355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Толстой » Шерлок Холмс в России (Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 3) » Текст книги (страница 2)
Шерлок Холмс в России (Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 3)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 03:30

Текст книги "Шерлок Холмс в России (Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 3)"


Автор книги: Алексей Толстой


Соавторы: Корней Чуковский,Аркадий Аверченко,Вячеслав Шишков,Лазарь Лагин,Василий Розанов,Виктор Шкловский,Александр Амфитеатров,Александр Шерман,Дмитрий Березкин,Владимир Крымов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Long ongle
ШЕРЛОК ХОЛМС В ПЕТРОГРАДЕ

…На Киево-Воронежской дороге обнаружена партия сахара, находившаяся здесь с декабря 1914 г. Всего разгружено за сегодняшний день более 1500 вагонов.

(Из газет)

1

Князь Головкин, начальник департамента попечения о сладкой жизни, нервно шагал по своему кабинету.

«Черт знает, что такое, – думал князь. – Полторы недели прошло с тех пор, как я послал телеграмму, – и ни слуху, ни духу. Нечего сказать – хороша дружественная нация… А тут ни кусочка, ни крупники… И телеграфировал я, кажется, ясно…»

Князь подошел к своему бюро, достал из ящика копию телеграммы и прочел:

«Англия. Лондон. Бекер-стрит 5. Шерлоку Холмсу.

Приезжайте немедленно Петроград. Внезапно исчез сахар. Живется несладко. Требуется найти. Надеемся на вас и дружественность нации. Ждем. Yes. Лорд Головкин».

– Ясно, кажется… И английские слова вставил и лордом подписался, а не едет… Не могу же я сами искать… Нужно посоветоваться с Фомкиным.

И князь приказал явившемуся на звонок курьеру пригласить в кабинет своего помощника Ивана Ивановича Фомкина.

В ожидании Фомкина, князь опустился в кресло и принялся исчерчивать лист бювара рядами цифр.

Через пять минут в кабинет вошел Фомкин.

– Изволили звать? – спросил он князя.

– Да, я просил вас, Иван Иванович. Садитесь.

Фомкин сел.

– Я просил вас, – продолжал князь, – для того, чтобы посоветоваться относительно этой проклятой истории.

– Пропажи сахара, ваше сиятельство? – спросил Фомкин.

– Да. Прошло полторы недели со дня отправки телеграммы, и, очевидно, этот прославленный мистер не приедет… Но, согласитесь, не могу же я сам искать, не можете вы искать… Я так изнервничался, у меня голова идет кругом…

– Не извольте нервничать, ваше сиятельство… Вот благодаря нервам, ваше сиятельство изволили проиграть вчера вечером в бридж 14 руб. 23 к., а это нехорошо.

– А вы откуда знаете? – спросил удивленно князь.

– А вот по этим записочкам, которыми вы изволили исчеркать весь бювар, – отвечал Фомкин.

– Ах, да… совершенно верно… Да вы положительно Шерлок Холмс, Иван Иванович.

– К вашим услугам, ваше сиятельство.

И Фомкин быстро сдернул с головы парик.

Перед князем стоял настоящий Шерлок Холмс.

Князь в первые секунды едва мог выговорить.

– Yes… мистер… гуд бай… плэз…

– Продолжайте по-русски, дорогой князь, – вы уже убедились, что я довольно сносно говорю на этом языке.

– Но я так поражен… этот маскарад… Когда вы приехали..?

– Маскарад этот мне необходим, я имею основание быть осторожным даже в этой далекой стране. Ну, а в шкуре вашего почтенного помощника никто не заподозрит Холмса. Не правда ли, князь?

– О, да… Вы меня извините, что я сейчас же приступлю к делу… Оно не терпит… Живется очень несладко, и я должен, вы понимаете, найти… Да… Итак, вы беретесь найти пропавший сахар?..

– Да, князь.

– И сколько же вам понадобится на это времени?

– Три дня, князь.

– Оль райт, – не мог удержаться от английского языка Головкин. – Располагайте мною как вам угодно. Итак, за работу!..

– Yes, – отвечал Холмс.

2

При выходе из подъезда учреждения, бразды правления которым держал князь, Шерлок Холмс наткнулся на типичнейшую картинку петроградской жизни.

Дворник отгонял от подъезда извозчика.

Холмс, незнакомый с существующим у нас строем, уже хотел было вступиться за извозчика, как дворник, увидя перед собой помощника князя, снял вдруг картуз и крикнул извозчику:

– Ну, подавай, желтоглазый… живо.

Холмс улыбнулся и сел в пролетку.

Отъехав немного, он, закуривая сигару, процедил сквозь зубы:

– Кажется, я явился вовремя, дорогой Ватсон!

– Да, дорогой Холмс, – этот симпатичный союзник хотел ограбить меня среди белого дня на целый двугривенный, – отвечал извозчик, постегивая лошадь.

– Не удивляйтесь ничему в этой стране неожиданностей, дорогой Ватсон, и поспешите к нашему отелю, где мы сытно пообедаем и…

– И?.. – спросил Ватсон.

– И, надеюсь, три дня не будем выходить из нашего номера, – ответил Холмс.

– Как?! А сахар?!

– Сахар будет найден, – твердо произнес Холмс.

Доктор Ватсон, пожав плечами, еще пуще застегал лошадь.

3

После обеда Холмс надел халат и, придвинув кресло ближе к камину, закурил одну из великолепных сигар, отнятых им у немецких шпионов в Лондоне.

Через несколько секунд ароматный дым совершенно заволок фигуру Холмса.

Доктор Ватсон, уже сменивший армяк извозчика на визитку, сидел у письменного стола и молча смотрел на знаменитого сыщика.

Он старался угадать, о чем думает этот незаурядный человек, но, вспомнив, что это никогда ему не удавалось, спросил:

– О чем вы думаете, мистер Холмс?

– Вы удивительно недогадливы, доктор, – отвечал Холмс. Конечно, я думаю об одном маленьком рассказе великого русского писателя. В этом рассказе говорится о том, какая масса бумаги изводится в правительственных учреждениях России, и называется этот рассказ «Много бумаги»[8]8
  …«Много бумаги» – рассказ А. П. Чехова (1886).


[Закрыть]
.

Если бы Холмс ответил, что думает о джунглях, Ватсон был бы менее удивлен.

– Какое же отношение имеет это к делу, ради которого мы приехали сюда? – спросил он.

– Большое, дорогой доктор, большое…


За сахаром.

4

В следующие два дня изумление доктора Ватсона достигло крайних пределов, он даже стал опасаться за ум своего великого друга.

Шерлок Холмс через каждые полчаса посылал отельных мальчиков во все концы Петрограда за всевозможными покупками.

Ему нужно было то вдруг полфунта мыла с Петроградской стороны, то фунт колбасы с Выборгской, две фаянсовые тарелки с Песков, галстук от Нарвских ворот, табак из Гавани, подсолнухи с Крестовского острова. Груды купленного заполнили чуть ли не половину номера, а Шерлок все посылал и посылал. Каждую покупку Холмс лихорадочно разворачивал и затем бросал в общую кучу.

Ватсон знал, что в такие минуты мистера Холмса нельзя было трогать и молчал.

На третий день после обеда Шерлок сказал Ватсону.

– Доктор, мы должны пойти погулять.

Ватсон беспрекословно надел пальто.

Выйдя из отеля, Холмс направился к Пескам.

По дороге он то и дело заходил в мелочные лавки и покупал всякую дрянь, которую тут же, на улице, развертывал и бросал.

На Охтенском мосту им попалась навстречу селедочница. Холмс быстро направился к ней.

– Одну селедку!

Торговка достала селедку, завернула в бумагу и подала Холмсу.

Холмс заплатил деньги, развернул селедку, посмотрел и бросил в Неву.

– Еще одну!

И вторая селедка полетела туда же.

– Еще одну!

Третью постигла та нее участь.

– Дорогой Холмс, что с вами?.. – начал было Ватсон.

– Ватсон, молчите. Еще одну!..

– Еще одну!

– Еще одну!!

– Еще одну!!!

– Еще… Hip!.. Уррра!.. Ватсон, мы сегодня вечером едем в Лондон… Леди, я благодарю вас.

И Холмс горячо потряс руку остолбеневшей торговке.

Прижимая к груди завернутую в грязную бумагу седьмую селедку, он вместе с Ватсоном уселся в проезжавший мимо таксомотор и через четверть часа они были уже у себя в отеле.

Ватсон был в ужасе.

– Ах, Ватсон, дорогой Ватсон, – начал Холмс голосом, в котором звучали все радости мира. – Смотрите, вот в этой бумажке, в которую была завернута эта противная селедка, в этой бумажке то, чего не могли найти без меня и что я нашел… Смотрите, – это кусок старой ведомости министерства путей сообщения; эти ведомости, как я узнал, продаются, по миновании надобности, пудами и употребляются для завертки в них всевозможных товаров. Смотрите, на этом куске ведомости копия накладной Николаевской железной дороги 1898 года… И вот, пишите, пишите сейчас князю: «Груз сахара, 32 вагона, находится на первой линии путей возле главного перрона Николаевского вокзала в Петрограде… с января 1898 г.» Понимаете, Ватсон – 1898 г.

В тот же вечер Холмс и Ватсон тихо покачивались в вагоне первого класса экспресса Петроград-Гельсингфорс по пути в Лондон.


Александр Дикгоф-Деренталь
ДИПЛОМАТ МИТЬКА
Даже не факт, а истинное происшествие

…С европейским просвещеньем

Мы уж знаем обращенье!..

Стихи пролетария Дудкина из «Красной газеты»

… Мартобря некоторого дня Верховный Совет оказался в большом затруднении. Но прежде, чем начать о нем рассказывать – необходимо объяснить читателю: что такое этот Верховный Совет?

Дело в том, что окончательно изнеможенные российской неразберихой союзники решили образовать особую комиссию и сдать на ее рассмотрение все русские дела. Как решит комиссия – так и будет. Для авторитетности комиссии присвоено было название «Верховного Совета». В него вошли представители от государств, специально заинтересованных в скорейшем разрешении русского вопроса.

В числе их – конечно, – Сандвичевы Острова, республика Порто-Рико, Огненная Земля, Тасмания, Парагвай и другие Великие Державы.

Верховный Совет заседал от 24 до 48 часов в сутки непрерывно и благодаря его компетенции вся доселе мучившая европейские умы общероссийская ерунда становилась простой и совершенно понятной, как малина…

Но, как уже указано было выше, полученная внезапно тайная нота из Москвы от Чичерина[9]9
  …Чичерина – Г. В. Чичерин (1872–1936) – революционер, советский дипломат, нарком иностранных дел РСФСР и СССР (1918–1930).


[Закрыть]
повергла всех высоких дипломатов в крайнее затруднение. Нота, по обыкновению, была составлена в выражениях точных, хотя и не совсем дипломатических:

«Требую от имени мирового пролетариата, чтобы Верховный Совет воздержался от принятия решений до приезда посланного мною дипломата Митьки… Представляется случай приобрести оптом и в розницу половину России на чрезвычайно льготных условиях. Но российский пролетариат, стоя на страже…»

Дальше шло обычное поминовение буржуазных родителей участников Верховного Совета и продолжение ноты представляло интерес разве лишь для лиц, еще незнакомых с живописностью языка нашего доброго русского народа…

«Кто этот Митька? – ломали себе голову дипломаты. – Откуда он? Половина России – это заманчиво… Но почему г-н министр Чичерин не указал нам в своей телеграмме фамилии посылаемого им с столь важным поручением государственного деятеля?»

На секретном совещании было решено впредь до наведения более положительных справок советского дипломата не принимать и справки о нем навести довольно известному в некоторых кругах специалисту-любителю мистеру Шерлоку Холмсу.

Мистер Шерлок Холмс надел автомобильные очки для того, чтобы быть незамеченным на улице, вывернул для конспирации пальто на левую сторону, пригласил своего друга доктора Ватсона и оба, закурив трубки, сели перед стаканами виски с содой у горящего камина, ибо, если верить Конан Дойлю – Шерлок Холмс именно так всегда и начинал свою работу…

Покамест они работали у знаменитой богачки и красавицы герцогини Бетси де Лос Томатос, произошло нечто загадочное и непонятное, что смогло бы иметь неисчислимые последствия для общеевропейского и даже мирового равновесия, если бы не присутствие духа герцогини.

Герцогиня, молодая вдова, избалованная последовательно своими семью мужьями, так и осталась во всех отношениях той же «малюткой в панталончиках», какой была в день своей первой свадьбы 60 лет тому назад. Знающие ее люди уверяли, что она еще до сих пор убеждена в том, что если коза и корова дают молоко – то козел и бык непременно должны давать бульон и что булки к утреннему кофе растут на дереве… Но зато в вопросах тайной и явной дипломатии герцогиня, выражаясь языком Виктора Гюго, – «собаку съела» и во всем, что касалось мировой политики ее и на свинье не объедешь! – как говорили в аристократических салонах.

Сейчас она была в восторге от происходящего в России. Посылала поздравительную телеграмму Ленину, на которую тот не ответил. Через два слова в третье восклицала – «Ах, большевики! Они такие милые, милые…» И про собирающееся у нее по средам великосветское общество объясняла: – «Это мой Совдеп… Мы подготовляем у нас на Западе социальную революцию…»

В этот вечер обычные гости во фраках и вечерних туалетах слушали чтение стихов молодого, но уже многообещающего поэта.

Но когда он звенящим от вдохновения голосом возгласил:

 
– И рухнет старый мир,
И новый народится…
 

как чей-то зычный, хотя и хриплый голос гаркнул совершенно неожиданно:

– Руки вверх!..

На пороге стоял никому не известный, явно выпивший господин в пиджаке, в грязной рубашке без воротничка и галстука. В руках у него была черного цвета бомба…

Все подняли руки.

– Именем всемирного пролетариата реквизирую у вас для нужд социальной революции ваши портсигары, часы, кольца, браслеты, ожерелья и прочее – что вы украли у нас рабочих… Становись в затылок. Вали все в мою шляпу!..

Присутствующие, один за другим, поспешно толкаясь и наступая друг другу от усердия на пятки, исполнили требуемое…

Неизвестный господин оглядел всех бодро и весело.

– Ловко!.. Вот это я люблю…

Затем он подошел к герцогине Бетси, бессильно замершей в кресле, и вытряхнул ее оттуда. Но упасть на пол он ей не дал, а, подхватив, посадил к себе на колени.

 
– Эх вы, барышни курносы
Шейте фартучки…
Замуж будем выдавать
Вас по карточке!
 

– объявил он и ущипнул герцогиню ниже талии с большой игривостью…

Все, потрясенные, молчали.

Господин спустил с колен герцогиню, поддал ей слегка для развития первоначальной скорости коленкой – и подошел к огромному, во всю стену старинному зеркалу.

– Трахнуть, аль нет? – задумчиво рассматривая собственное в нем отражение, вопросил он. Потом решительно отвернулся.

– Ну, ладно!.. В следующий раз… Эй вы! Буржуи!.. Берите обратно ваши портсигары… Это только репетиция была… Вот когда мы к вам по-настоящему придем – тогда уже… без отдачи!..

Он бросил шляпу с отобранными драгоценностями на стол.

Все так же молча и поспешно начали разбирать свои вещи. Осмелевшая герцогиня Бетси подошла к нему.

– Уберите вашу ужасную бомбу… Умоляю вас!

– Бомбу? Какую бомбу?.. Да это совсем не бомба…

Он развернул черную бумагу и вынул оттуда огурец.

У всех единодушно вырвался вздох всеобщего облегчения.

– Но кто вы?.. Кто вы?.. – воскликнула герцогиня.

Господин в пиджаке высморкался пальцем прямо на пол.

– Кто я?.. Дипломат Российской Советской Республики товарищ Митька… Вот кто я!..

Герцогиня бросилась ему на шею.

– Вы… Mon Dieu!..[10]10
  Mon Dieu! – Бог мой! (фр.).


[Закрыть]
Настоящий большевик и у меня в салоне!.. О… благодарю вас… Благодарю!..

Гости окружили их почтительным полукругом.

…Через час дипломат Митька оказался настоящей «душою общества». Он сидел за роялем и, наигрывая одним пальцем, пел без всякой принужденности:

 
– Раздавлю буржую пузо,
Не боюся я француза…
Эх-ма… Еще раз
Растрясем кишки у вас!..
 

И великосветский хор вокруг него с герцогиней Бетси во главе одушевленно подхватывал:

 
– Эх-ма!.. Еще раз
Растрясем кишки у вас!..
 

Так произошел первый контакт специального советского дипломатического представителя с буржуазией Западной Европы…

На следующий день Председатель Верховного Совета получил от герцогини Бетси нижеследующее письмо:

– Дорогой граф! Если Вы сегодня же не примете и не выслушаете в Вашем противном Совете дипломата Митьку – я с Вами больше не знакома. Он прямо душка… Я еще не видела такого интересного мужчины!

Ответ пришел через полчаса:

– Очаровательница! Ваша воля – закон! Сию же минуту собираю экстраординарное заседание. Ждем Вашего Митьку с нетерпением…

Задолго собравшиеся до начала заседанья дипломаты заметно волновались. Шутка ли – пол-России!.. «Это не жук на палочке!..» – как тонко выразился один известный общественный деятель – представитель Малайского Архипелага, все еще неловко чувствующий себя в европейских брюках.

Надевший «на всякий случай» рыжий парик и синие очки мистер Шерлок Холмс конспиративно спрятался позади кресла председателя.

– А он… Дипломат-то этот, не начнет нас всех вдруг по морде?.. – приставал ко всякому и каждому маркиз Санта Роза, – политический обломок давно уже устаревшей школы.

Старика успокаивали:

– Ну что ж из того! Нужно привыкать… Общение с новыми социальными нравами необходимо!..

Наконец, столь ожидаемый дипломат Митька появился. Одет он был так же, как вчера. Совершенно очевидно было, что после вчерашнего он еще не протрезвился.

– Здорово, черти! – входя, с любезностью сказал он.

– Здравия желаем, господин советский дипломат! – единодушно гаркнули в ответ все члены Верховного Совета.

– Ну и рожи же у вас! – продолжал Митька. – Эй ты там, сифилитик!.. Куда рыло воротишь?..

– Какая проницательность!.. Какой светлый и ясный ум!.. – зашептали вокруг. – Эдакий не только пол-России – всю Россию продаст и какие еще комиссионные получит!..

Но тут произошло нечто совершенно неожиданное. Мистер Шерлок Холмс, точно тигр, одним прыжком выпрыгнул из-за председательского кресла, сорвал свою рыжую бороду, сорвал очки и парик и, тощий, бритый и бесстрастный, протянул по направлению к дипломату Митьке обвиняюще-указующий палец.

– Джентльмены! Здесь тайна, более страшная, быть может, чем Баскервильская собака! Этот человек – не дипломат Митька… Того я знаю лично, ибо в 1908 году накрыл его фабрику фальшивых монет в Ницце и собственноручно арестовал его на Лионском вокзале в Париже… Вот его фотография… Потом он назывался Гогулидзе, Елдырин, Ван Гутен и Сидорчук… Какой теперь у него псевдоним – я не знаю…

– Его нынешний временный псевдоним – Альбионов, из признательности к политике Ллойд-Джорджа по нашим русским делам![11]11
  …из признательности к политике Ллойд-Джорджа по нашим русским делам – В начале 1920-х гг. Англия во главе с премьером Д. Ллойд Джорджем (1863–1945) взяла курс на сближение с Советской Россией и в 1921 г. заключила с ней торговый договор, ставший первым соглашением такого рода между советскими властями и капиталистическим государством.


[Закрыть]
– ответил Шерлоку Холмсу выдавший себя за дипломата Митьку неизвестный. И все увидели, что он на самом деле совсем не пьян и что, несмотря на его костюм – он не тот, за кого его можно было бы принять с первого взгляда…

– Где Митька? – грозно подняв кверху палец, ледяным голосом спросил Шерлок Холмс – Что вы сделали с его трупом?..

Неизвестный пожал плечами.

– Митька пьян, как скиф, и в настоящий момент, наверное, спит в одном месте, откуда его не выпускают мои друзья и откуда он сам по разным причинам еще не хочет уходит… Он только сегодня приехал и уже успел попасть куда следует… Но раз мое дело провалилось – завтра вы увидите в целости и в сохранности вашего Митьку, если только он в состоянии к завтрему протрезвиться!..

– Но кто вы?.. Кто вы?.. – яростно закричал на неизвестного Председатель Верховного Совета. – Как осмелились вы проникнуть в нашу среду, точно волк в овечьей шкуре, под именем всеми уважаемого советского дипломата?..

– Кто я? – задумчиво сказал неизвестный. И после некоторого молчанья заговорил:

– Я Иванов 7-й… Тот самый, про которого еще покойный Чехов писал: «Хотя ты и 7-й, а дурак!..» Такова уже, видно, моя судьба… Я поверил искренне, от всего сердца, когда вы, просвещенная Западная Европа, говорили нам, неумытой, темной, безграмотной России – «культура, право, справедливость, братство народов, свобода, равенство, честь» и проч…. И я думал, по дурацкому моему разуменью, что для вас, как и для меня – это не пустые, лишенные смысла и значения слова…

И когда заключили Брест-Литовский мир – я пошел, защищая честь России, подымать восстание в Ярославле…[12]12
  …восстание в Ярославле – жестоко подавленное антибольшевистское восстание в Ярославле, организованное в июле 1918 г. савинковским «Союзом защиты Родины и Свободы».


[Закрыть]
Когда было попрано все без остатка – и культура, и свобода, и равенство, и братство, и справедливость – я мерз в сибирских снегах вместе с Колчаком, я голодал в окопах у Деникина, у Врангеля я дрался один против десятерых и с польского фронта с Савинковым ходил за родину и свободу. Потом все рушилось… Я решил обратиться к вам – ведь вы же союзники… Ведь столько и нашей русской крови пролилось за общее дело и за вас… Но куда бы ни ткнулся я – везде и всюду я видел поворачивающиеся ко мне спины…

Но я хотел добиться, чтобы меня все же приняли и выслушали то, что я хочу сказать… Ведь я же не один, черт побери… За мной стоит великий народ числом в сто с лишним миллионов!.. Пришлось пойти на выдумки… Мне стыдно сейчас – но все разыгралось, как по нотам… Когда я к вам, как честный патриот, ходил – вы бегали от меня, точно черт от ладана… А вылез к вам, как из преисподней – гаркнул – и все двери передо мной растворились и конвенции со мной теперь хотите заключать… Эх, вы!..

И Иванов 7-й направился к выходу.

– Послушайте! – наклонился к уху председателя представитель негритянской республики Гаити. – Остановили бы вы его… А вдруг когда-нибудь эта самая Россия возродится? На всякий случай… а?..

– Псс… т!.. – крикнул председатель вслед Иванову 7-ому. – Вы… того… мемуарчик бы, может, о ваших нуждах приготовили!..

– Некогда мне пустяками больше заниматься! – дерзко ответил с порога Иванов 7-й. – Теперь уже не вы меня у себя ждите, а я вас буду у себя ждать!..

И хлопнул дверью среди всеобщего молчания…


Владимир Волженин
ПРОПАВШАЯ КУХАРКА
Новейшее приключение Шерлока Холмса
(Из воспоминаний д-ра Ватсона)

– Мистер Холмс, – сказала мистрис Гудсон, входя в комнату, – вас хочет видеть нервно-больной.

– Кто? – спросил Холмс, вынимая изо рта трубку.

– Больной, сэр. Он не хочет назвать своего имени и вообще держит себя очень странно. Он просит разрешения войти к вам в маске.

Холмс потер руки. Глаза его заблестели.

– Вы помните, Ватсон, дело Ирины Адлер? – сказал он. – Оно началось точно так же. Попросите джентльмена войти, мистрис Гудсон.

– Может быть, он в самом деле больной? – неуверенно сказал я, поглядывая на дверь.

– Тогда это по вашей части, доктор. Как бы там ни было, мы…

В это время отворилась дверь, и в комнату вошел незнакомец. Не поклонившись нам, он растерянно огляделся, быстрым движением опустился на колени и заглянул под диван.

– Если не ошибаюсь, там ничего нет, кроме моих старых туфель, мистер Чемберлен, – спокойно произнес Холмс. – Кроме того, полы только сегодня натерли, и вы пачкаете себе брюки.

– Проклятье! – проворчал, вставая, незнакомец. – Как вы меня узнали?

Он сорвал маску и бросил ее на стол.

– Пустяки, – улыбнулся Холмс, – маленький профессиональный навык. Во-первых: в 12 ч. ночи в комнату ко мне врывается неизвестный джентльмен и, не говоря ни слова, лезет под диван. Во-вторых, в тот момент, когда он лезет, я замечаю, что из заднего кармана его сюртука торчит газета «Правда». Джентльмен не похож на рабочего. Я сопоставляю все эти факты и вывод ясен: джентльмен ищет большевиков.

– Вы правы, сэр, – сказал Чемберлен, садясь в кресло.

Он вынул платок и вытер им лицо.

– Этот джентльмен, сэр?..

Чемберлен искоса взглянул на меня и в глазах его отразился испуг.

– Это мой друг Ватсон, сэр, – ответил Холмс. – Мы ждем, сэр, объяснения причин вашего позднего визита.

– Они преследуют меня, – заговорил дрожащим голосом джентльмен, нервно комкая платок. – Наша официальная полиция не в силах справиться с ними, поэтому я решил обратиться к вашей помощи, сэр. Я не могу более терпеть.

– Случилось что-нибудь особенное, сэр? – спросил Холмс.

– Вы угадали. Они вмешались в мою личную жизнь, сэр.

Холмс повернулся в кресле и закрыл глаза, что служило признаком величайшего внимания.

– Я слушаю, сэр.

– Случилось нечто такое, отчего нарушился весь обычный уклад моей семейной жизни, – продолжал наш гость. – У меня ушла кухарка, мистер Холмс. Ушла, не объясняя причин.

Холмс открыл глаза и потянулся к трубке.

– Вы не туда попали, сэр, – холодно сказал он. – Я не даю рекомендаций домашней прислуги.

Посетитель молча опустил руку в боковой карман сюртука и, вынув сложенную газету, положил ее на стол перед Холмсом.

– Это вам знакомо, сэр?

– Конечно, – небрежно сказал Холмс. – Это московские «Известия». Тверская-стрит, 48. Контора открыта от 9 до 17 часов. Редакция во дворе, второй этаж… Да, в этой газете иногда бывают объявления о кухарках, ищущих работы, но какое это имеет отношение к вашему визиту?

– Прочтите это, – нетерпеливо сказал посетитель, указывая на отчеркнутое красным карандашей место.

Холмс протянул руку, взял газету и медленно прочитал:

– «Каждая кухарка должна научиться управлять государством».

– Понимаете? – воскликнул Чемберлен.

– Понимаю. Если не ошибаюсь, этот афоризм принадлежит Ленину. Судя по контексту, в данном случае мы имеем дело с выдержкой из речи какой-то делегатки на собрании домашних работниц.

– В Москве! – перебил джентльмен. – Теперь сопоставьте факты: 22 февраля появляется эта заметка в московских «Известиях», а 28 февраля от меня неожиданно уходит кухарка.

– Других фактов нет? – спросил Холмс.

– Какие же еще факты, когда я имею на руках документальные данные? Я еще раз говорю: 22 февраля…

– Одну минуту, сэр, – перебил Холмс. – Но кроме этого факта?..

– Есть, – вздохнул Чемберлен. – В издании московского Гиза недавно вышла книжка для детей. Она называется «Хрюшки-свинушки». На первой странице этой книжки изображена свинья, а на четвертой корова в монокле. Сопоставьте факты: свинья, монокль и издание книжки в Москве. Я очень прошу вас оказать помощь…

– Сейчас, – холодно сказал Холмс, беря блокнот и карандаш.

Через несколько секунд Шерлок Холмс протянул блокнот мне и серьезно сказал:

– Кажется, так, Ватсон?

В блокноте я прочитал:

«2 горчичника в день на затылок.

Холодные души.

Мистеру Чемберлену.

Д-р Шерлок Холмс».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю