355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Линтейг » Осколки зеркала Вечности и загадочный дневник (СИ) » Текст книги (страница 2)
Осколки зеркала Вечности и загадочный дневник (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2018, 23:30

Текст книги "Осколки зеркала Вечности и загадочный дневник (СИ)"


Автор книги: Алиса Линтейг


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Кэт заставила себя отвернуться: нужно было идти к источнику звука, который, как ей казалось, был уже совсем близко. Пытаясь не думать о чудовище с красными глазами, она медленно шла дальше, решив во что бы то ни стало продолжать путь к своей цели. Пение становилось всё громче и громче, но девушка не столько слышала, сколько чувствовала преследовавший её шорох. В растущих вдоль дороги кустах что-то так же медленно, но не отставая от Кэт ни на шаг, двигалось, и девушка изо всех сил старалась не смотреть по сторонам, прекрасно понимая, что если она опять встретится взглядом с вольфентом, то вряд ли сможет удержаться и не пойти на его зов.

Резкая вспышка на долю секунды осветила всё вокруг. Кэт, забыв о тех предосторожностях, которые только что твёрдо решила соблюдать, вскинула взгляд и, поражённая, уже не смогла его отвести. Примерно в полсотни метров перед ней стая вольфентов плотным кольцом окружила одинокую фигуру в чёрном плаще с натянутым на голову капюшоном. В темноте трудно было разобрать, женщина это или мужчина, но, скорее, подумала Кэт, всё-таки женщина. Да, точно женщина, и пела, похоже, именно она.

Рыча и щетинясь, вольфенты наступали на тёмную фигуру, но вдруг какая-то неведомая сила, исходившая словно из-под земли, ударила по чудовищам, и они, взвизгнув, разлетелись в разные стороны. Женщина в капюшоне снова запела, а затем произнесла странные слова, которые, как поняла Кэт, когда в воздухе появился огромный, искрящийся голубоватым светом шар, были неизвестным для неё заклинанием. Шар с ужасающей мощью обрушился на вольфентов, и те исчезли. Но ненадолго. Через некоторое время чудовища снова появились, давая понять, что схватка ещё не окончена. Женщина опять запела.

Кэт замерла в стороне, восхищаясь невероятной силой волшебницы: девушка понимала, что таких сложных заклинаний ни она, ни Эдмунд, ни Лилиан создать никогда не смогли бы.

Однако долго стоять на месте Кэт не пришлось: вольфенты заметили её и, скалясь, ринулись в атаку. Кристаленс знала заклинание, которое могло бы отогнать этих ужасных зверей, но сейчас их было слишком много… Один уже смотрел в глаза Кэт, заставляя позабыть о бдительности. Пара массивных лап грузно опустилась девушке на плечи, и, не удержав равновесия, она повалилась вниз: это другой зверь прыгнул на неё и опрокинул. Кэт беспомощно смотрела на раскрытую над ней пасть, не в силах что-либо сделать, когда вдруг поблизости раздались звуки волшебной песни. Зверь заскулил, соскочил с Кэт и попятился назад, поджав хвост.

После второго удара светящимся магическим шаром вольфенты снова исчезли – и снова ненадолго.

Неожиданно кто-то схватил Кэт за руку, и в тот же миг девушка почувствовала, как куда-то летит. Она приземлилась на траву.

Было темно. Сначала Кэт ничего не могла разглядеть во мраке, но вскоре её глаза зацепились за выделявшуюся на фоне чёрно-синего неба фигуру, укутанную в плащ: таинственная волшебница, только что с таким поразительным мастерством отбивавшаяся от вольфентов, стояла рядом. Кристаленс пробрало неприятное предчувствие. Она подумала о прислужнице Маунверта, приходившей прошлой ночью в дом Рейнсов. Что если под капюшоном сейчас скрывалась именно она? Скорее всего, так оно и было (Кэт не очень-то верила в совпадения), а это означало только одно: девушка снова оказалась в плену.

Она украдкой осмотрелась. Судя по всему, её занесло на опушку леса. Слева невдалеке вздымалась громада высоченных деревьев, шумевших переплетёнными кронами, справа тонула в густом тумане долина. Кэт была в этом месте впервые, но догадывалась, что оно находилось за пределами привычного для неё мира. Окружающая природа поражала причудливостью своих очертаний.

С одной стороны, Кэт рада была попасть сюда. С другой – радоваться этому было как-то глупо. Девушка попробовала мысленно перебрать варианты дальнейших действий и вдруг очень остро осознала всю плачевность своего положения: перебирать, в общем-то, было нечего. Бежать бессмысленно. Окрестностей Кэт не знала; не представляла, что могут таить в себе лес и скрытая сизой дымкой долина. К тому же, приспешнице тёмного мага с её-то способностями не составит труда найти беглянку, где бы та ни спряталась. А камень телепортации остался дома. Да и вообще: он не помогал Кэт. Ведь она уже столько раз брала его, говорила про другой мир, дом Квэйнов, но всё было бесполезно. Похоже, он больше не действовал.

От таких рассуждений неприятно скрутило живот. Если всё обстояло именно так, как думала девушка, и она действительно была без пяти минут пленницей Маунверта, то жить ей, скорее всего, оставалось недолго. И друзей своих увидеть было вряд ли ещё когда-нибудь суждено. Не станет же она выдавать их? Да ни за что на свете. По крайней мере, она очень надеялась на свою силу воли. Понятное дело, тёмный маг не погнушается никакими пытками, чтобы выудить из Кристаленс нужные сведения, но она не собиралась ничего рассказывать ни про комнату, ни, тем более, про осколки зеркала Вечности. «Ну что ж, Кэт, – горько усмехнулась про себя девушка, – тебе наскучила спокойная жизнь, вот и получай». Она поднялась на ноги.

Хотя лицо её спутницы (или правильнее сказать «тюремщицы»?) почти полностью скрывала тень, Кристаленс видела, как шевелятся аккуратные губы, но слов, сколько бы ни напрягала слух, разобрать не могла. «Интересно, с кем она разговаривает? – думала Кэт. – Может, вызывает своего повелителя?»

Кэт стояла неподвижно, вглядывалась, напрягая зрение, в фиолетовые сумерки и чего-то ждала, хоть и сама не понимала, чего именно. Пособница Маунверта всё так же что-то шептала. Потом её голос стал громче, но разговаривала она, похоже, не с Кэт.

– Неужели я действительно такая! Не может быть! – Голос был довольно молодым (Кристаленс невольно отметила про себя, что под капюшоном, скорее всего, не женщина, а юная девушка); в нём слышалась смешанная с удивлением радость, как бывает, когда человеку преподносят подарок, которого он долго ждал и который уже потерял надежду получить. Девушка вновь понизила голос до шёпота.

Постепенно начало светать, однако странная беседа девушки с самой собой всё продолжалась. «Может, она сумасшедшая?» – подумала Кэт, уже сомневаясь, что тёмная волшебница вызывала своего повелителя. Впрочем, всё могло быть. Вполне вероятно, прислужнице Маунверта было что обсудить с господином. Или же она спорила с кем-то из других его людей.

Просто ждать всё это время Кристаленс не могла, а потому терзалась отчаянной идеей предпринять-таки хоть что-нибудь, но вдруг девушка повернулась к ней:

– Иди за мной, Кэт Кристаленс.

– Откуда ты знаешь, кто я?

Девушка поднесла руку к капюшону, тёмным треугольником обрисовывавшему её лицо, и откинула его назад. Кэт отступила на два шага: эти ядовито-рыжие волосы, ярко-синие глаза… И, конечно же, мелодичный потусторонний голос, который она уже слышала. Перед ней стояла её старая знакомая, ученица белой школы – Кантида Сауз. Правда, теперь она, скорее, походила на воспитанницу чёрной: странно было видеть её в длинных тяжёлых одеждах, а не в том белом платье, которое запомнилось Кэт при первой встрече с волшебницей. Кантида тоже выглядела удивлённой.

Она куда-то звала Кэт, но та не спешила идти за ней. Как ни крути, Кантиду сложно было назвать нормальной, а их знакомство – достаточно близким, чтобы доверять, не задумываясь. Тем не менее, посчитала Кэт, просто так стоять на месте смысла не было.

========== Глава 3. Странный дом ==========

– И куда мы идём? – спросила Кэт.

Девушки спустились с пригорка, на который перенесла их Кантида во время схватки с вольфентами, и теперь удалялись от леса. Сумрак редел, и туман тоже, и перед Кэт постепенно открывалась широкая равнина; она заполняла собой всё пространство от востока, где уже едва-едва светлел горизонт, до запада, ещё по-ночному тёмного, но край её всё равно терялся в голубоватой, сливавшейся с небом дымке.

– Я должна рассказать обо всём моей семье, – ответила Кантида.

– Твоей семье? – недоверчиво переспросила Кэт. Нигде не было видно хоть какого домишки или любого другого строения, в котором могли бы жить люди, но даже это казалось мелочью по сравнению с одним неоспоримым и, безусловно, весьма существенным фактом: у Сауз не было семьи. Кэт об этом хорошо помнила.

– Да, – невозмутимо отозвалась Кантида, – я должна поговорить с ними.

Сказать, что Кэт удивилась – ничего не сказать. Слова Кантиды были настолько абсурдны, что у Кристаленс почти не осталось сомнений: Сауз действительно помешалась. И, быть может, именно потому, что у неё не было семьи? Кто знает, при каких обстоятельствах погибли её родные. Что, если их смерть оставила неизгладимый отпечаток в душе девушки и она так и не нашла в себе сил справиться с потрясением?.. Как бы там ни было, любопытство вновь брало верх над Кэт, и она по-прежнему брела следом за спутницей: всё-таки хотелось выяснить, что же Кантида имела в виду.

– А ты знаешь, что произошло с тем мальчиком, Джимом? – решила сменить тему Кэт. Этот вопрос уже давно не давал ей покоя. – Кто его убил?

– Нет, – ответила Сауз, – я только догадываюсь, но надеюсь, что скоро узнаю.

Они вывернули на дорогу, парой серых нитей протянувшейся поперёк долины. «Пожалуй, это можно считать добрым знаком, – решила Кэт, – не с чего дороге появиться в совсем уж безлюдных местах, а значит, где-то поблизости есть поселение… Или было. Когда-то очень давно». Колея поросла бурьяном, в котором то и дело путались ноги – вряд ли по ней сейчас часто ходили. Кэт снова погрузилась в свои мысли. Сауз тоже не стремилась поддерживать разговор, поэтому довольно долгое время они шли молча, пока наконец Кристаленс не произнесла:

– Я не думала, что ты такая сильная волшебница. Даже сильнее, чем Лилиан Вульфорд.

– Я не просто волшебница, – сказала Кантида.

Кэт даже остановилась на секунду.

– А кто же ты? – оторопело спросила она.

Но Кантида промолчала. Она спокойно двигалась вперёд, не обращая внимания на Кэт: то ли просто не расслышала вопроса, то ли не посчитала нужным на него отвечать. Опять какая-то таинственность и ещё одна загадка в копилку этой чудачки. Да кто же она всё-таки такая?..

Кэт вспомнила, как Артур Нэдсон ненавидел Кантиду. Может, было за что? Ведь никто не знал и не мог даже предугадать, что на уме у этой странной девушки. Казалось, именно из-за неё случилось множество ужасных вещей, связанных с тёмной магией. А Кэт сейчас шла за Кантидой так доверчиво и безропотно, как овечка за пастухом, даже не зная, куда её ведут. Хорошо бы, не на убой.

Кристаленс мотнула головой, прогоняя неприятное сравнение. Останавливаться она всё равно не собиралась, несмотря на то, что доверия к Кантиде с каждым шагом оставалось меньше и меньше. Возможно, Сауз действительно собиралась убить Кэт. Но Кэт ненавидела отступать.

Шли они очень долго, и глаза уже устали от однообразия окружающего пейзажа. Но вот вдалеке показалась рощица, а перед ней – массивный дом, обнесённый высокой стеной из булыжника. Кантида направлялась прямо к нему.

Дом явно был очень старым. Чем ближе девушки подходили, тем лучше могла Кэт разглядеть неприветливый, серый фасад здания, зиявшие пустотой окна и двух горбатых существ (Кэт вряд ли бы назвала хоть одно более-менее похожее на них животное), вытесанных из камня и водружённых по обе стороны от древних ворот ограды.

– Сентаррио, – произнесла Кантида.

Синяя вспышка ударила по воротам, и те с противным скрежетом открылись. Путницы миновали неухоженный сад, и на парадном крыльце Сауз повторила заклинание. Раздался неприятный хруст (Кэт почему-то подумала, что с таким, звуком, наверно, ломаются кости), застонали заржавевшие петли, и старинная дверь медленно отворилась, пропуская девушек внутрь.

Казалось, в этом доме уже давно никто не жил. В нём пахло сыростью и гнилью. Стояла поистине гробовая тишина, которую нарушал только зловещий скрип половиц под ногами. Было темно. Кантида наколдовала себе в руке небольшой светящийся шар, и девушки двинулись вперёд. Все окна были занавешены тяжёлыми шторами, с потолка клочьями свисала паутина, по стенам расползлась сеть тонких – и не очень – трещин, на дверях облупилась краска, а мебель покрылась плотным слоем пыли. Кэт невольно поморщилась, чувствуя, как в ней поднимается отвращение.

– Тише! – вдруг прошептала Кантида, замерев.

– Что там? – Кэт тоже остановилась, прислушиваясь.

– Они здесь, – только и сказала Кантида.

– Кто?

Кантида не ответила. Она шла дальше, освещая все углы в огромном заброшенном доме. Просторные комнаты тянулись друг за другом бесконечной вереницей, но в каждой из них глазам представала одна и та же картина полнейшего запустения. Никого не было ни видно, ни слышно.

Лёгкий шуршащий звук пронёсся по зале и затих. Кэт насторожилась, вся обративших в слух, Кантида обернулась, сделала пару шагов к дверному проёму и поднесла шар к портьерам, будто бы ждала, что из-за них вот-вот кто-то выйдет. Но ничего не произошло. Тогда Кантида отодвинула рукой узорчатую ткань и скрылась в следующей зале. Девушки переходили из комнаты в комнату, и Кэт даже показалось, что этому вообще никогда не будет конца, но вдруг Кантида остановилась и негромко запела. Словно отвечая ей, звук, похожий на тот, что Кэт уже слышала, прошелестел в углу, но не затих, как в прошлый раз, а лишь усилился. Кристаленс, которая тоже держала в руке небольшой светящийся шар, направила его туда, откуда исходил звук.

– Не делай этого, – внезапно остановила её Кантида, – они не любят свет.

Кэт послушалась. Она прошептала заклинание, и шар исчез. Кантида уже успела погасить свой. Теперь девушки стояли в полной темноте.

– Я ничего не вижу, – сказала Кэт, пытаясь что-нибудь нащупать.

Ответом ей был голос, от которого у Кэт всё внутри похолодело. Женский голос. Но он не принадлежал Кантиде.

– Мы рады видеть тебя, Кантида Сауз! Дочь наша и сестра!

– Сестра моя! Скажи, что же ты видела? – Другой голос, явно юношеский, прозвенел, эхом отражаясь от стен.

– Я знаю, как тебя убили, – ответила Кантида.

– Мы все были убиты почти одновременно.

– И неужели я стала такой? Твоё заклинание попало в меня?

– Да, – послышался из темноты первый голос, – ты абсолютно права.

– Кто это? – шёпотом спросила Кэт у Кантиды.

Ей почему-то показалось, что в комнате стало гораздо холоднее, а потом глаза выхватили из мрака три смутных силуэта, паривших в воздухе прямо перед девушками. Вглядевшись получше, Кэт поняла, что один из них принадлежал женщине, другой – мужчине, а третий – юноше лет пятнадцати-шестнадцати.

Кантида порылась в складках своего плаща и что-то протянула брату.

– Мне кажется, именно эта вещь стала причиной гибели мальчика и таинственной связи, – произнесла она.

– Я так и думал, – отозвался призрак.

Кантида спрятала вещицу обратно, и Кэт так и не сумела рассмотреть, что же это было.

– У меня мало времени, мне пора, – произнесла Кантида Сауз, – но я уверена, что мы ещё встретимся.

***

Идя за Кантидой обратно по бесконечной анфиладе комнат, Кэт снова и снова прокручивала в голове увиденное и услышанное. От Кантиды она ждала чего угодно, но только не того, что Сауз действительно приведёт её к своей семье. Пусть призрачной, но всё-таки семье… Лишь когда девушки миновали последнюю, входную дверь, Кэт словно очнулась от оцепенения.

– Что ты тогда держала в руках?

– Это тайна. – Сауз испытующе глядела на Кэт, словно решая, говорить или нет. Потом всё-таки добавила: – Но думаю, я покажу тебе эту вещь.

Она выудила откуда-то из-под плаща небольшой предмет, блеснувший в утреннем свете.

– Осколок Зеркала Вечности? – удивилась Кэт.

– Тебе известно о них?

– Я знаю историю Зеркала, и мои друзья ищут его осколки.

– Очень тёмная вещь, – пробормотала Кантида, вновь убирая осколок.

========== Глава 4. Новое путешествие ==========

Кантида Сауз привела Кэт обратно к тому месту, куда они перенеслись после схватки с вольфентами. Зачем они вернулись сюда, что Сауз собиралась делать дальше, – Кэт по-прежнему ничего не понимала и уже хотела было задать не дававшие покоя вопросы, когда вдруг послышался негромкий, чуть трескучий, но довольно приятный звук, который ей не составило труда узнать: кто-то поблизости телепортировался. Вскоре к девушкам приблизился Мавен Ворнетт.

– Рад снова видеть тебя, Кэт Кристаленс, – на ходу произнёс маг, мягко улыбнувшись девочке из-под блеснувших стёкол очков.

Кэт почему-то не нашлась, что ответить. Она только во все глаза смотрела на него, стараясь убедить саму себя, что, в общем-то, ничего удивительного тут нет: Мавен Ворнетт – великий волшебник (что стоит ему отыскать кого бы то ни было?), да и к тому же Кэт уже не первый раз в мире магии – пора бы наконец привыкнуть к подобным вещам. И всё же…

– Как я понял, – продолжил Ворнетт, – ты уже успела побывать в мире обычных людей?

– Да, – только и кивнула Кристаленс.

– Я хочу выслушать твой рассказ о том, как ты попала туда. Но сперва мы перенесёмся в мой дом. А тебе, – обратился волшебник к Кантиде, – я думаю, стоит вернуться в белую школу.

Кантида Сауз, не сказав ни слова, быстро исчезла. Лишь дрогнул воздух там, где она стояла.

– В нашем мире… – тут же начала Кэт, решившая не терять зря времени и поведать обо всём волшебнику как можно скорее, – в нашем мире творятся какие-то странные вещи…

Однако Ворнетт прервал её:

– Потом ты всё расскажешь, а сейчас отправимся в мой дом.

Он открыл портал.

Просторная комната, где Кэт оказалась, была очень знакома: именно здесь девочка, затаив дыхание, слушала историю тогда ещё совсем для неё нового, неизвестного мира.

Но, даже вернувшись домой, Ворнетт попросил Кристаленс повременить с рассказом, сообщив только, что должны подойти ещё гости, которым тоже непременно надо будет узнать новости из другого мира. Зачем же, резонно заметил маг, повторять дважды одно и то же? Гости, к счастью, не заставили себя долго ждать, и Кэт их появлению очень обрадовалась. Лилиан Вульфорд и Эдмунд Саннорт тоже были приятно удивлены, встретив Кэт в доме своего наставника.

– Ну а теперь мы тебя внимательно слушаем.

Когда все были в сборе, Мавен Ворнетт опустился в кресло у окна гостиной, жестом указав ребятам на диван напротив.

– Знаете, я бы хотела начать с конца, – заговорила Кэт, – с той странной истории, которая произошла в нашем мире совсем недавно.

Мавен Ворнетт слегка кивнул, подбадривая, а Лилиан, присевшая рядом с Эдмундом, заинтересованно подалась вперёд. И, убедившись, что её наконец готовы слушать, Кэт рассказала всё, что вертелось на языке. Рассказала про Джима, чьей внезапной смерти никак не могла найти объяснения. Рассказала и про Кантиду, у которой откуда-то взялся один из осколков зеркала Вечности. Не забыла добавить и про призрачную семью.

– Нам нужно как-то встретиться с Кантидой Сауз, чтобы забрать этот осколок, – заключила Кристаленс.

– Я так не думаю, – покачал головой Ворнетт, – у Кантиды этот осколок в безопасности, ведь она обладает необычной магией и способностями. Лучше пока не забирать его.

Лилиан и Эдмунд это мнение поддержали. Кэт лишь неопределённо пожала плечами и продолжила делиться своими открытиями.

– Кантида Сауз очень странная: говорит какими-то загадками… Эти призраки поняли её, но я – нет.

– Расскажи нам лучше о том, как ты попала в тот мир, – попросил Ворнетт, который и без Кэт знал о загадочной натуре Кантиды. – Откуда у тебя камень телепортации?

Кэт поведала о встрече со своим дядей, после которой камень так и остался у неё. Он просто лежал довольно долгое время, Кэт до него не дотрагивалась: ей никуда не надо было телепортироваться. Но однажды, когда он ярко засветился, чего с ним не случалось до этого ни разу, Кристаленс не удержалась.

– Вообще по плану до камня должен был дотронуться ты, Эдмунд, – говорила Кэт, глядя на приятеля, – но так получилось, что план не удался. До камня дотронулась я и оказалась в моей теперь уже бывшей школе. Сначала я ничего не поняла, но потом, осмотревшись, узнала это место. Я попыталась выбраться оттуда с помощью того же камня, но у меня ничего не вышло: он больше не работал, сколько я ни билась… А затем появились эти прислужники Маунверта, напали на меня. Хотели, чтобы я им показала вход в комнату с осколками. Но я этого делать не стала, и тогда один из них – кажется, Бенгуст Тольн – устроил магический пожар. Он, видимо, подумал, что я побегу к той комнате. Забавно, а? Ключа ведь у меня всё равно не было. – Кэт хмыкнула. – Видели бы вы, что там началось после! Через каких-то, наверно, пару минут вся школа оказалась в огне. Такая паника поднялась. Ученики и учителя, когда узнали, что здание горит, ломанулись к выходам, старались бежать. Не знаю, кто из них успел, но думаю, большинство погибли. Я всё пыталась что-нибудь сделать с камнем телепортации, но без толку. Камень не действовал – вот хоть ты тресни, – а огонь подступал всё ближе. Я тогда чуть не задохнулась. А потом… Я не представляю, какое чудо должно было случиться потом, но он всё-таки сработал! Я спаслась… Школа – сгорела. Думаю, от неё теперь уже ничего не осталось, потому что пожар был действительно ужасным.

Все в гостиной слушали Кэт сосредоточенно, но спокойно. Лицо Лилиан по-прежнему выражало лишь живой интерес к истории – сродни, вероятно, тому интересу, что испытывает жадный до знаний человек, открывая очередную книгу, способную напитать его ум новыми фактами. Ворнетт оставался бесстрастным. А Эдмунд… Сложно сказать наверняка, но Кэт на секунду показалось (впрочем, может, действительно только показалось – она не была уверена), что Эдмунд едва заметно нахмурился, когда она предположила, что большинство школьников и учителей в том пожаре, скорее всего, погибли.

– Камень они заколдовали специально, – отозвался после недолгого молчания Ворнетт, – так как у них есть ещё один похожий. А обладатель второго подобного камня может заколдовать другой. Так они и сделали в надежде, что дотронется до него Эдмунд. – Волшебник встал и, заложив руки за спину, подошёл к окну. – И кстати, – добавил он, полуобернувшись к ребятам, – мы нашли ещё несколько осколков зеркала Вечности, пока тебя, Кэт Кристаленс, здесь не было.

– Теперь, когда школа сгорела, задача Маунверта и его прислужников стала только сложнее, – усмехнулась Кэт, – ведь сейчас никто из них не сможет попасть в ту комнату.

– Не только их задача, – вмешалась Лилиан, – мы ведь тоже не сможем попасть в комнату. Нам надо искать другой путь, а он есть только один.

– Хочешь сказать, нам придётся отправиться туда, где когда-то давно находилась Тавелла? – предположил Эдмунд.

– Да, – медленно кивнула головой Лилиан. Она посмотрела сначала на Кэт, а затем с немым вопросом перевела взгляд на наставника.

– Ты права, Лилиан, – подтвердил тот, – теперь вам предстоит выполнить ещё одно нелёгкое задание – найти место, где раньше находилась столица древнего королевства Тавелия – город Тавелла. Мало кто знает об этом точно. Конечно, это можно будет определить по карте, если взять два её вида: древнюю и современную.

– Надо отправляться как можно быстрее, – сказала Лилиан.

Ворнетт ответил не сразу. А когда ответил, Кэт вдруг отчётливо поняла, что голос мага звучит непривычно устало.

– Путешествие будет очень опасным, но я не могу взять это на себя. Нам нужно составить план, как противостоять Маунверту и его армии. Если я буду путешествовать, он захватит здесь всё.

Однако Лилиан и Эдмунд не нуждались в объяснениях. Они прекрасно понимали, что на поиски Тавеллы им придётся отправиться вдвоём. На них рассчитывали и надеялись – они не могли подвести.

***

Под вечер все отправились навестить Квэйнов. Гостеприимное семейство было радо новому появлению Кэт, однако сама девушка их настроения не разделяла: она, хоть и принимала сложившуюся ситуацию, всё же в душе досадовала на друзей, которых так давно не видела и с которыми так хотелось пообщаться. А они… Они снова собирались в путь. Опасный путь. Неизвестно ещё, когда они вернутся. Да и вернутся ли?.. На сборы был отведён один день. Лилиан и Эдмунд выглядели серьёзнее обычного, тщательно проверяли, не забыто ли что-нибудь важное, то и дело повторяли какие-то заклинания, внимательно сверяли карты. Потом Ворнетт о чём-то долго беседовал с ребятами. Когда всё было готово, Кэт оставалось только, упрямо отбросив мысли о всяких назойливых «ли», пожелать друзьям на прощание удачи.

Девушка снова осталась одна в ставшем почти родным, но опустевшем теперь доме. Даже Тома и Пенелопы не было рядом: они уже отправились в чёрную школу.

========== Глава 5. Тайный замысел ==========

Том и Пенелопа Квэйн вновь прибыли в чёрную школу. Пенелопу ждал трудный год: ей предстояли выпускные экзамены, и учиться нужно было намного усерднее обычного.

За время каникул в школе почти ничего не изменилось. Всё оставалось по-прежнему, и это не могло не радовать Тома и Пенелопу, которым совсем не хотелось, чтобы что-то менялось.

Тем не менее, одна новость всё же ждала их в начале учебного года. Как выяснилось в первые же дни, на работу в их альма-матер был принят молодой учитель, в котором брат и сестра не без удивления узнали Рэйниэла Сэдара – мужа Саманты Квэйн. Впрочем, довольно скоро стало очевидно, что такое пополнение в штате преподавателей оказалось только к лучшему. Рэйниэл умел располагать к себе людей, будь то взрослые или дети. С ним было приятно общаться, и среди его знакомых едва ли можно было отыскать того, кто бы не считал Сэдара доброжелательным и остроумным человеком. Поэтому и Квэйны, и узнававший от Пенелопы все школьные новости Ральф Лангорн были рады его появлению. Первый урок прошёл на редкость увлекательно, и все ученики с нетерпением стали ждать следующего занятия, на котором Рэйниэл обещал рассказать и показать нечто крайне интересное. Стоит заметить, своё слово он держал, и каждый раз ребята выходили из его кабинета в приподнятом настроении, активно обсуждая увиденное и услышанное.

В остальном же ничего необычного не происходило. Дни шли, и жизнь в чёрной школе шла своим чередом.

В один из понедельников (как известно, дней тяжёлых) Пенелопа Квэйн, просидевшая почти все выходные за домашними заданиями, спешила на перемене в библиотеку, чтобы прихватить там ещё пару увесистых талмудов, необходимых для подготовки к экзаменам. Ральф Лангорн, искренне убеждённый, что шестисотстраничная «Философия светлой магии» – неподъёмная ноша для юной девушки, упрямо шёл рядом, а Том… Том, уставший от того, что Пенелопе, по голову зарывшейся в учёбу, в последнее время было вечно не до него, и не упускавший ни единой возможности побыть рядом с сестрой, просто вызвался сходить за компанию. Когда они свернули в очередной коридор, Пенелопа вдруг остановилась, обратив внимание на прислонившуюся к стене, поодаль ото всех, девочку лет десяти-одиннадцати. Та громко всхлипывала, и было заметно, как тряслись её плечи.

– Что-то случилось? – с участием спросила Пенелопа, подойдя ближе.

Девочка не ответила. Она продолжала плакать, потирая чуть длинноватым рукавом мантии глаза. Но спустя пару секунд девочка резко подняла голову и вся сжалась, увидев стоявших перед ней Ральфа, Пенелопу и Тома.

– Отойдите от меня! – с отчаянием и обидой, пробивавшимися сквозь испуг в голосе, выкрикнула она. – Я случайно! Разве вам это непонятно?! Я вправду не хотела ничего слушать!

– Что именно слушать? – развела руками Пенелопа, удивлённо переглянувшись с ребятами.

Девочка несколько раз моргнула, опять отёрла слёзы, внимательно посмотрела на Пенелопу, а потом, немного успокоившись, произнесла:

– А, это не… Я думала, это он.

Пенелопа вздохнула и, чуть наклонившись к девочке, спокойно спросила:

– И кто же тебя так напугал?

– Мальчик один, – последовал ответ, – очень плохой мальчик.

– Какой именно?

– Красивый, но очень плохой. Просто мне моя подруга назначила встречу сегодня в этом коридоре, в какой-то комнате здесь, но, в какой именно, она не объяснила, и мне пришлось заглядывать в каждую. И в одной из них я увидела мальчика. Он держал в руках зеркало и смотрел в него. А потом он услышал шаги за спиной и оглянулся. А когда увидел меня, начал издеваться… Это было так неприятно и обидно!

– А как выглядел этот мальчик? – заинтересовалась Пенелопа.

– У него тёмные волосы, он примерно вашего возраста, красивый.

Несмотря на скудное описание, девушка догадалась, о ком шла речь.

– Я поняла, – кивнула она, – кого ты имеешь в виду. Да, поиздеваться он любит. Как морально, так и физически. Но успокойся, всё будет хорошо. – Пенелопа скинула с плеча сумку и, достав из кармашка салфетку, протянула её девочке. Та звучно высморкалась. – Мы не дадим ему тебя обижать. Только скажи нам конкретнее, где ты его видела.

– Там. – Девочка указала в сторону одной из дверей коридора. – Но я боюсь теперь даже приближаться к этой комнате.

– Мы пойдём с тобой, поэтому он тебе ничего не сделает, – заверил Том.

– Ну-у-у… – Девочка, явно удивлённая появлению у неё сразу троих защитников, казалось, сомневалась. Но в конце концов, решив не отвергать неожиданную поддержку, улыбнулась: – Хорошо.

И под эскортом молодых людей прошествовала к внушавшей ей столько страха двери.

– Вот она. Та комната. Может, мне лучше остаться здесь? – пролепетала девочка.

Ребята не возражали. Стараясь не издать ни звука, они вошли в комнату, на дверь которой боязливо продолжала смотреть оставшаяся в коридоре девочка, и огляделись. На одной из стен висела внушительных размеров картина. Перед ней, держа в руках небольшое зеркало, стоял юноша, в котором Том, Пенелопа и Ральф сразу узнали своего недруга – Рональда Хамминга. Они остались молча наблюдать за ним, не торопясь пока что привлекать к себе внимание. Долго, однако, это не продлилось: не прошло и минуты, как Хамминг дёрнулся, словно ужаленный, и крутанулся на месте, поворачиваясь к непрошеным гостям. Парень отбросил зеркало, которое тут же разбилось.

– Что вы здесь забыли?! – огрызнулся он.

– У нас к тебе тот же вопрос, – парировала Пенелопа.

– Не ваше дело.

Дверь слегка приоткрылась, и в неё заглянула любопытная девочка.

– А, вам эта девчонка пожаловалась! Ясно! – засмеялся Хамминг. – А теперь пошли вон отсюда! И чтобы я вас здесь больше не видел! И девчонку эту тоже!

– Думаешь, мы станем тебя слушать? – Том гордо сложил руки на груди.

– Станете, – ухмыльнулся Рональд и произнёс заклинание. Однако он промахнулся. – Вас это не касается! Прочь отсюда!

Разозлившись ещё больше из-за своей неудачи, он снова выпалил заклинание. На этот раз всё получилось: он попал прямо в цель. От его магии Тома, Пенелопу и Ральфа отбросило назад, и они оказались за дверью. А Рональд быстро захлопнул дверь другим заклятием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю