355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Волгина » Дорогами Фьелланда (СИ) » Текст книги (страница 18)
Дорогами Фьелланда (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2019, 18:00

Текст книги "Дорогами Фьелланда (СИ)"


Автор книги: Алёна Волгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Глава 34

Ленивое солнце неспешно поднялось в небо, распугав туман и позолотив ломаную линию гор. Файерс, стоя на утесе и глядя на две безжизненные фигуры, усиленно размышлял о своем. Мда, похоже, двух учеников ему никак не заполучить. Придется выбирать. Можно отшвырнуть Аларика – он сейчас слабее котенка – и самому провести ритуал над Эринной. Данатор будет ему благодарен… наверное. С этим человеком никогда не знаешь наверняка! Можно оттащить Аларика от девчонки и убраться с ним в Лабрис. Со временем он ее забудет, конечно. Все вернется в привычную колею: интриги и козни, многоступенчатые планы, тихое непримиримое соперничество кланов, ставшее частью их образа жизни, – все будет катиться по кругу дальше и дальше.

Ему давно это наскучило.

Глядя на своего ученика… нет, бывшего ученика, склонившегося над девушкой, Файерс болезненно поморщился. Мальчишке все-таки удалось его зацепить. «Как мухи в янтаре», да? В этом была доля истины. Почему, несмотря на многовековой опыт и собранные знания ни одному из кьяри ни разу не удалось совершить чего-то невероятного, потрясающего, такого, что из ряда вон? Чего им недоставало – вдохновения, горячности, страсти?

Солнце, поднявшись еще выше, заблестело в волосах Аларика, сгладило печаль на двух застывших юных лицах. Словно пожелало окутать их благословением, сотканным из чистого света. Файерс вздохнул. Долгая жизнь имеет свои преимущества и недостатки. Когда твоя память хранит столько наслоений прошлого, нетрудно вообразить себе будущее. Будущее вставало перед ним простое и бесхитростное, как камень. И такое же унылое.

Повертев в руках кинжал, он резко размахнулся и зашвырнул его подальше. Будет подарок для Хендекит. Затем расстегнул застежки плаща, позволил ветру сорвать его и унести прочь, чтобы не мешал. Там, куда он вскоре отправится, плащ ему будет не нужен. Стянув перчатки, размял озябшие пальцы.

«Ну, за дело». Его вдруг охватила бесшабашная веселость. Все должно иметь начало и конец. Так почему бы не совершить напоследок единственное, чего ему никогда не удавалось за сотни лет?

Почему бы не попробовать хоть раз совершить чудо.

* * *

Аларик очнулся от боли. Такое часто случалось с ним в первые годы обучения, когда слабое человеческое тело пыталось приспособиться к проходящим сквозь него мощным магическим потокам. В такие дни даже просто открыть глаза было подвигом. «Где же я так наколдовался?» – поморщился он с досадой и вдруг вспомнил. Эринна! Все хвори вмиг были отметены в сторону. Подскочив, он лихорадочно схватил девушку за руку, и на один страшный миг все вокруг стало серым, когда ему показалось, что она умерла. К счастью, тут вовремя подоспел его разум, и Аларик заметил тихое дыхание девушки. Легкий румянец также говорил о том, что она просто спит. Он сглотнул, пытаясь успокоить взбунтовавшееся сердце, и вдруг замер. Сердце! Его собственное сердце билось не так, как обычно. Оно будто снова стало… живым.

Он не успел толком осознать это. Наверное, он слишком сильно стиснул руку Эринны, так как она пошевелилась, что-то пробормотала сквозь сон и проснулась. Ее улыбка была похожа на рассвет после невыносимо долгой ночи.

– У тебя… другие глаза, – сказала она.

С его помощью ей удалось сесть и даже подняться на ноги. Куртка Эринны вся заскорузла от крови, но на теле не осталось и следа от страшной раны. Чудо! Что здесь произошло?

Он дико оглянулся – и сразу заметил плащ, застрявший в кустарнике. Очень знакомый плащ из темного бархата, богато отделанный серебряной нитью. Файерс, любивший щегольскую одежду, только такие и носил. Недавний разговор постепенно проступил в памяти, как буквы на старом истертом пергаменте.

Взяв плащ, Аларик набросил его на плечи Эринне. Ее рваная куртка была неважной защитой от утреннего холодного тумана и ветра.

– Это лорд Файерс, верно? – спросила она, заглядывая ему в лицо. – Он спас нас. А сам…

Аларик, не в силах ответить, отошел к краю обрыва. Его одолевали противоречивые чувства: счастье – от чудесного спасения Эринны и собственного исцеления, боль – от потери учителя, беспокойство – за оставшихся внизу друзей. И все эмоции были необычно острыми, яркими, новыми. Словно долгие годы он воспринимал этот мир сквозь плотную пелену, а теперь она вдруг упала.

Оступившись, он ухватился за камень, неудачно скользнув ладонью по острой грани. С недоумением рассмотрел ссадину с выступившими каплями крови. Попробовал толкнуть валун – тот даже не шелохнулся. Вот вам еще одна новость: ни клыков, ни крыльев, ни сверхъестественной силы.

– Кажется, мне нужно привыкнуть к тому, чтобы быть человеком, – пробормотал он.

Эринна, неслышно подойдя сзади, положила ему руку на плечо. Они вместе смотрели вниз. Форлатт весь затянуло дымом, но там было тихо. Должно быть, битва закончилась. А они даже не знали, кто победил.

Потом Эринна обвела взглядом голый утес, и печаль в ее взгляде сменила легкая озабоченность:

– Даже не представляю, как мы отсюда выберемся…

– С той стороны есть тропа.

Они обошли плоскую вершину по периметру. Тропа представляла собой извилистую трещину в скале, по которой достаточно ловкий человек мог бы взобраться наверх. Но спуститься без веревки было невозможно.

Покачав головой, Эринна улыбнулась:

– Еще не жалеешь о крыльях?

Аларик беспечно махнул рукой. После всего, что им пришлось пережить, эта проблема казалась сущей ерундой:

– Не хочу сейчас даже думать об этом. В конце концов, там внизу бродит технический гений в лице Вала с Винсэ, и, надеюсь, они сумеют о нас позаботиться.

Его всецело захватила другая мысль. Они здесь вдвоем, и наконец-то он может ее поцеловать, не боясь ранить ее – в прямом или переносном смысле. Он осторожно привлек девушку к себе, словно давая ей время передумать – вдруг захочет отстраниться? Но она его не оттолкнула, придвинулась ближе, мягко провела пальцами и ладонью по его лицу. Так, будто хотела запомнить их получше.

Это ощущение тоже было невероятно, ошеломительно новым.

Мягкий кокон тишины вокруг них вдруг нарушило негромкое надоедливое жужжание, которое постепенно приближалось. Двое неохотно расцепили руки. К ним по воздуху приближалось нечто, напоминавшее гнездо из палок с матерчатым винтом наверху. Оно поднялось еще выше, зависло в воздухе, а затем порывом ветра его отнесло в колючий куст янтарника, зацепившийся за край утеса.

– Я, я достану! – первой спохватилась Эринна.

– Подожди!

Вместе они с трудом извлекли эту странную штуку из куста. Аларик ожидал найти записку, но в «летучем гнезде» нашлись более полезные вещи: моток веревки, судя по всему, связанной из старых простыней, и фляга с водой. И то, и другое пришлось очень кстати. Передав флягу Эринне, Аларик обвязал веревкой ствол деревца, низкорослого и кривого, но крепко запустившего корни в утес.

– «Винтолет» нужно будет взять с собой, – размышляла девушка. – Иначе Винсэ полезет за ним сюда! Надо же, у него все-таки получилось!

Аларик подергал веревку, проверяя ее на прочность:

– На всякий случай я пойду первым, – озабоченно сказал он. – Потом спустишь мне на веревке эту штуку и спустишься сама. Ты готова?

– Да, – сияя глазами, ответила Эринна.

* * *

На середине тропы им встретились Кайтон с Диконом, которые, пыхтя, взбирались наверх. При виде друзей Кайтон просиял:

– Мы хотели подняться к вам, но Винсэ настоял на том, чтобы использовать его механизм!

– Как видишь, эта штука действительно нам помогла, – ответил Аларик, который бережно нес покосившееся «летучее гнездо», стараясь не повредить его еще больше. – Что внизу?

– Пока все тихо. Нужно похоронить убитых и заняться ранеными. Наемники держатся Руота, а он на нашей стороне. Все будет зависеть от нового военного вождя, которого выберут сьерги. Может быть, снова будет война.

– А Ларс?

– Убит.

– Что ж, не могу сказать, что жалею об этом.

Аларик не предполагал, что решение сьергов коснется его лично. Ближе к вечеру в их шатер явилась целая процессия. Возглавлял ее старик с лосиными рогами, который торжественно протянул ему длинный меч в потертых кожаных ножнах. За плечом старика маячила шаманка Ульва.

– Что это? – сначала он подумал, что подобревшие сьерги, желая загладить конфликт, решили преподнести ему подарок по случаю его «второго рождения».

– Они хотят, чтобы их войско возглавил ты, – объяснил Бьорн, уже привыкший к роли толмача.

Это известие, мягко говоря, выбило его из колеи.

– Как?! Но я не могу!

– Конечно, можешь, – ответила Ульва. – Духи испытывали тебя трижды: в чреве Гальхе, на языке Харги и на стопе Агды. Ты справился три раза, значит, справишься и дальше. Духи не посылают нам непосильных дел.

Аларик молчал, ошеломленный происходящим. «Язык Харги» – это, вероятно, площадка перед пещерой, где ему пришлось биться на мечах. А «стопа Агды»? Утес? О каких испытаниях говорит эта старуха?

Их разговор привлек внимание Эринны, которая неподалеку занималась ранеными. Почти половина отряда сидела и лежала под тентами, совершенно неспособная воевать, к немалому беспокойству Руота. И все они требовали ее внимания. Если бы не помощь Вала и Астрид, Эринна совсем бы сбилась с ног.

– Если ты согласишься, это поможет сьергам заключить мир с Айстадом, – заметила она. – Северу очень нужен мир.

Благодаря отцу, Эринна быстрее других ориентировалась в дипломатических тонкостях.

– А ведь верно, – поддержал ее Кайтон.

И Аларик согласился. Первым же его решением было – отменить военный поход.

– Я сам отправлюсь в Айстад к Ольгерду, – заявил он. – Думаю, с помощью переговоров мы добьемся гораздо большего.

Не все охотники были рады такому решению. Некоторые горячие головы огорчились, что им не представится случая проявить свою удаль и поживиться добычей. Но авторитет военного вождя был непререкаем, к тому же последняя стычка убедила сьергов, что сражаться с фьелландцами – это вам не белок в лесу сшибать. «Лосиный» старик (которого вообще-то звали Вис) распорядился отправить с Алариком четверых самых отчаянных парней:

– Им будет полезно повидать свет, – сказал он. – Кроме того, в Айстаде они будут твоими глазами, ушами, а также ногами, если понадобится передать нам весть.

Аларик критически осмотрел свою новую свиту – четыре пары пудовых кулаков, четыре пары горящих глаз, исполненных энтузиазма – и подумал, что его человеческая жизнь начинается как-то слишком бурно.

– Быстрее всего можно добраться до Айстада морем, через Намсор, – сказал Кайтон, делая какие-то пометки на карте.

– Что, Ивейн уже считает дни до отъезда? – поддразнила его Эринна.

– Не столько он, сколько я!

– Намсор! Как долго мы туда шли! Даже не верится, что мы все-таки туда попадем!

Тем не менее они действительно благополучно добрались до Намсора спустя пять дней после этого разговора. Там они нашли подходящий корабль и отправились в Айстад, ко двору Ольгерда.

* * *

«…Я, Аларик, клянусь верно служить королю Ольгерду, и если я нарушу эту клятву, пусть доблести мои будут забыты, имя покрыто позором, и позор мой станет известен всему рыцарству…»

Слова старой клятвы гулко разлетались по Красному залу, который на своем веку повидал немало таких церемоний. Король благосклонно кивнул, и Аларик, поднявшись с колен, прежде всего поискал взглядом друзей. Темноволосая голова Кайтона, как обычно, возвышалась над блестящей толпой придворных, шелестящих бархатом и шелками, а его сияющую улыбку можно было разглядеть из противоположного конца зала. Эринна стояла рядом с ним, похожая на тонкий прямой луч, и от лица ее словно струился нежный свет. Астрид с Ивейном были заняты друг другом. Остальные тоже были здесь: Вал, Винсэ, Бьорн и Дикон – все, кто разделил с ним трудности этого долгого похода.

Хитроумный Ольгерд предложил ему стать его рыцарем, чтобы оказать честь сьергам и вместе с тем взять их под свою руку вместо того, чтобы враждовать с ними. Аларик согласился, особенно когда король намекнул, что в некоторых вопросах Данатор охотнее будет иметь дело с северным эрлом, чем с выходцем из Лабриса, лишенным силы. Кроме того, Ольгерд пожаловал новому рыцарю замок Хвитстейн, ранее принадлежавший Болдру, и обширные земли к северу от него. Аларик, разумеется, понимал, что это не столько щедрый подарок, сколько огромный кусок работы, который хитрый король переложил на его плечи. Но теперь он сможет дать сьергам новые земли, приструнить некоторых баронов…

– Я сейчас же этим займусь, – заверил он короля.

– Да, но не слишком усердствуй, – Ольгерд почти дружески, уже без церемоний, похлопал его по плечу, отвел в сторону. – Побереги себя для будущих дел. Может статься так, что нам понадобится регент…

Аларик, поперхнувшись, закашлялся. К этому он точно не был готов!

– Я уже стар, а она так молода, – прочувствованно сказал Ольгерд, глядя на Олвен, которая, как всегда, сидела в окружении своих дам. Узорчатая накидка скрывала ее располневшую фигуру. – Моему сыну очень пригодится верный человек, такой же скорый на руку, как ты в Майскую ночь, а главное – счастливый в браке, чтобы у него не возникло желания сделаться «постельным королем» с помощью Олвен.

Тут Аларик обнаружил еще одну особенность человеческой натуры – оказывается, людям свойственно неудержимо краснеть от смущения. Если ему придется обитать в хищном болоте придворных интриг, с этим нужно будет что-то делать. Он поспешил быстрее откланяться, пока ему не поручили еще что-нибудь.

– Ну что, из одной кабалы – сразу в другую? – широко улыбнулся Кайтон, когда король отпустил Аларика, и тот вернулся к друзьям. Я так понимаю, теперь у вас с Эринной и дня свободного не будет. Но может, вы все же выберете недельку, чтобы навестить нас с Диконом в Шаноре? Нам пора возвращаться домой…

Эпилог

Свадьбу в Лостерской крепости готовили с королевским размахом. Ольгерд лично повелел заколоть к празднику тридцать откормленных желудями свиней, и это не считая еще быков и баранов. Пусть потом не говорят, что в Айстаде не умеют устраивать широкие свадьбы! Слуги сбились с ног, готовя угощение на добрую сотню человек, а Пуш ночью чуть не лопнул, дорвавшись до горшка со сметаной.

Молодых должны были обвенчать на помосте, воздвигнутом перед вратами собора, чтобы весь город мог наблюдать за церемонией. Увидеть королевскую свадьбу хотели все. Когда жених с невестой, сияя лицами, поднялись по лестнице, убранной пышными коврами, по толпе пронесся умиленный шепот. Все отметили довольное лицо короля, и несколько придворных дам понимающе переглянулись: мол, от такой подопечной, как Астрид, любой может поседеть раньше срока, недаром король так рад сбыть ее с рук! Впрочем, брат жениха – высокий красивый рыцарь, бывший распорядителем на этой свадьбе – тоже выглядел вполне радостным. А сам жених и вовсе светился от счастья.

Стоя на помосте, молодые обменялись положенными клятвами. Толпа затихла, взволнованно придвинувшись ближе. Одна симпатичная чернявая девушка даже всплакнула, а сопровождавший ее здоровяк в матросской куртке, от которого все старались держаться подальше из-за мощного рыбного духа, успокаивающе похлопал ее по плечу широкой лапищей.

Эринна, едва удерживаясь от смеха при виде Кайтона, вдруг поймала взгляд Аларика, стоявшего по другую сторону от помоста: тот неотрывно смотрел на нее, и в его лице она видела отражение своих чувств. Они так увлеклись друг другом, что пропустили самый волнующий момент, когда новобрачные на помосте обнялись, и лица их сблизились. Зрители радостно взревели, грянули колокола, их веселый перезвон смешался с гомоном толпы и вместе с птицами унесся в небо, слепящее синевой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю