412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Пильц » Возвращение в Холлихилл (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Возвращение в Холлихилл (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 13:30

Текст книги "Возвращение в Холлихилл (ЛП)"


Автор книги: Александра Пильц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Рот Эмили был открыт в беззвучном крике, но ее горло не издало ни звука. «Нужно завязывать с этими снами», – думала она, пока ее сердцебиение замедлялось.

«Пусть эти сны прекратятся».

Через несколько минут Эмили села в кресле и осмотрелась. Дрова прогорели, только маленькая кучка золы покрывала дно камина. Через окно робко пробивался свет утренней зари. Она проспала несколько часов, раз ночь уже прошла. А ведь после беседы с Мэттом ей казалось, что она уже никогда не сможет уснуть. Его голос все еще звучал в ушах.

«Именно тогда мы перепрыгнули во времени».

Девушка задержала дыхание и спросила себя, чего же она ожидала. Намеки Квайла о зомби и вампирах.

Руины, которые вдруг помолодели на несколько лет. И еще деревня, которой не оказалось на месте.

Фотоальбом.

Пожелтевшая фотография Мэтта, где он прислонился к стене дома позади ее совсем еще молодой матери, с таким же задумчивым выражением лица и в том же возрасте, что и сейчас.

Кто он? И откуда появился?

Кажется, прошла вечность прежде, чем она снова обрела дар речи. – Прыжок во времени.

– Путешествие во времени, если быть точнее, – Мэтт не сводил с нее глаз, как будто боялся, что она снова потеряет сознание. А потом улыбнулся. – Но я надеюсь, чтобы мы вернемся в точку отправления.

– Понимаю, – Эмили ничего не понимала, а улыбка Мэтта запутала ее еще больше. Он испытывал не больше уверенности, чем она сама и это ее пугало.

– Ты хочешь сказать, что ты путешественник во времени? – наконец спросила она.

Мэтт посмотрел на нее.

– Я хочу сказать тебе, что ты тоже путешественник во времени.

В конце концов, должно быть, усталость взяла свое. Последнее, что она помнила, был Мэтт, который встал, чтобы снять еду с плиты. А теперь Эмили была в комнате одна. Она мерзла, но не от того, что погас огонь. Еще никогда она не чувствовала себя такой потерянной. Никогда раньше она не знала так мало о том, кто она, откуда, что ей делать и куда идти. Ей хотелось задать тысячи вопросов, но она не могла сформулировать ни одного. То, что Мэтт рассказал ей вчера, было, в прямом смысле, непостижимо. Она не могла в это поверить. И, прежде всего, она не верила словам.

«– Я... что?

– У тебя есть способность путешествовать сквозь время. У каждого в деревне есть такая способность. Она была у твоей мамы. А теперь у тебя».

Эмили содрогнулась. Где же Мэтт? Она не знала, что сказать ему, но найти парня казалось жизненно необходимо..

Девушка осторожно поднялась из кресла. Все тело затекло и одеревенело. Она медленно подошла к двери, нажала на ручку и прислушалась к звукам в коридоре. Ничего. Эмили быстро проскользнула в щель и прокралась к лестнице. В доме было так тихо, что даже самые короткие волоски на затылке встали дыбом. Однако, на этот раз она не верила, что Мэтт оставил ее одну. Не после того, что он рассказал ей вчера. Наверное, он поднялся наверх, чтобы немного поспать.

Девушка осторожно, на ощупь, поднималась по лестнице. Ступеньки скрипели под ее весом, если она наступала не аккуратно, а ей, ни в коем случае, не хотелось разбудить Мэтта. Наверху она задержала дыхание и прислушалась.

Ничего.

Но, когда она хотела свернуть в темный проход справа, чуть не полетела с лестницы от испуга.

– Проклятье, – прошипела она, восстановив равновесие, – кто ты? Итан Хант?

Мэтт прислонился к стене и скрестил руки на груди, наблюдая за ее попытками устоять на ногах.

– Итан, кто? – насмешливо спросил он. – мне показалось, Мисс Марпл поднимается вверх по лестнице галопом.

Эмили фыркнула.

– Я думала, ты спишь.

– А я думал, ты спишь. Кто бы еще мог красться по дому, – Мэтт провел по волосам рукой, и Эмили поняла, что это, скорее всего, привычка. Оказывается, временами Мэтт тоже испытывает неуверенность.

Это повод для радости или для беспокойства?

– Я искал наверху что-нибудь из одежды, – перебил он ее мысли. – Нам нельзя здесь задерживаться, – Мэтт повернулся к ней спиной и поспешил в комнату в самом конце коридора. Эмили решила пойти с ним.

– И куда же мы пойдем? – спросила она мимоходом, оглядывая комнату. «Что я знаю о 1981м? – насмешливо подумала девушка. – Концерты? Кино? McDonald’s? А McDonald’s уже существовал?

– Не думаю, что тебе подойдет что-то из этих нарядов, – сказала девушка, опускаясь на украшенную цветами кровать с балдахином. – Только если ты не ищешь красивое платьице.

Мэтт и глазом не моргнул.

– Какой у тебя размер ноги? – спросил он.

Эмили не ответила, а скользила взглядом по нежно-розовым обоям в цветочек и розовому лоскутному ковру. Она чувствовала себя как на облаке – более девчачьей комнаты быть не может. Когда Мэтт бросил ей малиновые туфли из ткани, она едва успела поймать их до того, как они попали в прикроватную лампу, украшенную рюшами. Девушка молча стянула с ног толстые, шерстяные носки и попыталась втиснуться в узконосые туфли. Они были, минимум, на два размера меньше.

– Жалко, – сказала она, бросая туфли назад. – Это, прямо, мой цвет.

Она видела, как Мэтт нахмурился, убирая туфли обратно в шкаф, и закрыл дверь.

– Хорошо, посмотрим в соседней, – пробормотал он и исчез.

Эмили вздохнула. Она знала, что ведет себя странно, невежливо и... как-то грубо. Но, что говорить, когда не возможно подобрать слова? Правильные слова. У нее было столько вопросов, но она не знала, с чего начать. Помедлив, она встала и пошла за Мэттом. Комната, наверное, принадлежала брату девочки, любителю футбола и противнику порядка. Когда она вошла, Мэтт как раз рылся в темно-коричневом деревянном ящике, на передней стороне которого были прикреплены карточки с автографами футболистов.

Взгляд Эмили скользнул по постеру английского футбольного клуба FC Liverpool, который был втиснут между двумя плакатами: на одном молодой Майкл Джексон, на другой певец по имени Шейкин Стивенс. Все это казалось таким старомодным, таким... неуместным. Но, на самом деле, было на своем месте. «Liverpool – снова чемпион», говорилось на плакате и «сезон 79-80». Карточки блестели как новенькие, словно их только что приклеили. Не было ни одного желтого уголка, который бы говорил о том, что им больше нескольких месяцев, не говоря уже о тридцати годах.

– Думаешь, вот эти подойдут? – Эмили вздрогнула, когда Мэтт отвлек ее от размышлений. Ее пробрала дрожь и она руки, затем сделала несколько шагов к Мэтту и опустилась на колени рядом с ним. Он обнаружил светло-зеленые кеды, закрывающие лодыжку. Эмили взяла обувь из рук Мэтта и засмеялась.

– Великолепно, – объявила она, – я всегда хотела иметь кеды пропитанные потом совершенно неизвестного парня, – она села на пол и натянула их.

«Не спрашивай, – подумала она про себя. – Не спрашивай, что произошло».

Ботинок был немного велик, но шерстяной носок поправил дело. Как только она зашнуровала свое новое приобретение, как Мэтт потянул ее вверх за руку.

– Ты же понимаешь, нам нужно поговорить, – сказал парень одновременно с громким «Эй!», которым Эмили отреагировала на его грубое обращение. Мэтт проигнорировал ее возмущение и подтолкнул прочь из комнаты, вдоль по коридору в направлении лестницы. Эмили сжала губы и спустилась по лестнице со всей возможной скоростью, чтобы Мэтт ее не понукал. В ярости она распахнула дверь на кухню и, как и вчера, замерла в центре комнаты. Девушка злилась скорее на себя, чем на Мэтта, потому что, положа руку на сердце, у него были основания сомневаться в ее душевном состоянии. Парень замер прямо перед ней, сверкая голубыми глазами, и она заранее смирилась с заслуженной выволочкой.

– Ты думаешь, я пошутил? – голос Мэтта звучал резко и нетерпеливо.

Эмили вздохнула.

– Конечно нет.

– Но ты не веришь мне. – Это был не вопрос, а утверждение, и оно стегнуло по ушам Эмили, как кнут.

Она так и не смогла найти слов.

Мэтт фыркнул.

– Ты – просто нечто! – начал он издалека. У Эмили возникло ощущение, как будто на нее указывают пальцем.

– Я рассказываю тебе, что мы переместились в 1981 год, а ты не реагируешь. Я говорю тебе, что ты – путешественник во времени, также как твоя мама, а ты не реагируешь.

Мэтт был прав. Одно дело, безмолвно стоять перед огромным драконом, которого, собственно, вообще не должно существовать, и совершенно другое, прошмыгнуть у него между ног и вести себя так, словно дорогу вовсе не перекрывало никакое чудовище. Он был прав, и ей было жаль. Она бы предпочла оказаться перед драконом.

– Я не знаю, с чего начать, – объяснила она.

Пять секунд Мэтт ничего не говорил, затем опустил руки и убрал их в карманы.

– Первое, что придет в голову, – попросил он ее.

В голове Эмили начался кавардак, и на нее обрушился град вопросов: «Путешествие во времени? Серьезно? Как такое возможно? Почему вы занимаетесь этим? Как долго?»

Девушка отмела все мысли в сторону. Было неимоверно важно сконцентрироваться на существенном. Она вот-вот должна была стать частью чего-то огромного и важного, и понимание этого только начинало укладываться в ее голове. Как бы ни было тяжело, Эмили должна воспринять перемены как должное.

С этого момента. Точка.

И она спросила:

– Где остальные?

Мэтт вздохнул, затем взъерошил волосы.

– У тебя талант задавать самые сложные вопросы в самом начале, – пробормотал он. Парень подошел к столу и отодвинул стул. – Садись, – попросил он Эмили, и, когда она выполнила просьбу, сел напротив нее на скамейку.

– Я не знаю, где деревня, – начал он и взгляд Эмили потемнел. На секунду она поверила, что они немного сблизились и смогут нормально общаться, а теперь он снова пытается скрыть от нее информацию. Она вдохнула поглубже, чтобы высказать все, что об этом думает, когда Мэтт поднял руку и перебил ее.

– Нет, послушай меня, – поспешил сказать он, – я и правда не знаю, – Эмили сжала губы и промолчала. Мэтт воспринял это как знак и продолжил.

– Обычно мы путешествовали во времени все вместе, весь Холлихилл. Все, – он нахмурил брови и уставился в скатерть, как будто между красными и коричневыми полосками был спрятан ответ. – Это так работает, – продолжил он. – Потому что не мы решаем, когда, куда и нужно ли вообще двигаться, а... деревня, – взгляд Мэтта метнулся к Эмили, затем назад на скатерть. И снова к Эмили.

– Деревня, – повторила она.

Мэтт кивнул.

– Что это значит? Вы встаете утром, одеваетесь, и тогда деревня кричит вам:» Эй, заскакиваете в ваши юбки, отправляемся в пятидесятые?» Безумная идея, или нет?

Глаза Мэтта засияли.

– Нет, все не так, – ответил он, – все происходит... – он разочарованно вздохнул. – Это сложно. Сложная, длинная история, – он бросил на Эмили решительный взгляд. – Очень длинная. А вот короткая версия: Холлихилл – деревня, которая путешествует во времени. В большинстве случаев, для спасения людей. И ее жители путешествуют вместе с ней. Кроме тех случаев, когда решают покинуть деревню, – он набрал воздуха. – Как твоя мама, когда решила остаться с твоим отцом, она перестала путешествовать во времени. Кроме того, вне Холлихилла каждый из нас совершенно обычный человек, как и все остальные, – он помедлил одно мгновение, затем добавил: – Когда я однажды решил покинуть деревню, для меня путешествие во времени прекратилось.

Эмили смотрела на Мэтта, а Мэтт сквозь нее. Он сидел в напряженной позе, сжав губы и глядя в одну точку. Внезапно она поняла, что он еще никогда ни с кем не говорил об этом. Наверное, он впервые произносил эту историю вслух.

«Кроме того, вне Холлихилла каждый из нас совершенно обычный человек, как и все остальные»,

– Что это значит? – вырвалось у нее.

Одну секунду Мэтт внимательно смотрел на нее, затем встал и подошел к камину.

– Ты поняла? – не дожидаясь ответа он собрал оставшиеся поленья с пола и сложил их друг на друга в очаге. Он скомкал несколько газетных страниц, положил их под дерево и поджег их. Огонь мгновенно вспыхнул.

Эмили уже было подумала, что Мэтт не ответит, но тут он пробормотал: – Это был своего рода, тайм-аут, – и девушка знала, что это только половина правды.

«Человек, как и все остальные».

Он старался не смотреть на нее. Эмили решила сменить тему.

– Я только не понимаю, что случилось с... с нами? – спросила она. – Почему мы здесь? Одни?

«С нами. Мы».

Мэтт сидел перед огнем и раздувал его оставшейся частью газеты. На секунду Эмили захотелось вскочить, вырвать бумагу у него из рук и посмотреть на дату. Но она продолжила сидеть и ждать. Когда пламя показалась ему достаточно стабильным, Мэтт поднялся и снова сел за стол.

– Представим, что жизнь – прямая линия, на которой отмечено все время, – он провел кончиком указательного пальца вдоль шва скатерти и перевел взгляд на Эмили, словно ждал ее реакции. Когда она кивнула, он продолжил: – Обычный человек проживает свою жизнь, от А до Б, до В, до Г, – Эмили снова кивнула, и Мэтт стал говорить дальше: – Мы в Холлихилл... мы прыгаем по этой временной линии. От А к В, от В к Б, а затем к Г и так далее, и так далее. Произвольно. Но всегда со сдвигом, – теперь его взгляд прожигал ее насквозь, и Эмили застыла без движения.

– Понимаешь, что я имею в виду?

Эмили помедлила.

– Я думаю, да, но...

– Для нас невозможно дважды оказаться в одном времени, – перебил он ее, и его рука беспокойно скользнула по скатерти. – Когда-нибудь, возможно, мы посетим все мельчайшие черточки на этой временной линии, только не в хронологической последовательности. И не более одного раза.

Спустя какое-то время Эмили сообразила.

– Это значит, – сказала она помедлив, – твой брат, Силли, Джо, моя бабушка – все они уже однажды побывали здесь. Итак, здесь в... эм, в 1981 году?

Мэтт кивнул.

Эмили откашлялась. Она поняла, что хотел сказать Мэтт, но ситуация от этого проще не стала.

– Значит, все они уже были здесь, но без нас, а теперь мы переместились сюда только вдвоем?

Мэтт снова кивнул.

– Но где же они? – удивленно выкрикнула Эмили. – Разве мы не должны были вчера встретиться?

Мэтт потер рукой лоб.

– Это то, над чем я размышлял пол ночи, – сказал он. – Может быть, дело в том, что они находились здесь, когда я не жил в Холлихилле. Может быть, вчера они были где-то еще, а появятся только сегодня утром или завтра, или на следующей неделе. Если они уже однажды были здесь, то у них была четкая задача – и поэтому важно понять, почему мы здесь оказались.

Он задумчиво посмотрел на девушку.

Эмили моргнула.

– Из-за Квайла, – медленно сказала она.

Мэтт немного помедлили, затем спросил:

– Ты помнишь, когда познакомились твои родители?

Эмили удивленно подняла брови.

– Мои родители? – бросила она в ответ. При чем здесь ее родители?

До разговора с Силли Эмили не имела понятия когда или где познакомились ее родители. «Твой отец был в деловой поездке. Твоя мама родом из Англии». – это все, о чем рассказывала ей бабушка. Что же говорила Силли? Где они встретились?

– Эксетер, – пробормотала она, и немного громче добавила. – Силли сказала, что мои родители познакомились в Эксетере. Моя мама была там по работе.

– По работе? – вопросительно повторил Мэтт, но не дождался ответа. – Она не сказала, когда именно это произошло?

Эмили медленно покачала головой.

– Нет. Но, – она мысленно отмотала время назад, – они уже довольно долго были вместе, когда я родилась. Это, должно быть, было в восьмидесятые годы.

Мэтт внимательно рассматривал ее секунду, затем он встал, пошел к камину и подложил кусок дерева.

– Ты еще юная девушка, – уверенно произнес он. – Сколько тебе лет?

Эмили почувствовала, что заливается краской. Вопрос был ей неприятен, несмотря на то, что Мэтт задал его без задней мысли. Он спросил об этом так отстраненно и безразлично.

– Семнадцать, – наконец ответила Эмили. – Родилась в 1995 году.

– А сколько было Эстер, когда она тебя родила?

Теперь Эмили была вынуждена сглотнуть. Ее мама была мертва, а Мэтт знал ее, и все равно его тон был ледяным. Она автоматически выпрямилась на стуле и резко ответила: «Ей была тридцать семь. Насколько я знаю, мои родители долго хотели ребенка, но моя мама... Ей было сложно забеременеть», – Эмили замолчала. Она снова начала про себя считать годы, но не могла полностью сконцентрироваться на этом.

Затрещал огонь, и Мэтт вернулся к столу. Хотя солнце уже взошло, в комнате было темно, ее освещало только оранжево-красное пламя.

– Я не хотел ранить тебя, – пробормотал он, опускаясь на свое место.

Эмили удивленно подняла глаза, но Мэтт опять сменил тему.

– Ей была двадцать три, когда она покинула деревню, – объяснил он прежним холодным тоном, – это значит, что прошло четырнадцать лет между знакомством твоих родителей и твоим рождением. Итак если ты появилась на свет в 1995 году... – Мэтт не закончил предложение и с ожиданием посмотрел на Эмили.

– ... тогда в первый раз они встретились в 1981 году.

Мгновенно Эмили перестала дышать, и ее глаза расширились. До этого момента она даже не осознавала, что находится в прошлом, в тот момент времени, когда Фэй еще не родилась. А ее родители еще были живы. Даже она сама еще не родилась. Но какой вывод она должна сделать? Она здесь, чтобы изменить будущее? Чтобы помешать родителям влюбиться друг в друга? Помешать матери сбежать? Помешать им умереть?

Голос Мэтта прервал мысли Эмили, и она раздраженно нахмурила лоб. – Извини пожалуйста, что ты сказал? – он смотрел не нее полным заботы взглядом. Она постаралась улыбнуться.

– Я говорю, что правильно вспомнил: оба события – знакомство твоих родителей, арест Квайла – они связаны. Я не знаю как, потому что меня не было рядом, но я здесь и сейчас именно поэтому, – он помедлил немного. – Мы здесь, – добавил он. Он внимательно смотрел на Эмили, и когда та никак не отреагировала, вздохнул. – Я не знаю, почему мы оказались именно в этом конкретном моменте времени, это никак не упрощает задачу.

Эмили закрыла глаза. Она может встретить свою маму. Своего папу. Она может спасти Фэй. Девушка открыла глаза. Словно прочитав ее мысли, Мэтт покачал головой.

– Тебе нельзя встречаться с родителями, – уверенно заявил он. И когда Эмили хотела возразить добавил: – Правда, ты здесь не для того, чтобы изменить их будущее.

– Но, я думала...

– Нет, – Мэтт так пристально и настойчиво смотрел на нее, что Эмили пришлось опустить взгляд. – Мы здесь из-за Квайла – ради твоей подруги. И только ради этого.

Эмили молчала. Девушка сидела за столом и изучала скатерть, линии, по котором раньше водил пальцем Мэтт, по рисунку, который повторялся слева от него, повторялся и повторялся, и повторялся. И повторялся. Когда первый прямоугольник начал расплываться у нее перед глазами, она отодвинула стул и встала.

– Эмили, – Мэтт попытался схватить ее за запястье, но она уже была почти у двери.

– Я только на минутку, – пробормотала она, затем она проскользнула наружу позволив замку захлопнуться. Она прислонилась к деревянной поверхности. Мэтт не пошел за ней.

В коридоре было темно, через рифленое окно во входной двери проникал слабый свет. Эмили сделала два шага вперед и опустилась на нижнюю ступеньку лестницы. Она и так долго держалась. Она свое мужество одним только приездом в Англию. Она оставалась сильной, когда лежала на том влажном каменном полу и когда узнала о вещах слишком невероятных, чтобы быть правдой. Она доказала, что может рассуждать здраво. Но это... это... это было уже слишком.

Нетерпеливым жестом она вытерла слезы на щеках. «Прекрати сейчас же, – приказала она самой себе, – лучше подумай». Она оказалась в 1981 году. У нее была возможность встретиться с родителями. Она могла им сказать, она должна была им сказать, что случится ночью в ноябре 1999 года, когда BMW будет мчаться по лесной дороге и...

– Эмили!

Эмили мгновенно вскочила и пристально посмотрела в темные глаза Мэтта. Ему не нужно было ничего объяснять, она и сама расслышала: на гравии перед домом хрустели шины, затем луч света промелькнул над их шокированными лицами. Секунды на три они застыли на месте. Затем Эмили проскользнула в кухню мимо Мэтта.

– Что ... – прошептал он, – у нас вообще нет времени, – но Эмили совсем его не слушала. Она схватила его кожаную куртку, брошенную на спинке кресла, молниеносно осмотрела комнату и снова бросилась к двери. Снаружи кто-то хлопнул дверью машины. Не раздумывая, Эмили схватила Мэтта за руку и потянула его за собой по лестнице наверх. Только когда они поднялись на второй этаж и повернули в прихожую, она отпустила его.

Мэтт смотрел на нее сверху вниз, его глаза блестели. Он приложил палец к губам и дал Эмили знак пройти дальше по коридору. Парень повернулся к лестнице и прислушался.

В замке повернулся ключ, затем входная дверь открылась.

– Ты не закрывал? – сразу же заворчал высокий, женский голос. И когда ответа не последовало: – Стэн, чем это здесь пахнет? Нелли и дети приехали раньше?

Раздался звук, как будто тяжелые чемоданы тащили по подъездной дорожке. Маленькие камешки отскакивали и гремели на деревянном настиле. Мужской голос пробормотал что-то нечленораздельное, затем скрипнула дверь. В неразберихе звуков Эмили шла по коридору. Она знала, что скрип половиц выдаст ее, если двигаться слишком быстро, но понимала, что владельцы дома совсем скоро обнаружат беспорядок на втором этаже. Целью Эмили была комната мальчика. Если она правильно сориентировалась, окна комнаты выходят в сад, и в ней есть вход на маленький балкон. А оттуда... Она сама себе удивлялась. Что, собственно, она здесь делает?

– Ты же не хочешь сбежать через балкон, правде? – прошептал Мэтт прямо ей в ухо, и Эмили вздрогнула. Она не заметила, что он был так близко. Он молча забрал свою куртку, которую девушка продолжала сжимать в руках, и надел ее.

– У тебя есть идея получше? – прошептала Эмили в ответ. Они добрались до комнаты. Эмили очень легко открыла дверь, снова закрыла ее за ними и была уже в паре шагов от балконной двери.

– Эмили, – начал Мэтт шепотом, но девушка прервала его.

– Фасад увит плющом, – шепнула она ему. – он же за что-то цепляется.

– Здесь наверху ничего, дорогая! – громогласный голос владельца заставил вздрогнуть обоих – он звучал слишком близко, мужчина, должно быть, уже стоял в коридоре. Мэтт проявил находчивость и затащил Эмили в щель между шкафом и дверью, которая открылась в ту же секунду. Эмили задержала дыхание и смотрела на круглую ручку, которая остановилась всего в двух миллиметрах от ее живота.

– Возможно, они уже уехали, – проревело в комнате. – Во всяком случае, здесь их нет, – круглая дверная ручка скрипнула, затем дверь немного спружинила. – Сколько можно повторять, чтобы они не оставляли огонь без присмотра, – его яростный голос звучал все дальше. – Черт, весь дом мог бы сгореть как факел.

Эмили осторожно вдохнула и посмотрела на Мэтта, который стоял рядом с ней, совершенно окаменев. Когда они услышали грохот шагов вниз по лестнице, парень молча кивнул ей.

– Опасный момент, – тихо произнес Мэтт, когда закрывал стеклянную дверь снаружи. Полукруглый балкон был не более чем выступом шириной в метр, балюстрадой из каменных колонн. Они прижимались спинами к стене, чтобы их не заметили изнутри. Полоса стены была такой узкой, что их тела соприкасались друг к другом. Эмили была уверена, что сердцебиение было вызвано шоком, но не могла не почувствовать близость Мэтта.

Она кивнула, и немного сдвинулась в сторону перил. – Мы просто не можем вернуться в дом, – прошептала она, – нам нужно спуститься вниз здесь, – Не дожидаясь ответа Мэтта, она перегнулась через балюстраду и схватилась за темно-зеленые листья рядом с ней. Плющ почти полностью затянул фасад, начиная с грядки у основания дома и практически до самой крыши. Он рос не произвольно – листья и ветви были подстрижены, – и выглядел как живая изгородь. Эмили оценила высоту. До земли было около пяти метров, возможно, больше. Ее рука скользила по морю листьев и ощупывала, в то время как Мэтт тоже перегнулся через край балкона и отодвинул листву, чтобы лучше видеть.

– Железная решетка, – пробормотал он, и Эмили кивнула. Она потянулась, чтобы добраться до одного из тонких штырей пальцами, решетка была на расстоянии метра. Она слегка пошатала ее. Ничего не шевельнулось. Она потянула сильнее. Ничего.

– Крепится при помощи усиков, – прошептала она. – Посмотрим, насколько она крепкая, – только она закончила предложение, как Мэтт обхватил ее запястье.

– Ты с ума сошла? – .возразил он – Ты не можешь спуститься вниз прямо здесь.

– Хочешь пойти первым? – Эмили нетерпеливо стряхнула руку Мэтта. – Ты намного тяжелее меня, – она оттолкнула его в сторону, оперлась обеими руками о перила и перекинула правую ногу. – Мы не можем вечно оставаться здесь, – Теперь левую ногу. Когда Эмили подняла взгляд вверх, она посмотрела прямо в глаза Мэтта. Мелкие капли дождя запутались в его черных ресницах.

– Держись крепко, – приказал он. Его челюсть была так напряжена, что Эмили испугалась, что она треснет. Она послушно схватилась за перила левой рукой, в то время как Мэтт обхватил ее своими ладонями, чтобы поддержать. Он кивнул.

Эмили сделала глубокий вдох и повернула голову в направлении стены с плющом. Прежде чем отпустить правую руку, она оторвала ногу от пола поставила ее на железную решетку. Листья шелестели, но ничего не произошло. Эмили осторожно перенесла свой вес. Когда решетка не сдвинулась, она оторвала руку и схватилась за поперечную распорку. Теперь она висела точно между балконом и спасительной растительностью в очень неудобном положении.

– Порядок, – прошептала она Мэтту через плечо. – Отпускай, – чем дольше она размышляла над своим поступком, тем страшнее становилось. Мэтт отпустил ее руку, она оттолкнулась левой ногой и упала на стену из растений.

Эмили на мгновение потеряла равновесие от слишком сильного толчка, но решетка оказалась крепкой. Она спустилась вниз почувствовала твердую землю под ногами меньше чем через минуту. И еще через две секунды Мэтт приземлился рядом с ней.

– Давай в ту сторону, – прошептал он и указал на маленький сарай, на расстоянии около пятидесяти метров. Эмили неуверенно осмотрелась. Кухня находилась на другой стороне дома, так что она могла только надеяться, что никому не придет в голову мысль посмотреть в заднее окно. Мэтт, словно прочитав ее мысли, плотнее прижал ее к стене дома, прежде чем они вышли из-под ее защиты и побежали. И им повезло: никто не кричал им вслед, а маленький деревянный сарай был не закрыт. Мэтт открыл дверь и дал Эмили пройти вперед, но затем прошмыгнул мимо нее и направился к грязному окну. Пока он подглядывал, Эмили несколько раз глубоко вдохнула, чтобы замедлить пульс. После такого напряжения пробежка до сарая выбила из нее весь воздух.

– Не думаю, что они видела нас, – сказал Мэтт, но не повернулся к Эмили. После короткой паузы он добавил: – Это было довольно отчаянный поступок.

Эмили озадаченно подняла взгляд.

– Отчаянный? – повторила она и слово практически поглотило ее. Затем она начала хихикать. Она совершенно не могла остановиться. Недостаток кислорода, адреналин, это слово.

– Это... – она хватала воздух, однако не смогла закончить предложение. Эмили смеялась, освобождаясь от напряжения. Когда она наконец успокоилась, ей пришлось вытереть слезы на щеках.

Она посмотрела наверх и увидела Мэтта. Он стоял перед ней, руки в карманах штанов. Он улыбался. – Прекрасно, что тебе стало лучше, – сказал парень. Его голос звучал дружелюбно, без намека на иронию. Эмили мгновенно собралась. Как будто кто-то отвесил ей подзатыльник. Приоритеты выстроились в ее мозгу в правильном порядке. Заметил ли Мэтт, насколько отвратительно у нее шли дела до их «отчаянного» бегства? После беседы о ее родителях? Понял ли он, что она твердо решила предупредить их? Ее горло сжалось при мысли об этом.

Мэтт громко вздохнул. – Ладно, – начал он, – тогда давай посмотрим, что у нас здесь есть.

Не говоря больше ни слова он развернулся и начал исследовать дальнюю часть хижины.

Эмили понадобилось несколько секунд, затем она все же собралась с мыслями. – Что же мы ищем? – спросила она наконец и нерешительно осмотрелась в маленьком помещении.

Насколько она могла различить, это был обычный сарай для хранения, битком набитый от пола до крыши старым хламом. У правой стены в ряд стояли метла и лопата для уборки снега, в углу пылилась газонокосилка. Были также двое саней, тачка с высохшей грязью, старомодный велосипед с двумя лопнувшими шинами. Когда она услышала шелест брезента, она снова повернулась к Мэтту.

– Что это? – взволнованно спросила она.

Мэтт присвистнул сквозь зубы. – Эндуро, – ответил он и сделал шаг в сторону, чтобы дать Эмили посмотреть. В отличие от большинства остальных предметов вокруг них, мотоцикл производил прекрасное впечатление: красный лак сверкал, хром сиял, защитный щиток блистал чистотой как свежий снег. А эти колеса повышенной проходимости, конечно, еще не видели болота.

– Выглядит как новый, – заявила Эмили, подходя ближе.

Мэтт кивнул и осторожно освободил машину от оставшегося брезента.

– Возможно, это подарок на день рождение для сына, – предположила Эмили: она постучала мыском зеленого кеда по колесу. – Может быть отец спрятал его в сарае, так как здесь никто не стал бы искать подарок.

Мэтт бросил на Эмили полный сомнений взгляд, однако ничего не сказал. Он расставил руки в стороны, а затем медленно повернулся кругом.

– А теперь что мы ищем? – Спросила Эмили.

– Ящик с инструментами или что-то в этом роде, – ответил Мэтт, – мне нужен кусок проволоки, чтобы... – он не закончил предложение, как будто до него дошло, кому он все это рассказывает. Но Эмили уже сообразила.

– Ты хочешь взломать замок? – спросила она.

Мэтт вздохнул. – Парень получит свой подарок в срок, не переживай, – заверил он. – Мы только одолжим его, – пока он пробирался через кучу картонных коробок, мимо верстака и стопки досок, он добавил: – Я не совсем уверен, как далеко следующий городок, но он не может быть очень близко, – и сказал, посмотрев на Эмили: – Поверь мне, ты не захочешь пройти этот путь пешком.

Эмили не ответила, но внутренне она смирилась. От мысли еще раз плестись часами через болото, ее живот свело.

– Мы вернем его назад? – спросила она, наклоняясь над мотоциклом.

– Конечно, – пробормотал Мэтт. – Если вообще сможем его завести.

– Это не проблема, – ответила она. – Ключи в замке.

Мэтт, который шарил по ящикам старого кухонного шкафа, поднял голову. – Идеально! – удивленно ответил он с широкой ухмылкой на лице. Парень прокладывал себе обратную дорогу, и отодвигал в сторону ящики и ведра, чтобы освободить место для мотоцикла.

Эмили чувствовала, как ее сердцебиение ускорилось. За последние десять минут Мэтт улыбался чаще, чем в течение двух предыдущих дней.

И это шло ему. Правда. Исключительно.

На правой щеке у него появлялась ямочка. И его глаза начинали светиться как небо незадолго до восхода солнца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю