355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Толстой » Шерлок Холмс в России (Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 3) » Текст книги (страница 14)
Шерлок Холмс в России (Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 3)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 03:30

Текст книги "Шерлок Холмс в России (Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 3)"


Автор книги: Алексей Толстой


Соавторы: Корней Чуковский,Аркадий Аверченко,Вячеслав Шишков,Лазарь Лагин,Василий Розанов,Виктор Шкловский,Александр Амфитеатров,Александр Шерман,Дмитрий Березкин,Владимир Крымов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Приложение

Алексей Толстой
НОЖНИЦЫ
Письмо Конан Дойля графу А. Н. Толстому

Илл. В. Сварога

Дорогой друг, Алексей Николаевич!

Понимаю ваше затруднительное положение – писать святочный рассказ на двести строк да еще с ужасами очень трудно.

У вас, в России, родовые замки построены из дерева и поэтому горят время от времени вместе с привидениями.

Мошенники в Петербурге и Москве малокультурны, и в их проделках и преступлениях нет ничего таинственного.


Ваша тайная полиция ловит не тех, кого нужно, и единственное лицо, которому я с удовольствием пожал бы руку – это Азеф. Но увы, он теперь рантье.

Одним словом, на долю вас, русских, остаются одни черти, которые, вылезая под сочельник из корзины под столом, рассказывают автору прескучные истории…

Поэтому, дорогой друг, спешу вам на помощь…

…Уже с полчаса, как я тру переносицу – все истории выскочили из головы. Я столько их написал, черт возьми…

…(Здесь письмо прерывается и следующие строки до конца написаны карандашом, как будто в вагоне, потому что буквы кривые и малоразборчивы)…

…Ваше счастье, дорогой друг… вот вам свежее, таинственное, необыкновенное приключение; я пишу левой рукой, а правая забинтована…

…Вы представляли когда-нибудь, что можно бояться ножниц, ужасно бояться, до потери сознания… А я теперь представляю…

Позавчера я только что начал это письмо и сидел, держа перо и с глазами, устремленными на стену, как вдруг раздался звонок.

– Ага, – воскликнул я, – вот звонит тема. (У меня бывают предчувствия…).

Тотчас же в кабинет вбежал странный человек… Он был невелик ростом, очень худ и черный сюртук его висел мешком. Правая рука была забинтована, левой он вертел перед лицом растопыренными пальцами. А лицо! О, Боже… бритые щеки прыгали, длинный, красный на конце нос двигался вслед за щеками, а кожа на голове ходила вместе с ушами. Ноги же его подгибались, то задевали за кресла и бегали, не останавливаясь, и дергались по серому сукну кабинета…

– Что вам угодно? – спросил я наконец, указывая на кресло у стола… Человек тотчас сел, уставился на меня круглыми, словно стеклянными глазами и сказал:

– Меня зовут сэр Пипер и К0, мы продаем консервы из рыбы, мяса и овощей…

Сэр Пипер строго поглядел на стол, будто спрашивая: «Как, у вас на столе нет ни одной банки с моими консервами?», и увидел поверх рукописи отличные ножницы для бумаги; стеклянные глаза сэра Пипера остановились, потемнев от ужаса; он вскочил и сел опять, но уже мимо кресла. Я принес воды, уложил гостя на диван, и сэр Пипер, придя в чувство, проговорил слабым голосом:

– Человек, придумавший Шерлок Холмса, может раскрыть всякое преступление; помогите мне, иначе я погиб…

– Что случилось, рассказывайте, не таясь, – спросил я, за спиной потирая руки…


– Я давно собираюсь прекратить торговлю жестянками, – начал сэр Пипер, – и время от времени покупаю ренту, которую и запираю у себя дома в железном шкафу. У меня нет прислуги, и комнату убирает соседка за пять шиллингов в неделю. Я не хожу вечером по театрам, а, сидя дома, вынимаю ренту из шкафа и рассматриваю – нет ли не резанных купонов… Эти два месяца было много работы, я уставал и, приходя домой, тотчас же ложился спать… Три дня тому назад я вспомнил, что давненько не резал ренты. Я разложил ее на столе и с удовольствием протянул руку за ножницами. Ножниц не оказалось нигде. Я вас уверяю. Моих добрых ножниц не было нигде. Оставив лампу в прихожей, я побежал к соседке; она сказала, что утром видела ножницы на окошке… Я поворчал, и, отпирая входную дверь, услышал ясный звук ножниц, которые режут бумагу… Черт возьми, я не трус; вынув револьвер, я проскользнул в прихожую и подкрался к двери в кабинет, часть которого была освещена лампой из прихожей, стол же оставался в тени. Я ожидал худшего, что можно представить… Нарочно кашлянул и взвел курок… Ножницы продолжали резать… Я сказал: «Добрый вечер, сэр» и, держа револьвер вот так, подошел к столу… Ножницы стояли бочком на столе и кромсали на мелкие клочки лист за листом мою ренту…

Сэр Пипер вытер лицо платком, я же спросил его, глубоко взволнованный:

– Послушайте, сэр Пипер, у вас есть враги?

– Черт возьми, конечно, – ответил он, – мой компаньон, пьяница и мот, ему на виселице место, сэр, клянусь, иначе бы я не покупал ренты. Он жил одно время в Индии и до сих пор водит компанию с висельниками.

– Что же было далее, сэр Пипер?

– Дальше… уронив револьвер, я бросился на ножницы, желая схватить их за кончики; они увернулись и, щелкнув перед носом, поплыли по темной комнате… Я гонялся за ними, опрокидывая мебель, когда же прижал в угол и протянул руку, ножницы раскрылись и ловко отхватили мне два пальца…

Сэр Пипер застонал, трогая забинтованную руку. Я же сел против сэра Пипера в кресло и стал думать, куря крепкий табак из трубки (у нас, англичан, Алексей Николаевич, голова в нужных случаях работает так сильно, что нужно слегка оглушить мысли крепким табаком, иначе они разорвут серую оболочку мозга, и англичанин сходит с ума.

Такие случаи бывали). Подумав, я спросил отрывисто:

– Комната заперта?

– На ключ и он в кармане, я не был у себя со вчерашнего вечера…

– Идем, – воскликнул я, и мы вышли, сели в подземную дорогу, где у меня возник план, потом наняли кеб и подъехали к двухэтажному кирпичному домику. В нижнем этаже горел свет; наверху темно… Улица была пуста.

– Тысяча фунтов изрезаны, – простонал сэр Пипер, – и тысяча в шкафу, но шкаф можно отпереть…

– Окно вашего кабинета? – спросил я…

– Угловое направо, второй этаж.

– Поднимайтесь наверх и ничего не бойтесь, я всегда прихожу вовремя…

Сэр Пипер, стуча зубами, скрылся в подъезде. Я же ловко вскочил на забор, ухватился за водосточную трубу и поднялся в уровень второго этажа…


Фонарь с той стороны улицы освещал длинную комнату, видную мне через окно, и дверь в конце, откуда была видна прихожая. На полу комнаты валялись жестянки консервов, стулья, книги и сдернутая скатерть. У стены стоял железный запертый шкаф, а напротив него за письменным столом сидел, подперев голову в положении спящего, человек, спиной ко мне…

– Ага, – подумал я, – предположение верно.

Перед сидящим стояла пустая бутылка и сыр на тарелке… И повсюду были разбросаны лоскутки бумаг… На полу валялся железный лом и сверло…

– Он ждет и хочет отнять ключ, – подумал я.

В это время в прихожей открылась входная дверь и, крадучись, проскользнул в нее сэр Пипер, держа оружие в левой руке…

Незнакомец сейчас же пробудился, соскользнул со стула, прижался к стене, протянул обе руки, словно взял вожжи, нахмурился (я увидел его лицо – свирепое, курносое и с черной бородой), затем толстые губы его раскрылись и закрылись, словно вымолвив что-то. Вошел сэр Пипер смело, не глядя на незнакомца; нагнулся над столом, взялся за голову и упал лицом в изрезанные бумаги…

Незнакомец подошел к сэру Пиперу и стал обыскивать его карманы. Сэр Пипер сидел, ничего не замечая… Незнакомец, найдя ключ, вложил его в дверцу денежного шкафа, один раз только посмотрев на мое окно. Сэр Пипер вскинул голову и стал глядеть, как дверца отворилась сама собой, изнутри вылетела рента, пронеслась по воздуху до окна, с подоконника соскочили ножницы и стали кромсать и резать листы…

Я протер глаза… Незнакомца не было в комнате. Ножницы резали сами. Сэр Пипер сидел, раскрыв рот…

Я – англичанин, Алексей Николаевич, англичанина нельзя провести. Ударом кулака я вышибаю окошко и впрыгиваю в комнату.

– Берегитесь, – закричал сэр Пипер, хватая меня за руку… И в это время ножницы подплывают к сэру Пиперу и отрезают кончик носа…

– Невыносимое издевательство, – кричу я и стараюсь схватить ножницы, но они увертываются, пляшут по воздуху и, быстрым движением схватив меня за руку, летят на пол…

Видите, Алексей Николаевич, и англичане попадают впросак. Я побежал за полисменом; конечно, негодяя мы не нашли, сэра же Пипера отвезли в больницу, где заклеили пластырем его нос…

На другой день я разыскал магазин сэра Пипера и К0. Компаньона не застал (он уехал из Лондона в ту же ночь), а мне сказали, что сэру Пиперу поделом, и все жалеют, что не отрезали ему также и уши. Сэр Пипер ограбил своего компаньона.

– Если это так, – подумал я, – значит, все к лучшему.

Так посредством гипнотизма был наказан порок.

Преданный вам

Конан Дойль.


Комментарии

А. Аверченко. Пропавшая калоша Доббльса

Впервые: Сатирикон. 1908. № 3.

А. Т. Аверченко (1880–1925) – сатирик, драматург, театральный критик, редактор журналов Сатирикон (1908-13) и Новый Сатирикон (1913-18), известнейший писатель-юморист дореволюционной России и эмиграции.

Доктор Саперлипопет. Шерлок Хольмс

Впервые в авторском сб.: Доктор Саперлипопет. Юмористические рассказы. Баку, 1911.

О. Чюмина. Взаимное обучение или Шерлок Хольмс в Малом театре

Стих, вошло в авторский сб.: Бой-кот (Чюмина О. Н.). На темы дней свободы: Победители и усмирители. Заря свобод. Думская весна. Военное обновление. 1905-6. СПб., 1906.

О. Н. Чюмина (1858–1909) – поэтесса, прозаик, переводчица. Автор ряда романов, сб. стихотворений, театральных фельетонов в стихах, двух получивших широкую известность сб. революционной сатиры, переводов из Данте, Мильтона, Теннисона и пр.

Шерлок-Холмс в Петербурге

Впервые: Серый волк. 1907. № 20, 18 ноября.

В. Крымов. Из экзотических разговоров

Впервые: Столица и усадьба. 1916. № 71,1 декабря.

В. П. Крымов (1878–1968) – прозаик, предприниматель, издатель журнала Столица и усадьба (1913–1917). Незадолго до революции отправился в кругосветное путешествие, после кот. поселился в Берлине, с 1933 г. жил во Франции… Автор романов (в том числе авантюрных и фантастических), путевых очерков.

А. Бухов. Дело канадских грабителей

Впервые: Новый сатирикон. 1915. № 43, 22 октября.

Long ongle. Шерлок Холмс в Петрограде

Впервые: Лукоморье. 1915. № 45.

Псевдоним автора (букв. «длинный ноготь» или «длинный коготь», фр.) не раскрыт. По одной из версий, он принадлежит известному журналисту и редактору В. Регинину (В. А. Раппопорту, 1880/83-1952).

А. Дикгоф-Деренталь. Дипломат Митька

Впервые в авторском сб.: Дикгоф-Деренталь А. В наши дни. Прага, 1922.

А. А. Дикгоф-Деренталь (1885–1939) – эсер-боевик, журналист, писатель. Участник убийства Г. Гапона. С 1910 г. европейский корреспондент Русских ведомостей, во время Первой мировой войны доброволец во франц. армии. После революции ближайший соратник Б. В. Савинкова (1879–1925); жена его Э. Е. Сторэ состояла в любовной связи с Савинковым. Жил в эмиграции в Польше и Франции. В 1924 г. перешел вместе с Савинковым советскую границу, выступал на процессе Савинкова как свидетель. Позднее работал в ВОКСе, писал либретто оперетт. Был арестован в 1937 г., приговорен к пяти годам заключения, в 1939 г. был приговорен к высшей мере наказания и расстрелян. Реабилитирован в 1997 г.

В. Волженин. Пропавшая кухарка

Впервые: Бегемот. 1927. № и, под псевд. Р. Волженин.

В. М. Волженин (1886–1942) – прозаик, сатирик, драматург, поэт-песенник. Печататься начал в 1906 г. в юмористических журналах. Автор сб. сатирических рассказов, научно-фант. романа Сквозь череп (1927, совм. с И. С. Ломакиным) и др. произведений. Умер вскоре после эвакуации из осажденного Ленинграда.

К. Радек. Величайшее преступление в истории

Впервые: Правда. 1934. № 210 (6096), 7 августа.

Л. Лагин. Конец карьеры Шерлока Холмса

Впервые: Крокодил. 1934. № 27.

Л. И. Лагин (наст. фам. Гинзбург, 1903–1979) – советский прозаик, писатель-фантаст, сатирик, журналист. В 1930-х гг. сотрудник Правды и Крокодила. Участвовал во Второй мировой войне как военный корреспондент. Автор многочисленных фантастических произведений, в том числе знаменитой сказочной повести Старик Хоттабыч (1938, 1955).

В. Тихонов. Сыщик

Впервые: Нива. Ежемесячные литературные приложения. 1902. № 10, октябрь.

B. А. Тихонов (1857–1914) – актер, драматург, беллетрист, журналист. Родился в Казани. Участник русско-турецкой войны 1877-78 гг. Был актером, приказчиком, коммивояжером. С 1882 г. стал профессиональным литератором, печатался в многочисленных периодических изданиях, примыкая при этом к консервативным кругам. Автор рассказов, романов, фельетонов и пр.

М. Маевский. Конан-Дойль

Впервые как отдельное изд.: Маевский М. Конан-Дойль. «Приключения сыщика Шерлока Холмса». Вильно, 1904.

М. М. Маевский (1871–1954) – врач-психиатр. Выпускник медицинского факультета Казанского университета. Работал в Казани, Вильно, Вятке. Был награжден орденом Ленина за заслуги в области развития здравоохранения. В 1941 г. создал Кировский областной дом санитарного просвещения, главным врачом которого оставался до самой смерти.

В. Розанов. Из книги «Опавшие листья»

Впервые в кн.: Розанов В. Опавшие листья: Короб второй и последний. СПб., 1915.

Д. Березкин. Современные кумиры

Впервые опубликовано отдельным изд. в 1910 г. Публикуется по: Березкин Д. М. Современные кумиры: Очерк современной сыщицкой литературы. Речь к учащемуся юношеству. Изд. второе. СПб., 1914.

Д. М. Березкин (1868 —?) – педагог, беллетрист, публицист. В 1900-х гг. был инспектором Тобольской духовной семинарии, учащимся которой изначально и читал свои «речи к учащему юношеству». Выступал как эксперт по сектантству. Позднее был инспектором народных училищ, с 1914 директор Юхновского реального училища. Автор пособий для изучения Библии, кн. Во тьме вековой: повесть и рассказы из быта хлыстов, скопцов и бегунов (СПб., 1905) и пр.

К. Чуковский. Из книги «Нат Пинкертон и современная литература»

Публикуется по изд.: Чуковский К. Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 7. М., 2012. Оригинальный текст, основанный на лекции К. Чуковского (15 октября 1908 г.), в том же году вышел отдельным изданием; второе исправленное и дополненное издание вышло в 1910 г.

В. Шкловский. Новелла тайн

Публикуется по изд.: Шкловский В. О теории прозы. М., 1929.

А. Амфитеатров. Шерлок Хольмс

Публикуется по авторскому сб.: Амфитеатров А. Сибирские этюды. СПб., 1904.

Рассказ является одним из первых литературных откликов либерального лагеря на феномен Шерлока Холмса.

К. Долин. Фантазер

Впервые как отдельное изд.: Долин Конан. Фантазер. Казань: изд. В. Н. Фроммерта, 1908 (Антипинкертоновщина: Коллекция рассказов для интеллигенции. I).

В чрезвычайно небрежном и полном ошибок очерке о русских эпигонах Конан Дойля А. А. Колганова в свое время утверждала, что Фантазер был якобы выпущен в «полемических целях» и во имя «борьбы с засильем бульварных приключений» (см. Колганова А. А. Новые дороги литературных героев. Минск, 1990. С. 181–189). Однако девиз «Антипинкертоновщины» и выпады по адресу сыщицкой «сивухи» не должны вводить в заблуждение: «Конон Долин» лишь решил противопоставить бульварным «выпускам» текст, рассчитанный на более образованную и взыскательную аудиторию. Видимо, начинание оказалось неудачным, так как данными о продолжении книжечки мы не располагаем.

М. Ордынцев-Кострицкий. Губернский Шерлок Холмс

Рассказ (1910) вошел в авторский сб. За счастьем, золотом и славой: Об искателях новых впечатлений и авантюристах всех стран земного шара (Пг., 1915).

М. Д. Кострицкий (1887 – после 1941) – беллетрист, журналист. Публиковался под псевд. М. Ордынцев, М. Ордынцев-Кострицкий и мн. др. В юности уехал в Южную Америку, жил в Аргентине. В нач. 1910-х гг. был секретарем редакции журн. Русский паломник и Светлый мир. Как репортер освещал открытие Панамского канала; участвовал в Первой мировой войне. Автор многочисленных исторических романов и повестей, трех сборников новелл, включая фантастические и детективные. В 1941 г. был осужден военным трибуналом войск НКВД в Средней Азии и сгинул в ГУЛАГе.

В. Шишков. Шерлок Холмс – Иван Пузиков

Рассказы об Иване Пузикове вошли в авторский сб.: Шишков В. Шерлок Холмс – Иван Пузиков: Шутейные рассказы. М., 1925.

В. Я. Шишков (1873–1945) – писатель, инженер. Окончил Вышневолоцкое техническое строительное училище. Работал в Новгороде, Вологде, с 1894 г. в Томском округе путей сообщения. С 1900 г. в течение 15 лет проводил ежегодные экспедиции на сибирских реках. Публиковаться начал с 1908 г. С 1915 г. жил в Петрограде, затем в Детском Селе. Наиболее известен как автор «сибирской» прозы – рассказов, путевых очерков, повести Ватага (1923), романа Угрюм-река (1933).

А. Толстой. Ножницы

Впервые: Синий журнал. 1911. № 53.

Рассказ написан за пять лет до встречи А. Толстого с Конан Дойлем во время поездки с делегацией русских писателей и журналистов в Англию; эту встречу Толстой описал в очерке В гостях у англичан: Прогулка с Конан-Дойлом (Русские ведомости. 1916. 22 марта).

А. Конан Дойль как действующее лицо появляется также в эмигрантской сатире С. Черного (А. М. Гликберга, 1880–1932) Пушкин в Париже (Иллюстрированная Россия. 1926. № 24 (57). Мы не включили этот рассказ в антологию, поскольку он лишь опосредованно связан с Шерлоком Холмсом и детективным жанром в целом – но позволим себе привести завязку, где, собственно, и фигурирует Конан Дойль.

Конан Дойл, обладая независимым состоянием и досугом, исчерпав все свои возможности в области «новейших похождений знаменитого сыщика», в последние годы, как известно, занялся материализацией духов. К сожалению, далеко не все опыты ему удавались. Так, однажды, в конце мая 1926 года, он чередующимися в таинственной последовательности пассами и острым напряжением воли попытался было вызвать к жизни шотландского пирата Джонатана Пирсона. Пирсон, как полагал Конан Дойл, несомненно знал несметное количество легенд, приключений и старых поверий, авторское право в потустороннем мире никем не закреплено, – стало быть, пират мог бы, ничем не рискуя, обогатить творчество маститого сыщиковеда на несколько томов сразу.

Спутался ли порядок пассов или материализующие волны, исходившие из позвоночного хребта англичанина, приняли не то направление и вместо утесов Шотландии достигли, никем не перехваченные, далекой Псковской губернии, – но вместо знакомого по старинным английским лубкам, похожего на дикобраза Пирсона, в восточном окне перед удивленными глазами Конан Дойла закачалась незнакомая фигура. Ясные, зоркие глаза, тугие завитки волос вокруг крутого широкого лба, круглые капитанские бакенбарды, вздернутый ворот старинного сюртука, закрывающий самое горло сложно повязанный фуляр. Профессия?.. Быть может, музыкант: мягкое мерцание глаз и узкие кисти рук позволяли это предполагать, – во всяком случае джентльмен, и отборного калибра. Пираты такие не бывают.

– Кто вы такой, сэр? – спросил озадаченный англичанин.

Незнакомец вежливо назвал себя, но странный шипящий звук ничего не сказал Конан Дойлу.

– Скажите, это Лондон? – в свою очередь спросил незнакомец, твердо и отчетливо выговаривая английские слова.

– Да, сэр. Лучший город в мире.

Человек в фуляровом галстуке отмахнул платком клубящийся вокруг головы туман и сдержанно улыбнулся.

– Быть может. Простите, я еще не успел осмотреться… Скажите, какой теперь год?

– 1926-й, – ответил Конан Дойл и гостеприимно распахнул окно. Он знал, что материализованные духи неохотно проходят сквозь стекла. Незнакомец явно располагал к себе, но нельзя же по душам разговориться с человеком по ту сторону окна под аккомпанемент сиплого ветра и под плеск лондонского дождя.

За окнами никого не было… На противоположной стене лопотал отклеившийся угол афиши: «Настоящие леди и джентльмены носят резиновые каблуки фирмы Крум». Стоило ради этой давно намозолившей глаза хвастливой фразы высовывать наружу нос, подвергая себя простуде?.. Англичанин досадливо крякнул, сел на кресло и стал припоминать: где, в какой книге видел он изображение, напоминающее его сегодняшнего гостя? И вообще нелепо так исчезать, обрывая беседу на полуслове… Странные у этих духов понятия о вежливости!

Исправления и дополнения к тому I

Во вступительной статье (с. 21) мы указали, что среди первых появившихся в России в 1907 г. были две «холмсианские» серии Шерлок Хольмс: Его похождения в Германии или Тайна Красной Маски: Сенсационный роман по запискам известного германского агента сыскной полиции Гастона Ренэ и Из тайных документов знаменитого сыщика Шерлока Холмса. Однако определение серии Тайна Красной маски как «холмсианской» или «шерлокианской» применимо лишь относительно, так как в ней лишь эксплуатировалось знаменитое имя и герой никак не был связан с Шерлоком Холмсом.

Помимо перечисленных на с. 18–20 спектаклей петербургского сезона 1906–1907 гг., стоит упомянуть буффонаду Петербургская кармен в Екатерининском театре, где действовали с неведомыми целями сразу три «Шерлока», а также постановку Мисс Шерлок (Женщина-сыщик) в Новом театре. Пользуясь случаем, хотелось бы исправить огрех верстки на с. 18, в третьей снизу строке говорится о театре Литературно-художественного общества.

В числе дореволюционных цирковых номеров (с. 21), как вспоминает акробат С. И. Маслюков, имелось также антре Шерлок Холмс:

– С Ольшанским я репетировал акробатическое антрэ, которое он называл «Гельд шранк» (т. е. в дословном переводе «Денежный шкаф» или, лучше сказать, «Несгораемый шкаф»). Впоследствии это антрэ стали делать многие под названием «Шерлок Холмс»[40]40
  Советский цирк 1918–1935: Сборник. Л.-М., 1936. С. 25.


[Закрыть]
.

Упомянутая на с. 29 и приведенная в томе II анонимная новелла Шерлок Холмс в Петербурге: (Из записок всемирного полицейского сыщика)[41]41
  Всем. 1907. № 9, 29 ноября.


[Закрыть]
, как установил А. А. Лапудев, представляла собой слегка переделанный «на русский лад» немецкий шерлокианский «выпуск» К. Маттула и Т. фон Бланкензее (М. Бланка) Im Café-National; перевод его вышел под заглавием Индийский принц (В «Café National») в серии Таинственные приключения Шерлока Холмса, английского знаменитого сыщика (Варшава, 1908).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю