Текст книги "Друзья и враги за Кавказским хребтом"
Автор книги: Алексей Чичкин
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
По инициативе грузинских общественных деятелей в Тбилиси в 1879-м была приглашена депутация Аджарии, в составе которой были Хусейн-бег, Бежан-оглы (Бежанидзе), Хусейн Абашидзе, Шериф-бег Химшиашвили и другие. С патриотической речью выступил Григол Орбелиани, а с ответной речью на чистом грузинском языке выступили Хусейн-бег, Бежанидзе и Шериф-бег Химшиашвили.
Тем временем попечитель Кавказского учебного округа профессор Яновский, апеллируя к несоответствиям с грузинским литературным языком разговорного языка мегрелов и сванов, решил едва ли не изгнать грузинский язык из школ Мегрелии и Сванети. В конце 1870-х годов в тех школах Мегрелии, которые входили в ведомство Министерства просвещения России, грузинский язык не был допущен даже в качестве вспомогательного предмета. Лишь в церковно-приходских школах грузинский язык в этих районах Грузии оставили как дополнительный предмет. Были предприняты шаги но созданию школьного учебника мегрельского языка на основе русского алфавита. С этой целью под руководством Яновского на основе русского алфавита разработали мегрельский алфавит и начали было переводить на мегрельский язык церковные книги. Подготавливалась почва для введения богослужения на мегрельском языке. Схожие меры начали осуществляться с начала 1880-х в отношении Абхазии.
В 1880 году в условиях строжайшей цензуры газета «Дроэба» поместила-таки статью Сергея Месхи «Открытое письмо», адресованную попечителю Кавказского учебного округа Яновскому. Месхи отмечал: «У грузинского народа те же желания, что и у других пародов: защитить и сохранить свой родной язык, отечество, свою веру. Вы же хотите лишить грузин грузинского языка...» А Илья Чавчавадзс в статье «По поводу письма господина Яновского», помещенной в газете «Дроэба» в 1881 году, утверждал, что «без родной речи невозможно развивать мышление учащегося. В противном случае школа явится не средством раскрытия мышления, а наоборот, средством угнетения, отупения, помрачнения мышления». Другие общественные деятели Грузии выступили с аналогичными мнениями. В результате мегрельский и абхазский «проекты» были властями отозваны.
В 1882 году в ходе спектакля Давида Эристави «Родила», поставленного в грузинском театре в Тбилиси, на сцену вынесли грузинское национальное знамя. Оно было встречено столь бурными овациями и восторгом, что «Московские ведомости» в своей корреспонденции об этом спектакле отметили: «Это знамя советуем впредь не показывать вовсе на сцене. Советуем продать его цирку Годфруа для покрытия расходов, произведенных его театром». Подобное оскорбление вызвало волну гневных протестов со стороны грузинской интеллигенции как в Грузии, так и за ее пределами.
В результате в 1890-м году стали появляться прокламации нелегальной «Лиги свободы Грузии», созданной грузинскими студентами из университетов различных городов Российской империи. Можно сказать, «костяком» этой организации стали учащиеся университетов Санкт-Петербурга, Москвы, Одессы, Киева, Харькова и Варшавы: Ной Жордания (Президент Грузии в 1918-1921 годах, глава правительства Грузии в изгнании в 1921-1939 гг.), Георгий Деканозишвили, Андриа Деканозишвили, Михаил Хелтуплишвили, Георгий Гвазава, Шио Дедабришвили.
В 1892 году в Кутаиси состоялся учредительный съезд «Лиги свободы Грузии», а в 1893 году была выработана программа этой организации. Своей конечной целью организация ставила восстановление независимости Грузии. Для достижения поставленной цели главными необходимыми условиями Лига считала свержение самодержавия в России и благоприятные обстоятельства на международной политической арене. «Лига свободы Грузии» считала, что «плохо использованная свобода хуже, чем ее неимение», поэтому нацию следует готовить к независимой жизни. Но уже в 1893 году жандармерия выследила местонахождение организации «Лиги свободы Грузии» и арестовала всех ее участников.
В 1904 паду в Женеве состоялась «Первая конференция грузинских революционеров». В ее работе участвовали Ной Жордания, Арчил Джорджадзе, Георгий Деканозишвили, Варлам Черкезишвили, Михаил Церетели. Эта конференция приняла постановление «О требовании автономии Грузии в пределах демократической России».
В 1907 году национальными силами Грузии была предпринята попытка вынесения вопроса автономии Грузили па обсуждение политическими кругами Европы. С этой целью на Гаагскую мирную конференцию политических деятелей европейских стран, состоявшуюся в 1907 году, был представлен документ «Меморандум грузинского народа», в котором содержалась просьба о содействии в предоставлении Грузии национально-территориальной автономии в составе России. В документе отмечалось, в частности, попрание Россией юридических, политических и конфессиональных обязательств в отношении Грузии, отраженных в российско-грузинских соглашениях конца XVIII – начала XIX столетия. Кроме того, в «Меморандуме...» было сказано: «...выбранное (или назначенное) верховное правительство Грузии было постепенно уничтожено и вместо него установлено военное правление. И теперь в высшей администрации и в совете наместника царя только один-единственный чиновник-грузин – переводчик.
За последние 50 лет грузинский язык был изгнан из суда... Наша молодежь направляется па военную службу в Северную Россию и Сибирь, в результате чего, по данным военных врачей, среди 100 грузинских солдат 47 погибают или заболевают из-за сурового климата...
У нашей церкви, одной из древнейших и независимых христианских церквей, административно отняты независимость, финансовые средства (2 млн. 400 тыс. рублей) и имущество...
Кроме отмены крепостного права, ни одна реформа, проведенная Россией в XIX в., не коснулась Грузии; до сегодняшнего дня у нас нет ни суда присяжных, ни земства... нам постоянно отказывают в университете и высшей школе, хотя мы много раз просили об этом правительство... Тысячи рабочих и крестьян были переселены в Сибирь и в северные провинции... За последние 2 года наши города Кутаиси, Озургети, Квирила, Хони, Чиатура и 104 деревни были полностью или частично сожжены и превращены в руины».
Документ этот был зачитан на конференции, но никаких рекомендаций не было принято. Ибо портить отношения с Россией в тот период в Европе не решались...
Продолжением этих национальных тенденций стало выступление Михаила Церетели на III конгрессе наций, состоявшемся в г. Лозана (Швейцария) в 1916 году. В этом докладе – «Права грузинского народа» – содержался призыв «ко всему прогрессивному человечеству с просьбой о содействии Грузии в восстановлении нарушенных Россией условий Георгиевского трактата 1783 года». {4}
Разумеется, что центробежные тенденции в Грузии усиливались по мере ослабления Российской империи. И через считаные месяцы после ее распада Грузия (и Армения, Азербайджан) провозгласила свою независимость.
Между тем, Россия с конца XIX в. проводила политику более активного привлечения местной элиты к управлению регионом. Там же стали создаваться льготные условия для развития экономики, бизнеса, образования и культуры (в том числе на национальном языке).
5. «ЭНОЗИС» В ЗАКАВКАЗЬЕ.
Причины и тенденции расширения греческой диаспоры в регионе
Российские власти были заинтересованы в том, чтобы в конфессиональном плане Закавказье было населено русскими и народами из соседних регионов. Такая политика имела целью максимально «разбавить» возможные националистические проявления в Закавказье и, соответственно, создать новые точки опоры Российской империи в данном регионе. В этой связи государство поощряло и увеличение греческой диаспоры в Закавказье.
Первая крупная группа греков, переселившихся из Турции по настоянию российской стороны – около 20 семей, – прибыла в регион в 1813 году и была заселена в западногрузинском селе Цинцкаро. Стремление греков поселиться в Грузии, как и в Восточной (российской) Армении, не было случайным: единоверцы – грузины и армяне – сами много претерпели от турецких нашествий, поэтому доброжелательно относились к грекам, выражая согласие принять их у себя.
В Государственном историческом архиве Грузии имеется список семей, поселившихся в упомянутом селе, с указанием главы семьи, возраста членов семьи, количества прилганного рогатого скота. Под номером 13 значится Карыб Анастасов, 22 лет. С ним были малолетние двоюродные братья и 15 голов рогатого скота. В 1822-1823 годах село Цинцкаро пополнилось еще 100 греческими семьями, переселившимися из Северо-Восточной Турции. Еще тогда в селе рассматривались проблемы благоустройства. В рапорте пристава переселенцев Кациери от 18 апреля 1832 года на имя «Его сиятельства господина грузинского гражданского губернатора, действительного статского советника и кавалера князя Полевандова» ставился вопрос о строительстве водопровода для села. Что и было сделано в том же году.
Но массовое переселение греков из Турции в Грузию и Восточную Армению произошло в 1829-1830 годах. Этому способствовали исторические обстоятельства тех лет: христианское население Восточной Турции радушно встретило русские войска, которые вступили в пределы Турции в 1828 году. Причем местные греки примкнули к русской армии, создали свою «греческую дружину» и самоотверженно воевали против турок.
Но, согласно заключенному 2 сентября 1829 года Адрианопольскому мирному договору, Россия уступила Турции Карс и Эрзерум. Опасаясь мести со стороны турок, греки убедительно просили российские власти в срочном порядке переселить их за пределы Турции. Главнокомандующий генерал Паскевич, наместник российского царя на Кавказе, сознавая сложность ситуации и предвидя грозившую христианам опасность, ходатайствовал перед правительством о переселении их на Кавказ. В то же время, отмечает грузинский историк И. Гараканидзе, «посредством греческих миграций из Малой Азии успешно проводился на деле политико-стратегический замысел Российской империи на пограничных с Турцией территориях Грузии – постепенно концентрировать все новые христианские группировки, которые могли в случае необходимости оказать поддержку христианским державам». Кроме того, целью правительства было расширение торговли с заграницей с помощью этого населения.
Были разработаны правила, условия и порядок заселения греков на свободных землях. Согласно утвержденному 22 октября 1829 года положению «О принятии помещиками Грузии поселенцев, выходящих из заграницы, и о водворении их на собственных землях», для обустройства предусматривалось освобождение переселенцев-греков на первые шесть лет от казенных податей и па первые три года – от земских повинностей. Те же условия впоследствии распространились на греков, переселяющихся в Восточную Армению.
Основная часть эмигрировавших в тот период из Турции греческих семей была заселена западнее Тифлиса в свободных тогда казенных землях Цалкской зоны Триалетского приставства (Центральная Грузия). А группа из 85 греческих семей, возглавляемая начальником Гюмушханских серебряных промыслов Теодором Заманопуло, в конце сентября 1829 г. сперва прибыла в Гюмри (Восточная Армения). Где, выдержав 14-дневный карантин, они отправились в упомянутое выше село Цинцкаро. Весной 1830 г. эти семьи перешли на свободную безлесную местность Бешкенашен, что в северной части Восточной Армении.
Вторую партию поселившихся в те годы греков – из 34 семей – составляли предки жителей современного грузинского села Башков. Затем прибыла из Эрзерума самая многочисленная партия, состоящая из греков и армян. Они тоже были направлены в село Цинцкаро. К концу 1831 г. в районе Цалки образовалось 18 греческих селений. В дальнейшем зона расселения прибывавших из Турции греков распространилась на причерноморские районы Грузии и прилегающие к Грузии районы Восточной Армении. Но Цалка оставалась основным греческим районом в Закавказье.
Цалка, как район с компактным проживанием греков, еще в XIX в. привлекала внимание ученых. В «Материалах для изучения экономического быта государственных крестьян Закавказского края» (1834 г.) содержится исследование А.Д. Ерицова «Экономический быт государственных крестьян Борчалинского уезда Тифлисской губернии».
Автор отмечает, что основным занятием и источником благосостояния крестьян являлось хлебопашество. В основном, выращивались пшеница и ячмень, сажали также картофель и фруктовые деревья, развивалось здесь же и виноградарство. Территория Цапки благоприятствовала развитию и животноводства. По многим источникам, среди греков в Закавказье встречались хорошие каменщики, плотники, кузнецы, ковачи. Женщины ткали грубые шали, выделывали ковры, паласы, скатерти, постельное белье.
Интересное исследование провел врач Э.В. Эриксон (он находился в Цалке 8 месяцев – с декабря 1886 г. по июль 1887 г. включительно). Изучив жизнь и быт цалкинских поселян, он научно обобщил собранный материал и опубликовал в 1898 г. очерк. Автор отмечает, что греки держатся упорно традиций, привязаны к обычаям предков, но медленно освобождаются от турецкого влияния, живут, в основном, в землянках. Однако учитель Тифлисской духовной семинарии Христофор Ксенофонтов и благочинный протоиерей Ананий Ксенодохов в докладной записке на имя коллежского асессора С.А. Дмитриева 30 ноября 1840 г. указывали, что переселенные из Турции в зону Ахалциха «греки и сегодня находятся в самом жалком состоянии невежества, потому что, в продолжение многих столетий бывшие под тягостным владычеством магометан, неприятелей всякого просвещения, притесняемые за веру и лишенные всех способов образования, они все более и более коснели, забыв даже свой природный язык. 26 января 1831 года греческий юзбаш Константин Григорий писал генералу Паскевичу, что в «греческой дружине» на стороне русских выступал против турок, а после переселения греков в Цалку оставил военную службу. При организованном переселении греков в качестве старшего юзбаша был выделен упоминавшийся грек Теодор Заманопуло, который получал инструкции от полкового поручика Драгули, фигурирует фамилия грека, поручика Кациери, который непосредственно занимался заселением прибывающих в Цалку.
В 1825 г. в развалинах грузинского местечка Шуасопели поселилась семья грека Теодора Урумова. Затем там появились еще 15 греческих семей, тоже прибывших из Эрзерума. Населенному пункту дали название Демир-булах. А в 1825-1827 гг. несколько десятков эрзерумских греческих семей основали село Кейван-Булгасон (ныне – Велиснири).
Далее, в 1830 г. 16 греческих семей основали с. Мамулисопели, в 1829-1840 гг. эрзерумские греки основали с. Амбрало. Затем, в 50-х годах греческие переселенцы из Турции образовали с. Кашкатала.
Наконец, в 1861 г. российским императором было принято стратегическое решение по христианскому населению Турции: это население было принято в подданство России (т.с. возник прецедент двойного гражданства). В частности, грекам из Малой Азии разрешалось поселиться на Северном Кавказе, в Закавказье и в Крыму, на льготных условиях занять и использовать там казенные земли. Спустя три года 96 греческих семей, выходцев из деревень Трапезундского вилайета, прибыли в тот же Цалкский округ. Пробыв там немногим более года, 25 семей перешли на земли князя Баратова И.З., основав селения Большая и Малая Прага (Тетрицкаройский район Грузии).
В октябре 1873 г. представители греческого общества в Грузии «Праги» Алиханов Константин и Лазарев Георгий заключили сделку с князем Баратовым И.З. о приобретении 350 десятин земли с лесом и водой за 11 047 рублей серебром. В Ирагинское сельское общество греков вошли также села Ивановка, Васильева (частично населенные русскими – духоборами и старообрядцами), Джиграшени. А, например, предки нынешних греков, проживающих в поселке Манглиси (Тетрицкаровский район Грузии) поселились там еще в конце 20-х годов XIX в.
Та же тенденция развивалась и в Юго-Западной Грузии: в 20-30-е годы XIX столетия в районе Ахалциха оказались около 50 греческих семей, прибывших из Гюмушхана и Эрзерума. Недалеко от Ахалциха они основали село Микел-Цмиида. В октябре 1867 г. в районе Ахалциха поселились еще свыше 25 греческих семей. Но из-за нехватки земель примерно половина этих переселенцев перебрались в район Цалки. В 1860-е годы в Грузию из Турции всего переселились 500 греческих семей.
Кроме того, во второй половине XIX столетия в Боржомском районе поселились более 15 греческих семей из Турции. Среди них были строители и каменщики, ими возведены здания, которые и сегодня украшают курортный город. Это гостиница «Греция» и здание Дома культуры, построенные семьей Полатиди; гостиницы «Яхуштиди» и «Чеймазиди» составили комплекс тогдашнего санатория «Фирюза». Оказавшийся в Боржоми грек Моисей Мисаилиди пожертвовал 5 тысяч рублей золотом для строительства здания почты, где ныне размещается редакция газеты «Боржоми».
Характерно, что закавказские греки в 1869 г. получили так называемое внутреннее самоуправление. А Исполнительный комитет эллинов Закавказья 6 ноября 1917 г. (по новому стилю) ходатайствовал перед губернским комиссаром о выделении группы греческих сел Боржомского района в «особый комиссариат». Решение было положительным. Но последующие известные события не позволили реализовать это решение.
Греческие переселенцы добрались и до Абхазского побережья Грузии: в конце 1850-х годов в Очамчира из Турции переселились 40 греческих семей, еще десять семей – в Пицунду. В тот же период 300 греческих семей греков – моряков из Трапезунда заселились в Сухумском округе, они же в 70-е годы XIX в. основали около Сухуми «матросскую слободу», существовавшую до 1915 года включительно. Плюс к тому в середине 80-х годов 30 греческим семьям из Турции, временно находившимся в Пятигорском уезде, было разрешено переселиться в местечко Псху, севернее Сухуми. Далее, в 1880 г. около 50 греческих семей в Абхазии основали еще два села: Труиши и Апрум; в 1883 г. – село Павловское, а в 1887 г. – села Маринское и Анухва. В 1890-х греки заселились и в районе Гудауты.
Первые упоминания о греках – жителях г. Сухуми относятся к первой четверти XIX столетия. Причем один из соборов в Сухумском округе был построен по инициативе и при финансовой помощи грека Скардана в 1821 г.
В XIX в. греки играли значительную роль в экономической, общественно-политической жизни Абхазского края: так, в 1861 г. из четырех купцов, имеющих право зарубежной торговли, трое были греки – Панает Метакса, Георгий Ксандопуло, Антон Папаантон, причем первый из них, а также Азвестопуло Х.П., Чапаров П.А., Персопуло С.И. в 60-х годах числились в почетных гражданах Сухумкальского округа. А при выборах в Сухумское городское управление в 1874 г. из 76 выборщиков-мещан 29 были греки (37%); в том же году из 26 купцов и купеческих детей 12, или более 46% , – тоже были греки.
Известен Азвестопуло Христофор Павлович – ротман городской ратуши Сухуми, купеческий старшина, торговый и городской депутат (в 1872-1890 и 1894-1897 гг.). В представлении его правительству России в 1899 г. отмечались заслуги: организация освещения – установка 200 фонарей; устройство водопровода, предоставившего городу хорошую воду; устройство базара; осушение 4042 десятин заболоченных городских земель и создание городского запаса капитала – 20 тыс. рублей, что дало городу возможность ввести самоуправление, создать и содержать больницу, училище. Не менее известен Георгий Ксандопуло: в 1878 г. он принял эффективные меры по ускорению очистки города Сухуми от остатков перебитого на набережной турецкими десантниками скота, предотвратив грозившую городу эпидемию.
Греки Абхазского побережья отличались трудолюбием, занимались табаководством. Находившийся по особому поручению в Сухумском округе представитель Императорского Кавказского общества сельского хозяйства А. Розов в 1890 г., например, писал: «В этой местности мы видим новый элемент – греков. Живут хорошо. Дома их каменные, отапливаются каминами, устроены особые хлева для скота. В комнатах домов чистота, полы деревянные, дворы ухожены и опрятные, чего ни у русских, ни у немцев, ни у эстонцев пот. Характерная особенность хозяйства греков, дающая им возможность жить лучше других, – это табаководство... Сюда прибывают скупщики из Петербурга, Керчи, Трапезунда и других мест...»
На заседании в 1884-м в Тифлисе Кавказского общества сельского хозяйства табачный фабрикант Л. Энфианджянц, директор местной табачной фабрики «Мир» Р. Такиелов и абхазский помещик, князь Шерватидзе отмечали ценный вклад греков в освоение пустовавших земель, в развитие экономически выгодных цитрусоводства и табаководства.
Тем временем в 1881 г. первая греческая группа в составе свыше 250 семей направилась из Турции в г. Батуми. Вскоре вблизи него возникло греко-армянское село Ахал-шени. А спустя два года, в 1883 г., появились греческие села: Дагва, Ачкуа, Квирика. Батумские греки, искусные мастеровые, возводили церкви, дома, мосты. Они были умелыми торговцами. Занимались и рыболовством, несли матросскую службу на судах. Усердно трудились и на кожевенных, лесопильных, медеплавильных заводах, строили пекарни и работали в них.
В 1889 г. в Батуми были основаны фирмы Сидеридиса и братьев Арвантидисов, оперировавшие вывозом нефтепродуктов из Батумского порта.
Греки были пионерами и в развитии горного дела Аджарии. Например, промышленник Симсониди основал там завод по добыче и переработке медесодержащей руды. Если в 1894 г. было добыто 40 тысяч пудов руды, то в 1899 г. – 91 тыс. 199 пудов. А грек Лазарь Баннат оглы в 1882 г. основал в Батуми табачную фабрику, в 1900 году она переработала 4025 пудов табака, а в 1903 г. сумма выпущенной ею продукции составила 120 тысяч рублей.
По данным аджарского исследователя Казбега Т.Н., в Батуми греки проживали еще в 1860-х годах, т.е. до освобождения Аджарии от турецкой оккупации. И еще в 1829 г. греки появились в качестве постоянных жителей в г. Поти – то были переселенцы с турецкого острова Кефалония. Грек Георгий Варцалов в 1836 г. пожертвовал земельным участком, приобретенным за 2240 рублей серебром, уступив его под строительство морского порта.
С давних времен греки – с первой четверти XIX в. – появлялись и в Чиатуре, «марганцевой столице» Закавказья, если не всей России. О чем свидетельствуют исторические памятники этого района с греческими надписями. Поток греков сюда из Турции увеличился в конце XIX столетия, когда была начат новый этап в промышленном освоении марганцевых рудников. В частности, известны в Чиатуре фамилии Чилингариди и Манулиди, владевших обогатительными фабриками. А во второй половине XIX века греки – эмигранты из Турции поселились в близлежащем курортном районе Коджори, где к началу 60-х годов числились уже свыше 40 греческих семей.
Житель Тифлиса, мастер каменотесных дел Христофор Кипризов за отличие в строительстве Военно-Грузинской дороги дважды был удостоен орденов Российской империи; каменотес Тифлисской гранильной фабрики Георгий Хачилов в 1867 г. был награжден серебряной медалью Станислава. А на строительстве Закавказской железной дороги за усердный и результативный труд греки X. Политов был награжден золотой, а П. Мавропуло – серебряной медалями. Примечательно и то, что коллежский асессор Петр Грек фактически основал в 1836 г. отделение персидского языка в Тифлисской гимназии, пожертвовав для этого 8 тыс. рублей серебром.
До 1917 г. включительно до 70% греков, прибывших ранее в Россию из Турции, проживали в Грузии, 20% – в Армении, примерно 10% – в Азербайджане.