355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Волгина » Дорогами Фьелланда (СИ) » Текст книги (страница 5)
Дорогами Фьелланда (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2019, 18:00

Текст книги "Дорогами Фьелланда (СИ)"


Автор книги: Алёна Волгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Глава 10

Согласно первоначальному плану, празднование Дня Солнца должно было увенчаться балом. И хотя после той злополучной поездки Ольгерд вызвал к себе эрла Сигрейва, капитана дворцовой стражи, и закрылся с ним в кабинете на два часа, дворцовые слуги не получили никаких распоряжений насчет отмены приготовлений. Покушение покушением, а праздник должен идти своим чередом.

Отпустив служанку, Эринна со вздохом прошлась по комнате, приноравливаясь к тяжести пышного парчового платья. Она не особенно любила парадные наряды – душные, стесняющие движения. Хорошо еще, что местная мода, рассчитанная на прохладную погоду, была довольно целомудренной! В альтаренских придворных платьях, с широким вырезом и корсажем, приподнимающим грудь, она вообще чувствовала себя голой. Эринна привыкла воспринимать балы как скучный, но необходимый атрибут придворной жизни. Ей редко удавалось проникнуться беспечным весельем, ее партнерами на балах обычно были канцлер, разные просители, иностранные послы. Тяжелая публика.

Только один вечер болезненной занозой застрял в ее памяти – восемь месяцев назад, в день неудачного «сватовства» Аларика. Она вспомнила, с каким выражением Аларик смотрел на нее, а когда он взял ее за руки, будто живое пламя загорелось в ее ладонях. Никогда еще ни один танец не производил на нее такого сильного впечатления!

Подойдя к окну, Эринна толкнула тяжелые створки, чтобы впустить в комнату свежий воздух. Низко висящее солнце окрасило ее руки в ярко-оранжевый цвет. За окном растрепанная береза обнималась с солнцем так трогательно и отчаянно, как любовники, которым грозит неминуемая разлука. Весна парила в воздухе, подкрадывалась исподволь, заставляя сильнее биться сердце, отравляя мысли предчувствием чего-то волнующего и запретного.

Эринна ошеломлённо прислушалась к себе. Кажется, её горькая убеждённость, что со смертью Тиллерина в ней навек умерли все нежные чувства, была несколько преждевременной. Ее охватила досада на себя, на свою слабость. Это просто весна, это пройдет. Весной над землей властвуют могучие силы, отблески которых достигают и человеческих душ. Весна вызывает движение соков в стволах деревьев, заставляет цветы распускаться, а волков – грызться между собой… Но она, Эринна, не имеет права поддаваться эмоциям, только не сейчас. Пусть другие девушки мечтают о любви, у нее и так хватает проблем.

Повертев в пальцах подаренный Алариком цветок гюльдсола, она аккуратно поместила его между листами бумаги, положила в середину книги и убрала ее подальше с глаз.

* * *

В этот вечер и без того увеличившееся население Айстада пополнили еще два человека. Это была колоритная парочка, вызвавшая интерес многих прохожих. Один из спутников был высок и широк в плечах, с грудью, похожей на пивной бочонок, и с крепкими кулаками, исправно служившими хозяину уже лет тридцать. Другой был маленького росточка, тощий и верткий, как ящерица, он волчком крутился вокруг своего могучего приятеля. Окажись поблизости кто-нибудь из отряда Эринны, они сразу признали бы Большого и Маленького Дика из отряда Кочета, с которыми недавно имели удовольствие встретиться в Рейенских горах.

– Постой, Дик, – начал мелкий, – может, нам все-таки стоило послушать лорда Ри…

– Тсс! Не произноси его имя вслух! Он же запретил!

– Извини, сорвалось. Я просто…

– Черт тебя дери, парень, человеку дается два года, чтобы научиться говорить, но, видимо, и тридцати лет мало, чтобы научить его держать язык за зубами!

– Я же сказал – извини, – в голосе маленького человечка послышались раздраженные нотки, и здоровяк притих. Несмотря на неубедительный рост и бараний вес, Малыша Дика опасно было недооценивать. – Я говорю, может, нам стоило послушать милорда и двинуть в Тэнстолл?

– Не. Это тело не для дела, – буркнул Большой Дик, похлопав себя по внушительному животу. – Вон Мельничный мост. Где-то здесь должна быть гостиница, в которой, по словам того доброго человека, всегда найдется свободный угол.

– И я надеюсь, что мы ее найдем, потому что после того, как ты стащил у того «доброго человека» кошелек, я не вернусь к нему, чтобы уточнить направление!

– Заткнись, мы уже пришли. Смотри – вывеска.

И двое приятелей, лениво переругиваясь, скорее по привычке, чем от плохого настроения, не спеша направились к «Путевой занозе».

* * *

Красный зал Лостерской крепости в этот вечер был освещен сотней огней. Тяжелые люстры, поднятые на цепях, источали жар и потоки света, высокие канделябры вдоль стен замерли, как часовые с пылающими головами. Красный зал сиял, словно безумный бриллиант в прозрачном воздухе фьелландской ночи.

Праздничное настроение невольно подхватило и закружило всех, несмотря на то, что караулы в крепости были удвоены, а улыбки некоторых придворных выглядели натянутыми и принужденными. Однако не все здесь были прожженными интриганами. Многие просто бесхитростно радовались весне, яркому празднику, веселой мелодии, лившейся с галереи, где сидели музыканты.

Аларик тоже вполне себе веселился, пока к нему не подобрался эрл Магнус с одним интересным предложением. Старый рыцарь начал издалека:

– Я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность за ваше своевременное вмешательство тогда, на прогулке.

Вообще-то Ольгерд уже успел поблагодарить Аларика, причем его признательность носила более конкретный характер и могла заметно скрасить им четверым обратный путь в Альту. Так что кьяри учтиво ответил, что поступил, как любой рыцарь на его месте, разве что рыцарь, скорее всего, закрыл бы короля своим телом, а не мечом.

– Да, искусство магов кьяри достойно изумления, – подхватил Магнус, уводя Аларика в сторонку, чтобы их никто не подслушал. – Я слышал, кьяри может не только спасти человека в безнадежной ситуации, но и… убить, не оставив после себя никаких следов. Иногда это единственный способ остановить вал куда более страшных событий. Вы согласны, что жизнь одного человека все же дешевле, чем целого города? Тем более – королевства?

Намек был слишком толст, чтобы его не уловить. Аларик вдруг разозлился. Да, многие темные маги не считали людей равными себе. Но и люди, похоже, платили им той же монетой, относясь к кьяри как к безумным ходячим орудиям убийства, которые сам бог велел обратить себе на пользу.

– Вы забываете, – возразил Аларик, сдерживая раздражение, – что я нахожусь здесь в свите принцессы Эринны, и мое… хм… столь активное вмешательство может породить дипломатические осложнения между Альтой и Фьелландом.

Магнус озадаченно замолк. Даже усы его излучали недоумение. Старый вояка не был дипломатом и привык считать, что лучший способ справиться с проблемой – устранить ее физически. К счастью, вовремя появился Вал, до этого где-то бродивший, и под благовидным предлогом успел увести Аларика подальше, пока тот не взорвался.

– Выдохни, – посоветовал Вал, когда они выбрались из блестящей праздничной толкотни. Взял у пажа два кубка с вином, один протянул Аларику. – Чего он от тебя хотел?

Темное густое вино казалось отравленным, как и горячий воздух в зале. Да и черт с ним! Аларик выпил залпом. В самом деле, чего он так взбесился? Не в первый раз кьяри пытались использовать как наемных убийц. Некоторые даже соглашались, если их это забавляло. Помнится, он и сам однажды взялся за такое дело, правда, вместо намеченной жертвы потом прикончил заказчика, поскольку тот вызывал куда больше отвращения. После этого он старался держаться подальше от людей. До тех пор, пока в прошлом году не заключил контракт с группой путников, направлявшихся в Серентис. Эта встреча все изменила.

– Если тебя так тяготит магия кьяри, – вдруг произнес Вал, умевший заглянуть в самый корень проблемы, – почему ты никогда не пытался от нее избавиться?

Он думал об этом. Но слишком боялся поверить, что такое возможно.

– Это так же невозможно, как превратить цыпленка обратно в яйцо, – отшутился Аларик.

– Когда найдем Эштона, поспрашивай его насчет того, что может сделать с цыпленком достаточно сильный чародей. Я-то никогда не был так могуч, хотя для моих целей дара мне хватало. Нет, какая ирония, а? – вопросил Вал, невесело усмехнувшись. – Тебе магия мешает, а я все бы отдал, лишь бы ее вернуть. Ладно, забудь про Магнуса, иди лучше потанцуй. Видишь же, она смотрит.

Аларику не нужно было уточнять, кто это – она. С той минуты, как Эринна появилась в этой зале, его взгляд то и дело притягивался к ней, будто она была факелом, единственным источником света. Он поневоле изучил уже каждую жемчужину в её прическе и каждую деталь вышивки на её парадном красном платье. На лицо смотреть он не решался. Лицо Эринны в последнее время производило на него такое же впечатление, как хороший удар под дых. Аларик без колебаний отдал бы половину отведённой ему вечности за одну её улыбку, но стоило ей улыбнуться, как в его сознании вспыхивали совсем уж дикие мысли вроде «никогда тебя не отпущу» и «никому не отдам». Полгода назад он искренне желал Эринне найти подходящего человека и постараться забыть о Тиллерине, теперь же мрачно думал, что если она действительно это сделает, он унесет ее за тридевять земель и спрячет там от Файерса, и вообще от всех.

* * *

Придворные фьелландские танцы заметно отличались от тех, к которым Эринна привыкла в Альтарене. Они скорее походили на церемонные величавые хороводы, где вереницы танцующих образовали сложные фигуры, постоянно меняясь партнерами. Требовалась немалая сосредоточенность, чтобы не сбиться и не нарушить причудливый рисунок танца. Тренированные северяне как-то справлялись, ухитряясь даже поддерживать в процессе светскую беседу, а вот ей было нелегко. Поклон, поворот, четыре шага по диагонали… и все новые, новые лица – вереница чужих улыбающихся лиц! Знакомым из них оказалось только одно – лицо Робина, при виде которого ее опять на миг пронзило ужасом. На какое-то мгновение ей показалось, что она снова оказалась пленницей леди Ровены, танцует на балу в замке Ормхасс, где ее партнерами были одни мертвецы.

Чтобы сгладить неловкость, Эринна улыбнулась рыцарю как можно приветливее. Робин успел только подмигнуть в ответ – и танец унес его на другой конец зала.

Сердце девушки радостно встрепенулось, когда очередной кавалер обернулся, подавая ей руку, и оказался Алариком. Ох, если бы они могли побыть рядом подольше!

– Тебе нравится Робин? – спросил он вдруг.

Меньше всего она ожидала от него такого вопроса.

– Ну… он неплохо дерется и хорошо соображает для простого рыцаря…

– Что если бы он оказался не простым рыцарем, а знатным вельможей?

Эринна не успела придумать достойный ответ. В танце снова сменилась фигура, и вскоре темноволосая голова Аларика уже мелькала за несколько рядов от нее. «Честное слово, от этой чехарды можно свихнуться!» – с досадой подумала она, высматривая своего друга среди вычурных причесок и бархатных спин. Кьяри, вероятно, провернул какой-то хитрый тактический маневр, потому что вдруг снова оказался перед ней.

– Что с тобой? – спросил он встревоженно.

– Кажется, от этой круговерти у меня началась морская болезнь, – Эринна попыталась изобразить улыбку, но вышло не очень. Да что с ней такое?

Аларик ловко вывел ее из круга танцующих, проводил к окну, где она с облегчением прислонилась лбом к холодному стеклу.

– Давай спустимся в сад, здесь слишком душно от свечей. О, нет! – с досадой добавил он. – Похоже, меня зовет Ольгерд. Надеюсь, не с той же целью, что и эрл Магнус, иначе я за себя не ручаюсь.

– А мне подмигивает Астрид, – оглянувшись, заметила Эринна. – Ничего, ты иди. Только… возвращайся скорее, ладно? После того случая с арбалетчиком я сама не своя. Наверно, становлюсь трусихой.

– Ты?! Да ладно! – усмехнулся Аларик.

Он стоял у нее за спиной так близко, что было слышно его дыхание. Эринна вонзила себе ногти в ладони, так хотелось обернуться, обнять его при всех – и пропади оно все пропадом.

– Ты помнишь, как мы познакомились? – спросил он тихо.

– Конечно, – улыбнулась она, – в той харчевне, в Терране. Вал показал мне тебя. Я тогда подумала, что он, верно, сошел с ума, неужели этот мальчишка – темный маг? А когда я подошла к тебе, ты сказал, что никто здесь не захотел бы связываться с тобой.

– Я сказал не так, – прошептал Аларик. – Я сказал, что никто не решился бы иметь со мной общих дел. И тем более никто не решился бы назвать кьяри своим другом. Ты очень смелая, Эринна.

«Будь я посмелее, давно призналась бы тебе кое в чем», – захотелось ей сказать.

Сморгнув слезы, она обернулась, и обнаружила, что Аларик исчез. Как все кьяри, он умел буквально растворяться в воздухе. Она растерянно поискала его глазами в толпе придворных – бесполезно. Зато красотка Астрид была уже близко и явно направлялась к ней. Пришлось спешно имитировать улыбку, придумывать подходящую тему для непринужденной болтовни, и вообще всячески изображать приветливость, хотя больше всего сейчас Эринне хотелось остаться одной, чтобы спокойно все обдумать.

Кайтон тоже быстро покинул ряды танцующих, как только сообразил, что шансы добыть какие-нибудь полезные сведения в этой блестящей круговерти равны нулю. «И эти ребята еще ухитряются устраивать заговоры в таких условиях!» – с уважением подумал он о северянах. Его самого штормило так, будто он прокатился в утлой лодчонке по Лостерскому заливу.

Успокоив плывущую голову с помощью двух бокалов вина, рыцарь огляделся. Все его друзья были при деле. Аларик кланялся королю, Эринна беззаботно смеялась с той шустрой белокурой красоткой – вот с кем ему следовало перемолвиться словечком… Вал, кажется, тоже был занят светской беседой. Пестрая праздничная волна, выплеснув Кайтона на обочину, катилась дальше своим чередом. Он прислонился к колонне, исподволь наблюдая за придворными. Люди сближались и расходились, некоторые фланировали по залу, и спустя полчаса умный человек – а сэр Кайтон полагал, что имеет право причислить себя к этой категории – мог прикинуть, кто здесь с кем и против кого дружит. Та-ак, а что делает вон тот разряженный павлин в бордовом дублете? Кажется, он движется к дверям, при этом явно стараясь остаться незамеченным!

Прячась за колоннами, Кайтон выскользнул следом.

* * *

Как и в любой старинной крепости, в Лостерском замке имелись уголки, куда редко кто заглядывал. Одним из таких мест была башня королевы Маргариты – первой жены Ольгерда. Покойная королева и при жизни отличалась исключительным своенравием, а трагическая кончина еще добавила ей зловредности, как шепотом утверждали слуги. Девушки, приставленные убирать лестницу в башне, часто калечились и поголовно заболевали кривошеей от постоянной привычки оглядываться через плечо. В общем, уже лет десять туда никто добровольно не поднимался.

Однако если бы кто-нибудь пригляделся к остроконечной крыше башни более внимательно, он заметил бы клубившуюся вокруг магическую завесу. А если бы при дворе нашелся сильный маг, способный проникнуть сквозь завесу взглядом, он бы увидел, что окно под самой крышей с некоторых пор светится тревожным красным светом, а иногда в нем мелькают яркие вспышки. Человек, обосновавшийся в башне, плевать хотел на привидения и был достаточно искушен в магии, чтобы отвести глаза служанкам.

Эштон, беглый альтаренский маг, сидел, подперев голову кулаком, и наблюдал за пляской огня в камине. Да, убежище, которое нашла ему Астрид, было надежным – надежнее некуда! Тем более что под дверью постоянно топтались люди Герцога. Без них даже шагу нельзя было ступить!

Все повернулось совсем не так, как он рассчитывал. Эта мартышка Астрид напела ему в уши, что у них на севере нет ни одного сильного мага и такого, как Эштон, при дворе примут с восторгом. Эштон давно подумывал сменить хозяина, с тех пор как Данатор связался с кьяри, а потом еще задумал послать его в Серентис – зачумленное место, от которого любой здравомыслящий человек старался бы держаться подальше!

Против ожиданий, за целую неделю у Ольгерда не нашлось минутки, чтобы принять беглого мага. «Поди, все его внимание занято молодой женой», – желчно кривился Эштон, меряя шагами крошечную гостиничную комнату. Зато им заинтересовался другой человек. Впрочем, при первой встрече Герцог ему даже понравился. Он явился к Эштону в трактир под маской, говорил нарочито глухим голосом, зато был рассудителен, уверен в себе, без тени этакой кастовой надменности, свойственной многим знатным северянам. Он рассыпался в похвалах Эштонову магическому искусству, слава о котором, по его словам, разлетелась далеко за пределы Альтарена. Выразил сожаление, что усилия господина Эштона не были по достоинству оценены королем Данатором. Затем как-то незаметно перешел к разговору о недальновидной политике Ольгерда, о вечно растущих налогах и постоянных смутах, вспыхивающих в разных уголках Фьелланда. И в такое неспокойное время старому королю вздумалось жениться на девчонке! Будто он не понимает, что в случае его смерти малолетний наследник – это повод для новых беспорядков, вовсе не нужных измученному Северу! Ольгерду следовало проявить благоразумие и выбрать наследника из взрослых, зарекомендовавших себя людей…

Эштон, размякший от доверительного отношения столь знатной особы, согласно кивал. Однако спустя несколько минут, когда он уяснил цели этого господина и своё место в его планах, его сковал ужас.

– Все что от вас нужно – подчинить себе синее пламя на донжоне крепости, – говорил Герцог так непринужденно, будто речь шла о незначительном пустяке. – Как вы знаете, магический огонь вспыхивает каждый раз, когда правящему монарху угрожает опасность. И хотя мы надеемся обойтись без крайних мер, мне не хотелось бы сеять панику в народе. Что бы ни случилось с Ольгердом – пламя на башне не должно загореться! В этом нам понадобится ваша помощь.

– Но волшебный огонь… это древнейшее колдовство, вплетенное в сами камни! Неужели вы полагаете, что я смогу его обуздать?!

Герцог нахмурился:

– Не скромничайте, мой друг. Если слухи о вашем могуществе не преувеличены, вы справитесь с этим шутя.

Волшебник попытался было свести разговор к шутке, но жесткий взгляд Герцога держал крепко и явственно намекал, что жизнь человека непредсказуема и полна несчастных случаев. Пришлось согласиться. Переехать в башню. Зарыться в старинные книги, которые мятежный эрл как-то ухитрился раздобыть. С каждой встречей Эштон боялся его все больше. Временами в поведении Герцога сквозила фанатичная убежденность, почти одержимость, а безумие, как известно, способно проломить самую крепкую стену.

Услыхав за дверью тяжелые уверенные шаги, Эштон поднял голову и бросил торопливый взгляд на пюпитр, на котором лежала книга. Она была невообразимо древней, и Эштон знал всего пятерых, кто мог бы прочесть ее текст. Трое из них плохо кончили. Книжный переплет был сделан из необычно мягкой кожи, о происхождении которой волшебник предпочитал не задумываться. С тех пор как проклятая книжища поселилась в комнате, Эштон дурно спал по ночам, а вечерние тени будто сами собой уплотнились и иногда шептались друг с другом. Он потребовал дополнительный запас свечей и засыпал теперь только со светом.

– Ну, как идут дела? – спросил Герцог, не утруждая себя приветствием.

Едва войдя, он заполнил собой все пространство комнаты. Шитье на его парадном бордовом камзоле опасно поблескивало, тени от камина придавали худому лицу жесткое хищное выражение.

– Я почти разобрался в структуре плетений, – отчитался маг.

– Значит, другие книги не нужны? Прекрасно. К сожалению, возникла еще одна досадная помеха, – поморщился Герцог. – Но по сравнению с заклятьем пламени это мелочь, не о чем и говорить. Я объясню завтра, сейчас у нас очень мало времени.

Эштон насторожился. У Герцога было очень своеобразное представление о «мелочах».

– Что значит «помеха»? Вы имеете в виду какого-то человека?

– Это сейчас была чудовищная ирония, – заметил Герцог. И больше ничего не стал объяснять.

Глава 11

На следующее утро Лостерская крепость представляла собой настоящее сонное царство. Даже пыль в косом солнечном луче клубилась как-то лениво. Лишь один Винсэ как всегда лучился бодростью и энергией. Впрочем, вчера на балу Вал его не видел. Художник признался по секрету, что всегда готов променять десяток придворных торжеств на одну хорошую книгу. В прогулке на мыс Молде он тоже не принимал участия, и о покушении на королевскую повозку узнал только что от Вала.

– Арбалетчик на крыше, надо же! – изумился Винсэ. – Странный выбор для заговорщиков! Хороший яд куда надежнее…

Они сидели вдвоем в комнате художника. Дневной свет лился в окна и падал на красно-белую плитку пола. Винсэ занимался тем, что растирал краску в каменной ступке. Присев на стоявший под окном сундук, Вал завороженно наблюдал, как невзрачные бесцветные кусочки камня превращаются в искрящийся ярко-красный порошок. Вероятно, Винсэ скучно было работать молча, так как он непрерывно болтал:

– Чего только не узнаешь, побывав при разных дворах! Я слышал о книгах, пропитанных ядом, так что страницы их слипались, и человеку приходилось облизывать палец, чтобы листать их. Слышал о свечах с отравленными фитилями, о яблоках, начиненных ядом так искусно, что половина их оставалась безвредной…

По спине Вала пробежал озноб, словно вдруг потянуло сквозняком из окна. Ему живо представилась Олвен, которая вчера сидела на этом самом месте, спокойно сложив руки, и приветливо улыбалась, а солнце золотило ее мягкие каштановые кудри. Леди Олвен любит книги и наверняка по вечерам долго сидит со свечой. Что если кто-то вздумает причинить ей зло?! Вал невольно бросил взгляд на неуклюжий скособоченный мольберт, но тот сейчас был пуст. Портрет, так поразивший его, куда-то убрали.

– А однажды, при дворе герцога Скопы… – Винсэ понизил голос и даже оглянулся в сторону двери, будто боялся, что их подслушают, – я узнал об изобретении поистине чудовищном! Это яд, который следует держать в сосуде из стекла толщиной с палец, так как любой металл он разъедает напрочь. Достаточно обрызгать им один цветок в букете, и человек, вдохнувший аромат, будет обречен! Аква тофана – вот как он называется! Случайно став свидетелем разговора о нем, я тут же подхватил вещички и сделал ноги, так как ежу понятно, что человек, проникший в эту тайну, будет следующим, кому поднесут платок или розу, надушенную этой дрянью! Я хотел бежать за Стикс, но вовремя узнал, что король Данатор щедро платит за проекты летучих машин и всячески поощряет их создание, с тех пор как он заключил договор с Лабрисом. Меня этот вопрос тоже всегда интересовал. Кстати, если не ошибаюсь, один из ваших друзей – кьяри? Не сочтет ли он за дерзость, если я задам ему несколько вопросов насчет полетов?

– Не сочтет, – успокоил его Вал. – Похоже, он к этому привык.

Хэлис, помнится, хвостиком ходила за Алариком, когда в первый раз увидела его крылья. Эх, где-то сейчас Хэлис с Шико! Что-то от ребят давно нет известий, не случилось бы чего…

Вал задумался, а Винсэ, не прекращая работы, принялся излагать захватившую его идею создания крылатого аппарата:

– … там, где волшебникам помогает магия, люди действуют силой своего разума…

Эта, в общем-то простая мысль, достигнув ушей Вала, ударила его, как мягкой дубинкой. В последние полгода любое напоминание о магии причиняло ему нестерпимую боль. Он отдал обучению двадцать лет, волшебство въелось в его плоть и кровь, поэтому, с тех пор как он очнулся в Хараане, лишенный даже крупицы силы, он чувствовал себя так, будто ему отрубили руки и выкололи глаз. Получеловек, бессильный калека!

«Серентис отнял у меня магию, – лихорадочно думал бывший волшебник, – но он ведь не лишил меня разума! То, что раньше я получал силой, можно достигнуть и другим способом!»

Он вдруг увидел для себя шанс снова стать цельным. Стать кем-то новым.

* * *

Кайтону с Алариком, как придворным из свиты Эринны, отвели комнату в Лостерской крепости, одну на двоих. Кьяри не удивился, что Кайтон не пришел ночевать после бала. Обаятельный синеглазый рыцарь пользовался при дворе немалой популярностью, и многие дамы прямо-таки расцветали в его присутствии. Но когда напарник не явился к утру, Аларик забеспокоился. В конце концов, кроме дам, в замке имелись также кавалеры, с длинными мечами и обостренным чувством собственного достоинства. Кайтон, увлекшись какой-нибудь красоткой, мог легко влипнуть в неприятности.

Аларик торопливо шел по коридору, раздумывая, откуда начать поиски, и чуть не споткнулся, вдруг увидев перед собой Эринну. Бледное, как выстиранная простыня, северное утро сразу засияло нежными красками, а холодная, продуваемая сквозняками галерея показалась неожиданно уютной.

– Ты не видел Робина? – озабоченно спросила девушка.

– Я как раз его ищу, – ответил Аларик, приноравливаясь к ее легким нешироким шагам.

– Одно из двух, – рассуждала Эринна, – либо он дрыхнет в казармах, но туда сможешь пройти только ты, либо… вот сейчас и узнаем.

– Думаешь, он у королевы? – спросил кьяри, когда они свернули в очередной коридор.

– Скорее, с одной из этих свистушек, – ответила девушка довольно сердито, и у Аларика что-то кольнуло в груди. Она ревнует?

Вдруг из-под двери, к которой они приближались, послышался жуткий протяжный вой. Эринна, вздрогнув, остановилась.

– Что это? Олвен?! – с ужасом прошептала она.

– Подожди здесь, – отстранил ее кьяри.

Дверь в покои королевы он просто выбил плечом. С досадой уловил ухом шелест платья позади – ведь велел же ей подождать в коридоре!

Плотные вышитые занавеси, закрывавшие высокие окна, создавали в комнате мягкий полумрак. Королева стояла, прижав ладони к лицу. Кроме нее, по комнате бестолково металась служанка. Больше никого не было видно.

– Это яд! Его отравили! – вскрикнула горничная.

– Да кого же? – спросила Эринна, выглядывая из-за плеча Аларика. Олвен выглядела вполне живой. А кто тогда кричал?

Служанка, всхлипнув, махнула рукой в угол. Прижавшись к стене, там сидела груда взъерошенного серо-бурого меха, сверкая на всех злобными желтыми глазами.

– Лесной кот, – пробормотал кьяри. – Никогда не видел их в неволе!

«Должно быть, королева держит эту зверюгу для охраны», – подумал он. Уж точно не для забав! Всякий, кто захотел бы приласкать такого котика, с тем же успехом мог попытать счастья с бешеным кактусом.

– Наш Пушок любит сладкое, – причитала служанка. – И ведь я сама, собственными руками принесла это сюда! А вы, миледи, как раз вышли, и я пошла вас искать, а он, наверное…

На столе в узорчатом блюде лежали несколько бледно-желтых ломтиков. Аларик, подцепив один, принюхался с любопытством:

– Это что, бринес? Знаменитый фьелландский сладкий сыр? М-м-м, давно хотел попробовать.

Он спокойно взял с тарелки кусочек и задумчиво надкусил. У Эринны вся кровь отхлынула от лица.

– Что ты творишь?!

– Мне-то яд точно не повредит, – пожал он плечами.

Из угла послышался еще один утробный мяв, в котором явно читалось нежелание делиться лакомством, пусть даже несъедобным. Всплеснув руками, Олвен жалобно воскликнула:

– Мой бедный Пуш! Он умирает!

– Не умрет, разве что от кариеса, сластена несчастный, – утешил Аларик. – Это «мышиный корень», он не смертелен. Начинает действовать через полчаса, вызывает жжение в горле и пищеводе, но серьезного вреда не причиняет. Кто-то очень хотел досадить вам, миледи. Не волнуйтесь, уже сегодня к вечеру вашему зверю станет легче.

Возмущенный кот громко возвестил, что все это – наглые инсинуации, и ни одна сволочь не может по достоинству оценить его страданий. От его воплей Олвен разрыдалась, а Эринна посмотрела так жалостливо, что даже кьяри не выдержал:

– Если промыть желудок, ему полегчает быстрее, – шепнул он девушке.

– Но как?!

Аларик с сомнением посмотрел на мохнатый ком, тяжело пыхтящий в углу:

– Ладно. Готовь свое зелье, а я как-нибудь подержу это… это.

Эринна метнулась к себе и вскоре вернулась с сиропом рвотного корня. Однако, как только кьяри, обмотав руку плащом, шагнул к коту, тот раздумал умирать и яростно ощерился, показав недурные клыки. Аларик мог бы состроить такую же рожу в ответ, но при дамах не решился.

Когда двадцать фунтов разъяренной кошатины были усмирены, пролечены и отпущены прятаться под кровать, оба «лекаря» выдохнули и подсчитали потери. Сильнее всего пострадал плащ, хотя рукам Аларика тоже досталось.

– Пустяки, – отмахнулся он.

– Ты всегда так говоришь, – устало улыбнулась Эринна. – Лучше их все-таки обработать.

Они ушли, провожаемые благодарностями Олвен и злобным фырканьем кота из-под кровати. У себя в комнате Эринна сразу послала служанку за теплой водой, а сама достала из сумки склянки с мазями и чистое полотно. Ее вдруг охватило мучительное чувство неловкости. Искоса взглянув на Аларика, она увидела, как тот закатывает рукава рубашки.

– Совсем как тогда, помнишь? – тихо спросил он. – В той деревне, где меня чуть не подняли на вилы, если бы не ты с Валом.

«Да, но в тот раз у меня не дрожали руки, когда я смазывала твои царапины, – подумала Эринна. – Хотя раны были куда серьезнее, крощих – это вам не кот».

Больше Аларик не произнес ни слова, только в конце пробормотал слова благодарности и исчез так быстро, что это походило на бегство. Служанка засуетилась, собирая миску с водой и грязные бинты. Присев возле огня, Эринна принялась раздувать угли с видом человека, всецело поглощенного этим занятием. Щеки ее горели. К счастью, можно было сделать вид, что это из-за камина.

Кажется, у нее входит в привычку разговаривать сама с собой.

Кажется, она влюбилась.

И не в кого-нибудь, а в кьяри, то есть, в существо, в принципе не способное на ответное чувство!

Так ей и надо.

* * *

Вернувшись к себе, Аларик с удивлением обнаружил пропавшего Кайтона, разлегшегося на кровати поверх покрывала. Рыцарь был несколько помят и небрит, но в остальном цел и невредим.

– А мы-то тебя обыскались! – с облегчением рассмеялся маг.

– Воды… – прохрипел Кайтон умирающим голосом.

Аларик налил стакан из графина, затем, спохватившись, поднес его к свету, проверяя воду другим зрением. Интересно, есть ли у Эринны амулет от отравления? Как показал инцидент с королевским котом, в Лостере следовало быть осторожнее с едой и питьем.

Рыцарь выхлебал воду в два глотка, с трудом сел, спустив на пол босые ноги, и потряс лохматой головой.

– Ни черта не помню, – заявил он.

– Что, совсем ничего? – участливо спросил Аларик. – Сколько пальцев? – он поднес к физиономии приятеля растопыренную пятерню. Тот отмахнулся.

– Танцы помню… Эринну с той белокурой малышкой. Помню еще, как хотел к ней подкатить, девчушки вроде нее обычно в курсе всех дворцовых интриг. Дальше – как отрезало. Утром я проснулся в ее постели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю