355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Волгина » Дорогами Фьелланда (СИ) » Текст книги (страница 4)
Дорогами Фьелланда (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2019, 18:00

Текст книги "Дорогами Фьелланда (СИ)"


Автор книги: Алёна Волгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)

Глава 8

Ранним утром Эринну разбудил грохот повозки, которая, вероятно, притащилась из пригорода с грузом овощей. Небо за окном посерело, огонек в серебряной лампе, свисавшей с потолка на трех цепочках, давно погас. Тусклое и холодное северное утро не вызывало особого желания вылезать из уютной постели, но дела подгоняли.

Альтийской принцессе отвели в замке роскошные апартаменты: анфиладу из трех комнат с особой лестницей. Потолочные балки были украшены резьбой, на полу лежал пышный хараанский ковер, в котором ноги тонули по щиколотку. Синий атлас балдахина над широкой кроватью походил на ночное небо, затканное золотыми звездами. Ее собственные комнаты в Альтарене были обставлены гораздо скромнее!

В углу на сундуке, застеленном парчой, лежал теплый плащ, отороченный дорогим мехом, – подарок Ольгерда. Придворный меховщик принес его вчера вечером вместе с пожеланиями здоровья от короля и приглашением на сегодняшнюю прогулку. Должно быть, ее кашель за обедом произвел ложное впечатление. Эринна почувствовала укол вины.

Сегодня после полудня король со свитой собирался съездить на мыс Молде. Кажется, это была какая-то местная традиция. Отказаться было бы невежливо. Ничего, у них будет довольно времени с утра, чтобы попробовать отыскать Эштона. Вскочив с постели, Эринна быстро плеснула в лицо водой, расчесала длинные волнистые пряди, собрала их в золотую сетку. Накинула самое простое платье, подаренный плащ и поспешила к выходу, гадая, проснулись ли уже Робин с Алариком.

Оба спутника уже ждали ее снаружи: кьяри с отрешенным видом стоял у окна, Робин, скаля зубы, любезничал со стайкой придворных дам. Почему-то это неприятно кольнуло. «Этих-то что подняло ни свет ни заря?» – нелюбезно подумала Эринна про девиц. Пока они шли по гулким пустым коридорам, мимо неподвижно стоящих стражников, одетых в цвета Ольгерда (темно-серый с красным), друзья отчитались о своих вчерашних городских впечатлениях.

– В общем, тонкое чутье Аларика опознало нашего мага, так что теперь ему не скрыться, – подытожил Робин.

– Что ж, тогда начнем с гостиниц в районе озера.

Придворные дамы проводили троих гостей очень внимательными взглядами. Одна из них, самая высокая, в синей котте и верхнем платье в тон, расшитом золотыми птицами, восхищенно вздохнула, качнув длинными серьгами:

– Какой мужчина!

– Кстати, сэр Робин вчера сказал мне, что в жизни не слышал голоса чудесней, чем у меня, – поспешила сказать другая девушка, с янтарным венцом на рыжих волосах, одетая ярче других.

– Долго же ему пришлось ждать, прежде чем удалось вставить хоть слово, ты ведь столько болтаешь! Кстати, я сейчас говорила не о нем.

– А, ты о том юноше? Но он же маг, да еще, говорят… – рыжеволоска запнулась. Помянуть вслух страшных кьяри считалось дурной приметой. – Хоть на них и не похож.

– Много ты их видела! – фыркнула третья дама, которая была постарше первых двух. – Уж поверьте, маги охочи до нашей сестры не меньше прочих, да только вашему волшебнику вы обе за драккар не сдались! Похоже, весь свет ему застил подол Данаторовой дочки. Не понимаю, правда, что он в ней нашел. Худущая, черная от солнца и одевается, как крестьянка!

– Уж это точно! – захихикали все трое.

И они, обрадованные, что им удалось найти тему, в которой у них царило полное единодушие, с удовольствием предались уютному злословию.

* * *

Нельзя сказать, чтобы чутье Аларика заметно облегчило друзьям задачу. Фьелландская столица располагалась на берегу залива, точнее, на девяти крупных островах. Разные районы города соединяли между собой пять мостов: Рыночный, Мельничный, Королевский, мост Лавочников и Старый мост, такой ветхий, что его каждую весну грозило унести вместе со льдами. В других местах, где необходимо было переправиться, использовали паромы.

Им понадобилась уйма времени, чтобы обойти гостиницы хотя бы в центре. Эринна добросовестно расспрашивала каждого владельца, но о волшебнике из Альтарена никто не слышал. Тем временем народу на улицах все прибывало. Площадь, на которой ранним утром топталась лишь стайка ленивых голубей, вскоре превратилась в оживленный рынок. Громоздились телеги с поклажей, запряженные флегматичными лохматыми лошадьми, сновали в толпе голосистые лоточники. Какой-то мужик зычно расхваливал двух кроликов, которых он держал в клетке из прутьев. Взмокший, всклокоченный, он и сам чем-то смахивал на загнанного кролика. Пока он надрывался, его товар спокойно возлежал на клочке сена и что-то жевал.

– Кроликов не желаете? – спросил продавец у Робина, сунув клетку ему под нос.

– Нет, спасибо, – ответил тот, осторожно отодвинув от себя две ушастые морды. – Лучше подскажи нам, любезный, нет ли здесь рядом гостиницы?

– Комнату ищете? Накануне Майского дня? Дохлое дело, милорд! – воскликнул мужик, очевидно, приняв их за путешественников. – Разве что в «Занозе» посмотреть, там завсегда уголок найдется! Вон там, за Мельничным мостом!

Недалеко от скрипучего мельничного колеса действительно притулился двухэтажный черепичный дом несколько неряшливого вида. На деревянной вывеске корявыми буквами было выведено: «Путевая заноза».

– Довольно странное название, – выразил удивление Робин.

Аларик, немного знакомый с фьелландской письменностью, предложил свое объяснение:

– Скорее всего, владелец собирался назвать гостиницу более пафосно. «Путеводной звездой», например. Просто художник, малевавший вывеску, был не слишком дружен с грамотой.

Они прошли в полутемный зал, который оказался пуст. Вернее, не совсем пуст: в глубине комнаты стройная темноволосая девушка, подоткнув передник, лениво гоняла веником пыль. Сквозь небольшие оконца с трудом пробивался грязноватый засаленный свет.

При виде вошедших людей девушка радостно встрепенулась и крикнула:

– Отец! К нам гости, отец!

Вскоре заскрипели ступени, и сверху спустился хозяин, господин Обри. Это был тучный одышливый человек в темном саржевом камзоле, залоснившемся от времени.

– Комнату хотите? – прищурился он, опытным взглядом мгновенно отметив нарядный плащ Эринны и дорогое оружие ее спутников. – Это можно устроить…

– Да как же? – всплеснула руками его дочь. – Последнюю комнату сдали вчера! Тому приятному господину из Альты!

– Помолчи, трещотка, – поморщился трактирщик. – От твоего стрекотанья у меня в ушах свербит! Не видишь, что ли, благородные господа к нам пожаловали? Господин альтиец потеснится, никуда не денется.

– Ах, отец, да он же маг! Вдруг он разгневается на нас?

Эринна и ее спутники радостно переглянулись. Неужели им наконец улыбнулась удача?!

– Нам не нужна комната, – вмешалась Эринна (трактирщик сник), – но мы тоже приехали из Альты и с радостью повидались бы с земляком.

– Он ушел рано утром, миледи, но обещал вернуться к обеду.

– Каков он из себя? – продолжала допытываться Эринна. – Высокий, стройный?

– Да, и весьма хорош собой, – служанка смущенно потупилась, но глаза ее блестели, как мокрая черная смородина.

– Темноволосый?

– Может, был когда-то, – хихикнула девчонка. – Он совсем седой, но проворен, как юноша, и не дурак пошутить!

– Наверное, поседел, бедняга, после стычки с разбойниками, – шепнул Робин.

Трактирщик, наполовину потеряв интерес к гостям, отошел к стойке и оттуда цыкнул на дочь:

– Смотри не дошутись, Линн! Принесешь в подоле – шкуру спущу, попомни мои слова!

– Не угодно ли господам отобедать? – спросил он совсем другим, угодливым тоном.

От обеда они отказались, попросив только подать прохладного морса, чтобы запить пыль городских улиц. Все трое расположились у окна, Аларик с Робином бросили на стол тяжелые мечи, и принялись ждать. Румяная Линн притащила к морсу еще блюдо лепешек. Девушка с интересом посматривала на обоих мужчин и явно была не прочь поболтать, но отец живо шуганул ее из комнаты, «чтобы не мешала господам».

* * *

Вал не смог принять участие в утренних поисках, так как ему передали, что его желает видеть королева. Он тоже поднялся пораньше, желая привести себя в порядок и раздумывая, как ему повезло. Олвен считалась одной из самых образованных молодых леди. В юности она училась в одном альтийском монастыре, причем в отличие от остальных послушниц налегала не только на вышивание, геральдику и домоводство. Олвен увлекалась астрономией и астрологией, которая требовала нешуточных математических талантов, имела представление о философии и даже состояла в переписке с одним некромансером. Вернувшись на север, молодая королева постаралась не растерять с таким трудом накопленное знание и собрала довольно приличную коллекцию манускриптов, в которую, по слухам, входили «Полихроникон» и «Утешение философией». Вал очень надеялся, что ему удастся заглянуть в эти книги хотя бы одним глазком.

В передней, затканной желтым шелком, его встретила миловидная служанка в чепце и опрятном платье:

– Миледи сейчас позирует для портрета, но она вас примет, – тихо сказала девушка, провожая волшебника в комнату.

Собственно, портрет был первым, что увидел Вал, когда вошел. Он замер. Он не заметил художника, упустил из внимания серую тень, шмыгнувшую вдоль стены, и даже забыл поклониться королеве, которая сидела возле окна, сложив руки.

Безусловно, на портрете была Олвен – ее мягкое округлое лицо, полноватые плечи. Но картина добавляла ее в общем-то заурядной внешности какую-то неуловимую прелесть и одухотворенность. Эта картина не походила ни на что, виденное им ранее. Вал, как и любой из альтаренских магов, когда-то проходил обучение у художника и более-менее разбирался в живописи, но такую технику видел впервые. Очертания женского лица на портрете были как бы размыты, смягчены. При этом даже темные участки картины словно светились изнутри.

– Я назвал эту технику – сфумато[1]1
  Техника сфумато в живописи была изобретена Леонардо да Винчи. Потом многие художники возрождения пытались воспроизвести этот эффект, но никто не разгадал его технологии.


[Закрыть]
, – радостно сказал художник, наслаждаясь произведенным эффектом.

Вал, наконец, с усилием перевел взгляд с картины на ее создателя – и вторично остолбенел.

– Не может быть! – вырвалось у него.

* * *

– Ах, он идет, идет, я видела в окно! – вскричала Линн, сбегая по лестнице. И ахнула, увидев, как Робин, мгновенно подобравшись, схватил со стола меч. – О, господа, надеюсь, вы не причините ему вреда?!

– Не беспокойтесь, – ответил Аларик, который уже был у двери, хотя Линн могла бы поклясться, что он только что сидел за столом. «Наверное, они все тут маги!» – в панике подумала девушка и тихонечко отступила обратно наверх. Пусть сами разбираются, в самом деле.

Эринна осталась сидеть, только набросила на голову капюшон плаща. Послышались шаги, дверь распахнулась, Аларик смазанной тенью метнулся к вошедшему… и замер в шаге от него. Следом за первым человеком в комнату протиснулся еще один.

– Вот те раз! – озадаченно сказал Робин, а Эринна поднялась, откинув капюшон.

– Вал? – изумленно спросила она. А затем, еще более удивленным голосом: – Мастер Винсэ?!

Конечно же, она сразу узнала этот орлиный нос, растрепанные белые волосы, торчащие во все стороны из-под потертого берета, и живые веселые глаза.

– Мой друг Вал успел сказать мне, что меня разыскивает король Данатор, но я не ожидал столь горячей встречи! – весело воскликнул Винсэ, с преувеличенным испугом взглянув на мечи Робина и Аларика, которые те, впрочем, поспешили убрать в ножны.

– Мы приняли вас за другого, – пояснила Эринна. – Но все равно, счастливый случай привел нас сюда!

Мало-помалу недоразумение разрешилось. Винсэ коротко описал их с Валом встречу во дворце и присел за стол.

– Король Ольгерд пригласил меня ко двору, чтобы нарисовать портрет леди Олвен. Как только я закончу эту работу, с радостью вернусь в Альтарен! Эй, трактирщик! – обернулся он к хозяину. – Вина нам, да получше! Сегодня я богат! – и он бросил на стол несколько монет.

– Подумать только, вчера у меня едва хватило денег заплатить за комнату, – продолжал этот неугомонный художник, философ и механик, – но Ольгерд оказался весьма щедр. Он даже пригласил меня пожить во дворце!

Казалось, художник пребывал в расчудесном настроении и готов был болтать без передышки. К ним грациозно подплыла Линн с подносом, на котором толкались глиняные кружки. Винсэ подмигнул ей и рассмеялся:

– Значит, ты приняла меня за мага, дитя? Но почему?

– А как же иначе? Вчера у отца весь день болела спина, но стоило вам ее коснуться, как сразу все прошло! Конечно, вы волшебник!

– Я не просто коснулся, а вправил поясницу нашему дорогому господину Обри. Любой цирюльник сделал бы то же самое. Надеюсь, сегодня твоя спина в порядке, дружище? – спросил Винсэ у трактирщика, который как раз подошел к столу.

В руках тот держал оплетенную бутыль с вином, а на лице его читалась такая скорбь, словно эта бутыль предназначалась для поминок.

– Ах, как жаль, господин Винсэ, что вы съезжаете! – чуть не прослезился трактирщик. – Нам с Линн не так просто найти постояльцев… Все дело в том мельничном колесе, слышите?

Все послушно затихли, прислушиваясь. Сквозь уличный гомон, проникающий в окна, действительно слышался какой-то ритмичный скрежет.

– И это еще днем! – господин Обри тяжело вздохнул. – А ночью проклятое колесо издает такие звуки, будто вокруг дома бродит покойник, скрипя костями. Поверьте, редко кто из гостей задерживается у нас дольше, чем на одну ночь!

Винсэ похлопал расстроенного трактирщика по плечу:

– Ничего, не переживай! Не пройдет и трех дней, как к тебе постучатся такие постояльцы, которые не испугаются ни бога, ни черта!

– Хорошо бы, – пробурчал трактирщик. – В Майский день с пустой комнатой остаться, это ж курам на смех!

– Будь уверен. Я хоть и не маг, но иногда чувствую в себе способности пророка. Сейчас как раз такой случай.

Глава 9

После обеда королевский двор во главе с Ольгердом собрался на прогулку. Погода благоприятствовала этому мероприятию, предоставив им оптимальное сочетание яркого солнца и свежего бодрящего ветра. В путешествии на мыс Молде Ольгерда сопровождала леди-жена, его рыцари, а также пажи, стремянные и даже несколько собак. В общем, когда королевский кортеж величественно выплыл из ворот Лостерской крепости, он, по мнению Эринны, больше смахивал на шумное блестящее потешное войско.

Она успела кое-что разузнать о сегодняшнем празднике: северяне праздновали День Солнца, когда на мысе Молде сходил снег и вылезали на свет первые гюльдсолы – весенние цветы. Обычно это случалось в середине марта, но в этом году зима вцепилась в несчастный мыс зубами и когтями, так что бедным гюльдсолам пришлось буквально пробивать себе путь из-под снега. Северяне очень почитали этот цветок за стойкость и оптимизм.

Эринна вздохнула, мечтая о прогулке верхом, однако отказалась от этой затеи, когда Ольгерд вдруг пригласил Аларика к себе в открытую повозку. Королю хотелось расспросить кьяри о южных странах, где сам он никогда не бывал. Аларик никогда не страдал избытком деликатности, и Эринна опасалась, как бы он не вздумал блеснуть некстати остротой ума. Лучше ей держаться поблизости на всякий случай. С ними в повозке ехала еще Олвен, закутанная в теплый меховой плащ. Как оказалось, королева была заядлой книжницей, много интересовалась чужими обычаями, и теперь они с Алариком болтали наперебой о необычных традициях Хараана. От Эринны требовалось только улыбаться и кивать, внося небольшой, но уместный вклад в разговор. Зато у нее было время подумать. Как удачно они вчера встретились с Винсэ! Найти бы еще Эштона – и поручение отца будет выполнено. К сожалению, вчерашний обход гостиниц ничего не дал. В преддверии праздника Айстад был битком набит людьми, так что, возможно, Эштон снял угол у какой-нибудь вдовы.

Впереди мелькал хвост Робинова коня, невдалеке от повозки грузно покачивался в седле эрл Карсен, нацепивший на себя целых два плаща (и это несмотря на ясную погоду!) Конь под ним едва не приседал. Магнус о чем-то тихо переговаривался с эрлом Сигрейвом, капитаном королевской стражи. Кавалькада всадников выехала на западную окраину города, где дорога была уже, а число зевак – куда больше, чем в центре. Со стороны могло показаться, что улица вымощена человеческими головами. Движение кортежа невольно замедлилось. Сигрейв, встревоженный, поддал шпорами коня и нагнал едущего впереди стражника, раздраженно бросив тому несколько слов.

Эринна улыбнулась Аларику, непринужденно болтавшему с Ольгердом. Ее опасения окончательно рассеялись. Глядя на кьяри, можно было подумать, что он всю жизнь только и делал, что общался с королями. Хотя кто знает, что скрывалось в его длинной и бурной биографии? «Вообще-то могла бы и поинтересоваться, – упрекнула она себя. – Тоже мне, подруга! Что если ему было обидно такое пренебрежение?»

– …Искусство хараанских лекарей поистине бесподобно, всего лишь глядя на ладонь и ногти больного, они могут определить…

С этими словами Аларик вдруг схватил Ольгерда за руку и без усилий сдернул его с сиденья, словно репку вытащил из грядки. Эринна едва успела изумиться такой непочтительности, как в подушку, на которой только что сидел король, вонзился арбалетный болт.

Все смешалось. Пронзительно завизжала Олвен, закрыв лицо руками. Схватившись за борт, Эринна резко пригнулась, чтобы не мешать Аларику. Второй болт он отбил мечом. Больше невидимый стрелок не стал рисковать.

Слева, растолкав широкой грудью напуганных слуг, к их повозке пробился конь Робина.

– Ты цела?! – воскликнул рыцарь, обжег Эринну синим взглядом.

– Разумеется, – ответил за нее Аларик слегка уязвленно. В его голосе слышалась обида. Неужели кто-то мог подумать, что он, находясь рядом с девушкой, поволил бы причинить ей вред?

– Я заметил, откуда он стрелял, – добавил кьяри. – Вон с той крыши.

Он мечом указал направление. Повинуясь кивку короля, клин серо-красных солдат врезался в беспокойно гудящую толпу, оцепляя нужный дом. Эринна перехватила взгляд Аларика, и оба вздохнули. Скорее всего, арбалетчик заранее продумал пути отступления, так что теперь был уже далеко. Конечно, если подняться в воздух, можно его обнаружить, но… это слишком опасно. Едва заметно покачав головой, Эринна предупредила, чтобы не вздумал лезть на рожон. Стоит ему развернуть крылья – и к вечеру его обвинят не только в покушении на короля, но и в парочке других преступлений. Люди слишком привыкли, что кьяри – зло.

Когда королеву привели в чувство, она, цепляясь за руки Ольгерда, умоляла его вернуться в замок. Эринна не расслышала, что он ответил, но в конце концов в повозку посадили еще трех придворных дам и кое-как развернули лошадей. Королю подвели крепкого вороного коня, следом за ним паж вел под уздцы еще двух.

Она была рада, что дальше им предстояло ехать верхом. Все-таки ее немного трясло после пережитого, алая вышитая подушка с нелепо торчавшей стрелой так и стояла перед глазами. Медленная неуклюжая повозка представлялась теперь ловушкой, а сидящие в ней люди – удобной мишенью для любого злоумышленника. Да если бы не Аларик, кто-то из них троих был бы уже мертв!

Кстати, интересно, кому на самом деле предназначались эти стрелы?

Прогулка возобновилась. Почти всю дорогу Эринна видела перед собой прямую, равномерно покачивающуюся королевскую спину. Что бы он ни думал, внешне Ольгерд держался невозмутимо и ясно давал понять, что не собирается прятаться за каменными стенами крепости или за спинами своих рыцарей.

– Храбро, но не очень умно, – негромко заметил Робин, ехавший вместе с Алариком за ее спиной. Эринне был прекрасно слышен их разговор.

– Я заметил, что некоторые господа выглядели весьма бледными после происшествия.

– Да уж. Например, доблестный эрл Магнус. Или этот стервятник Карсон.

– Стервятник? Для него это комплиментище. Многие хищные птицы отличаются благородством, знаешь ли, а вот в Карсоне я решительно не вижу ничего подобного. Мне кажется, он чего-то отчаянно боится.

– Физиономия у него – что творожная лепешка, это верно. С другой стороны, я знал людей, которые могли устроить запредельную подлость, даже не изменившись в лице… Тут никогда не скажешь наверняка.

Они первыми добрались до мыса, значительно опередив остальных. Эринна натянула поводья, остановив коня. Жаль было топтать копытами такую красоту! Под порывами ветра волнами изгибался солнечно-золотой цветочный ковер. Тишину нарушало только колючее шипение моря. Ледяной припай у берега разбился в крошево, а дальше блестели волны, серебряные и белые, слепящие глаза под солнцем. Еще дальше, у самого горизонта, серо-синее море сливалось с небом, покрытым легкой рябью облаков.

Аларик, подъехав ближе, протянул ей цветок – пушистый желтый шарик на толстом стебле с резким свежим запахом.

– Местный символ стойкости, – улыбнулся он.

– Пока вокруг нет лишних ушей, предлагаю кое-что обсудить, – шепнул Робин. – Кажется, наш друг Ольгерд сидит на троне не так прочно, как ему хотелось бы. Пока мы ехали, я расслышал в толпе несколько отнюдь не хвалебных выкриков в его адрес, хотя старина Сигрейв со своими ребятами пресек это дело в зародыше. Да и тот стрелок на крыше…

Эринна настороженно оглянулась. Подъехавшие слуги суетились поодаль, разбивали светлые палатки, доставали снедь из корзин. Свита, окружавшая короля, не особенно торопилась.

– Кстати, прими мои поздравления, – добавил Робин, подмигнув Аларику. – Отбить стрелу мечом – это было неописуемо! Научишь?

– Ради этого трюка тебе пришлось бы стать кьяри, – сдержанно ответил маг.

– Мда. Дороговатая цена, – начал Робин, но Эринна его перебила. Блестящая кавалькада придворных неумолимо приближалась, так что времени для разговора оставалось все меньше. А во дворце, как известно, каждая стена имеет уши. И, что еще хуже, язык.

– Вернемся к Ольгерду, – поспешно заговорила она. – Сейчас у него положение действительно не ахти. Многие господа не одобряют его скоропостижную женитьбу на Олвен. Они почти открыто требуют от короля крепкого наследника, не младенца. Одна партия продвигает принца Болдра, другая – Магнуса. Что думают сами претенденты, неизвестно. Болдр загадочно молчит, Магнус демонстративно держится в стороне. А тут еще сьерги… Вспомните, что фьелландцы пришли на эти земли после распада Империи. Раньше эти края принадлежали сьергам, но фьелландцы оттеснили «рыбарей» дальше на север, в горы и на острова Ледяного моря. Сьерги, однако, с этим не смирились. Ольгерд в юности часто ходил на своем корабле в Ледяное море, то дрался с сьергами, то пил с ними. Худо-бедно заключили мир. Но в последнее время чуть ли не каждый год у сьергов объявляется молодой вождь, который называет себя сыном Ольгерда и начинает бодро грабить северные провинции.

– Пить надо было осторожнее, – заметил Робин.

Эринна сделала знак глазами, чтобы он говорил потише.

– Как раз недавно, – сказала она вполголоса, – нашелся еще один герой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю