дети были рядом, казалось, что они в состоянии вести себя естественно, но стоило ненадолго оказаться вдвоем, как неумолимо возвращалось болезненное напряжение.

Однако нынешняя ночь была особенной. В Рождество не до жеманства! Ральф приготовил три длинных чулка, и Беатрис наполняла их, разбирая кучу новеньких игрушек, пакеты с конфетами и фруктами. Когда подарочные наборы приняли, на ее взгляд, вполне удовлетворительный вид, девушка облегченно вздохнула, с грустью вспомнив собственное детство.

– Готов поспорить, что вы и сейчас не прочь получить рождественский подарок! – заметил Ральф.

– К несчастью, детство уходит безвозвратно. Мы взрослеем, и наши чувства становятся другими… – задумчиво ответила она.

– Согласен, – сказал он, – но разве другие чувства менее прекрасны? Я думаю, возможны события даже более невероятные, чем, проснувшись, найти у своей постели рождественский чулок.

Он определенно дразнит ее, подумала Беатрис. Проснуться рядом с Ральфом было бы в тысячу раз более волнующим, чем любые подарки. Последние три дня она старалась не думать слишком много о своей любви к нему. Лежа в постели, Беатрис позволяла себе помечтать о том, что грязной подоплеки их знакомства просто не существует.

И тогда Ральф, конечно же, не отпустит ее назад, в Лондон. В течение дня труднее было забыть реальность происходящего, и она терзалась, понимая, что не в силах ничего изменить. Когда все собирались за чаем у камина, отрезанные от суетного мира нескончаемым снегопадом, Беатрис ловила себя на мысли, что они похожи на настоящую семью, и сердце болезненно сжималось от горького осознания, что этому не суждено сбыться. Близится первое и последнее Рождество в их жизни…

Беатрис наблюдала, как он заворачивает набор для рисования, предназначавшийся Софи. В каждом движении Ральфа чувствовалось, что он счастлив от того, что сейчас она здесь, рядом. Ральф еще ничего не знает и… Хватит воображать, будто они женаты и заворачивают подарки для собственных детей, упорно внушала она себе. Это путь в никуда! И вместе с тем, что бы ни ожидало их впереди, рождественская ночь в Кроуфорде будет счастливой!

Ральф перевязал пестрой лентой последний подарок, положил его под елку и, посмотрев на часы, с волнением произнес:

– Без десяти двенадцать. Вам не кажется, что уже пора сыграть «Счастливое Рождество»?

– Вы хотите, чтобы я пошла проверить, спят ли дети?

– Я сам схожу, – сказал он, – отдохните, Трикси, посидите у камина.

Беатрис опустилась на ковер перед огнем, жадно поглощающим смоляные поленья. Вереница противоречивых предчувствий вовлекла ее в свой хоровод. Она не сразу заметила, что Ральф вернулся и стоит совсем рядом, молча глядя на нее.

– Уже… уснули? – спросила Беатрис, пугаясь звука собственного голоса.

– Спят без задних ног. – Ральф, протянув руку, помог ей подняться. – Я хочу показать вам кое-что.

– Что случилось? – недоумевала она.

– Пойдем, увидите сами.

Он провел ее через холл и открыл входную дверь.

– Взгляните!

От восхищения у Беатрис захватило дух. К полуночи метель утихла, небо очистилось от туч и теперь явилось во всем своем великолепии, мерцая мириадами звезд. Их свет, отражаясь на чистом снегу, превращал сугробы в волшебные горы бриллиантов. Ни один звук не нарушал божественного величия. «Тихая ночь, святая ночь»… Беатрис тихонько напела слова рождественского хорала.

Ральф кивнул.

– Вот и дождались, дорогая, – сказал он мягко. – Счастливого Рождества!

Беатрис почувствовала, как перехватило горло от неожиданных слез.

– Счастливого Рождества… – откликнулась она чуть слышно.

В эти мгновения ей показалось, что она впервые ощущает истинное значение светлого христианского праздника, глядя на сверкающий снег, почти прижавшись к Ральфу, благоговейно вдыхая чистый морозный воздух.

И вдруг, случайно приподняв голову, девушка ахнула от неожиданности. Прямо над входной дверью покачивалась пышная охапка омелы.

– Кто повесил их здесь? – изумленно спросила она.

– Кто повесил? – Ральф, следуя за ее взглядом, недоуменно развел руками. – Право же, я не в курсе, – сказал он странным голосом. – Но, кажется, я стою как раз под омелой.

Сердце Беатрис замедлило свой бег, казалось, каждое биение сопровождается глухой болью.

– Это намек на то, что я должна поцеловать вас?

Она старалась изображать полнейшую беззаботность, но чувствовала, что плохо владеет собой.

– Только если сами этого хотите, – ответил Ральф.

Их глаза молниеносно встретились, и в одно мгновение все сомнения Беатрис растворились в единственно верном решении – она не должна больше притворяться.

С отчаянной решимостью пальчики Беатрис легли на его широкие плечи.

– Я хочу… Нет, это неправда. Я безумно хочу!

Ральф не двинулся, но она знала причину его скованности, ведь он обещал не трогать ее до тех пор, пока она сама не сделает первый шаг. Сейчас наконец долгожданный момент наступил. Несколько мгновений Беатрис стояла не шелохнувшись, наслаждаясь предвкушением поцелуя, потом, уже без всякого стеснения, повелительно вскинула руки ему на шею.

– Итак, сиятельный барон, – прошептала она, – пора начать пытку.

Когда Беатрис оторвалась от него, Ральф поднял голову, в его глазах мелькнуло нечто похожее на слезы.

– Господи, я недостоин такого… я… – Чувствовалось, что он на грани полного самозабвения.

Неужели это не сон?! Не игра ее издерганного воображения? Неужели сейчас их тела, так неодолимо стремящиеся к соитию, разделяет лишь одежда? И она замирала от наслаждения, все теснее приникая к нему, ощущая вкус его губ, силу его мышц, а он все целовал ее, целовал, целовал…

– Беатрис, – едва промолвил он, задыхаясь. – Трикси… моя судьба.

Ральф нежно перебирал ее волосы, и она закинула голову, дрожа от ощущения его губ чуть пониже уха, именно там, где билась голубая жилка.

– Знаешь, я хотел поцеловать тебя с того самого вечера, когда этот проклятый доктор привез тебя домой.

– Почему же ты не сделал этого? – пролепетала она.

– Я обещал тебе, что не буду, – по-детски напомнил Ральф. – Ты не представляешь, как трудно разыгрывать роль… И потом мне казалось, что ты вовсе не стремишься к этому.

– Я изменила свое мнение, – кокетливо заявила Беатрис, склонив головку ему на грудь.

Какое-то время они стояли молча, крепко обнявшись. Каждый по-своему начинал осознавать, что в запутанной истории их отношений начинается новый период.

– Это ты повесил омелу? – припомнила девушка.

– Ну… банально, я знаю, – смутился он, – но ничего другого не пришло в голову. Не мог себе представить, что наступит Рождество, а я не смогу поцеловать тебя.

– И это сработало, – вздохнула она счастливо. – Ты был уверен, что так и будет!

– Да не был я ни в чем уверен, – признался Ральф с внезапной серьезностью. – Я только сейчас начинаю кое-что понимать. Но об этом потом. Трикси, я хочу спать с тобой, хочу заниматься с тобой любовью всю ночь, но у меня ужасное видение: представь, что три шаловливых ребенка врываются в комнату в самый неподходящий момент, рано утром. Ведь мы не хотим подобных приключений для начала?

– Нет, конечно, не хотим… но, может быть, завтра они так устанут к вечеру, что завалятся спать пораньше?

Ральф улыбнулся, ни на секунду не обманываясь невинным выражением ее лица.

– Именно на это я и рассчитываю! – чистосердечно подтвердил он. – Но тогда… нам тоже пора бай-бай.

Беатрис со вздохом высвободилась из его объятий.

– У тебя еще есть работа, которую нужно сделать, – напомнила она, – но у нас осталось немного времени для прощального поцелуя.

На следующее утро Беатрис проснулась очень рано. Как странно, подумала она, Рождество, а кажется, словно ты нежишься в солнечных лучах! Хотелось чуточку поваляться под теплым одеялом, а потом основательно почистить перышки перед встречей с Ральфом. Но вскоре дверь распахнулась, и Софи, вбежав в комнату, Вскарабкалась к ней на постель, следом за ней прошествовали мальчики. Все были еще в пижамах, взъерошенные и оживленные.

– Мы ждали, когда ты проснешься, потому что хотели вместе открыть наши тяжеленные подарки. Все ждали и ждали, целую вечность, – доложила Софи, дрожа от нетерпения. – А дядя Ральф не позволял тебя будить, но ты ведь теперь проснулась, правда?

Беатрис безмятежно засмеялась и потянулась, счастье, казалось, наполнило ее всю до кончиков ногтей.

Раздался легкий стук. В комнату торжественно вошел Ральф с бутылкой шампанского и двумя хрустальными бокалами. Она, подтянувшись, уселась в постели, облокотившись на подушки. Сердце девушки ликовало от счастья!

Подобно детям, Ральф выглядел так, словно только поднялся с постели. Еще не бритый, но и это придавало ему какое-то неуловимое обаяние. Ясно было, что он натянул на себя первое попавшееся под руку, но Беатрис считала, что он выглядит чудесно.

– Шампанское!

Захлопав в ладоши, она улыбнулась ему поверх детских голов и была вознаграждена искрящимся нежностью взглядом. Как ей могло прийти в голову, что у него холодные глаза? Сейчас, в это светлое рождественское утро, они казались более синими, чем серыми, и лучились теплом, которое растопило ее сердце.

– Вы ведь говорили об этом когда-то? – напомнил он. – Но если вы не хотите, я могу принести чашку чая.

– О нет! – воскликнула Беатрис, наблюдая, как он ловким движением снимает золотую фольгу с горлышка и, придерживая бутылку салфеткой, без лишних усилий открывает ее.

– Это утро как раз для шампанского!

Ральф церемонно протянул ей бокал, наклонился и поцеловал ее в щеку.

– Счастливого Рождества, Трикси, – сказал он с притворной сдержанностью, как если бы они не обменивались поздравлениями более страстно несколькими часами раньше.

И в этот момент Ральф заметил, что три пары глаз ошеломленно уставились на них.

– Что такого вы увидели? – спросил он с притворной строгостью.

– Вы поцеловали Беатрис! – выпалил обескураженный Эндрю, а Софи захихикала в кулачок.

– Сегодня же Рождество! – риторически воскликнул Ральф. – Так полагается. Правда, Трикси?

– Конечно, – пришла на помощь она.

Патрик подозрительно прощупывал их глазами.

– Почему вы улыбаетесь друг другу… как будто…

– Что «как будто»?

– Ну, как будто нас нет в комнате?

Конспираторы обменялись понимающей улыбкой.

– Вот, опять! – уличил Патрик с обидой.

– Извини, пожалуйста. – Ральф покорно склонил голову. – Ни за что больше не буду! И вы, Беатрис, не смейте впредь улыбаться! Нам сегодня не до смеха! Когда будете смотреть на меня, делайте вот такое лицо.

Он скорчил чудовищную гримасу, а Беатрис, плаксиво запричитав, изобразила неподражаемо-кислую мину. Их артистическое мастерство получило достойную оценку. Лишь через несколько минут дети вновь занялись подарками.

Погода была чудесная, но кругом все так замело, что выйти на единственную дорогу.

которая вела к церкви, было невозможно. И поэтому после завтрака они ограничились прогулкой возле дома. Когда дети во главе с Беатрис вернулись, Ральф сообщил, что звонила Сара, ее подруга выздоравливает, и она вернется раньше, чем предполагала.

Сильно скучая по матери, дети никогда не выставляли своих чувств напоказ. Но это известие, безусловно, стало для них лучшим подарком. Увы, Беатрис не могла разделить общую радость. Боль пронизывала ее при мысли, что им остается быть вместе меньше недели.

Перед обедом детям было позволено открыть подарки, лежавшие под елкой. На какое-то время воцарился поистине карнавальный хаос. И Беатрис, открывая подарок Ральфа, была рада, что в общем шуме никто не обратил внимания на ее реакцию.

В продолговатой коробочке на бледно-желтом атласе лежало топазовое ожерелье такой красоты, что Беатрис обомлела до потери сознания. Она тут же надела ожерелье, и весь день прохладные, тяжелые камни ласкали ее шею. Беатрис то и дело прикасалась к ним пальцами с чувством невероятной, тихой радости. И каждый раз улыбалась при мысли, что Ральф сам выбирал это изумительное украшение для нее и что они связаны тайным уговором о предстоящей ночи.

Когда гостиную освободили от вороха оберточной бумаги, груды пустых коробок и пакетов, они решили еще раз, уже в полном составе, порезвиться на свежем воздухе. Ральф и Софи спровоцировали остальную компанию на отчаянное сражение в снежки. После упорного сопротивления Беатрис, Патрик и Эндрю были расстреляны у стен гаража, где они по колено провалились в снег. После этого, разумеется, пришлось срочно возвращаться домой.

Ужинать решили пораньше. Беатрис собиралась приготовить жареную индейку, хотя и боялась опозориться, осуществляя столь ответственный эксперимент впервые. Но Ральф и дети освободили ее от этой обязанности, предложив ограничиться ростбифом и овощами. Все уплетали за обе щеки. Правда, соус был чуть комковатый, но никто даже в мыслях не имел жаловаться. Вечером в гостиной проходило долгое испытание космического оружия. Не обошлось, конечно, и без карточных игр. На этот раз взрослые проигрались в пух и прах.

Как только Ральф заметил, что дети начали зевать, последовал сигнал отбоя. Они немного для приличия посопротивлялись и отправились наверх. Когда Беатрис поднялась, чтобы сказать им спокойной ночи, вся троица ожидала ее в комнате Софи.

– Мы просто хотели поблагодарить вас за Рождество, – объяснил Патрик. – Мы думали, что будет ужасно скучно без мамы, а получилось здорово.

Глаза Беатрис наполнились слезами.

– Вам тоже спасибо, мне было так весело с вами, – сказала она, думая, что будет скучать по ним так же, как по Ральфу.

Софи поцеловала ее, прежде чем забраться в постель. Мальчики всем своим видом показывали, что они слишком большие для таких глупостей, но, когда Беатрис вошла в их комнату погасить свет, оба крепко обняли ее. Сдерживаясь, чтобы не расплакаться, она пожелала им спокойной ночи и спустилась в гостиную, где ее ждал Ральф.

Целый день ожидая этого момента, Беатрис вдруг почувствовала ужасное стеснение. Дверь в гостиную была закрыта, и она секунду колебалась, прежде чем войти. Ральф стоял около камина, ожидая ее. Сначала они замерли, глядя друг другу в глаза, как бы сомневаясь, выжидая. Но это длилось лишь мгновение.

– Иди сюда, – повелительно сказал Ральф и, не выдержав, сам шагнул навстречу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю