412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Пильц » Возвращение в Холлихилл (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Возвращение в Холлихилл (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 13:30

Текст книги "Возвращение в Холлихилл (ЛП)"


Автор книги: Александра Пильц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Она нагнулась вперед и сделала радио громче.

– Мы ждем того момента, когда стеклянная карета появится у ступеней собора Святого Павла, откроется дверь, и мы в первый раз увидим платье, во всем его великолепии.

Теперь открывается дверь.

– О, как сказочно она выглядит! Как сказочно она выглядит! Это та невеста, о которой мечтал бы любой мужчина, смотреть на нее идущей по проходу.

Платье сшито из метров шелка слоновой кости, у него роскошные рукава, собранные в локте, и очень-очень длинный шлейф.

Если бы маленькую девочку попросили нарисовать принцессу, я думаю, она нарисовала бы платье такое, как это. С крохотным корсажем, тонкой талией и большой, огромной юбкой!

Вот она поднимается по ступеням!

Она тихо идет по самой длинной и счастливой дороге, на которую когда-либо ступала.

«По дороге на эшафот»,– пронеслось в голове у Эмили. Вслух она сказала:

– Далеко еще до Эксетера?

Мэтт ответил не сразу. Когда Эмили повернулась к нему, то увидела, что он по-прежнему в раздумьях. Наверняка он раздумывал над тем, что на нее нашло, почему она внезапно потеряла интерес к дальнейшим вопросам и ответам. Почему она ушла в себя, еще больше, чем раньше.

И конечно же он не понимал сколько у них было общего, у него и у нее.

Что она тоже была мастером по самозащите, начиная с ранних лет.

С тех пор как ей исполнилось 4 года.

И ее плачущую спасли из дымящейся машины, в которой ее родители нашли свою смерть.

С тех пор она только два раза открывала свое сердце – бабушке и Фей. Бабушка никогда бы ее не бросила, а подруга всегда бы пришла ей на помощь. Если повезет, то сегодня у нее появится возможность уберечь своих маму и папу от судьбы.

– Должно быть это здесь.

Им понадобилось еще полчаса, чтобы проехать по узким улицам Дартмура, выехать на шоссе в сторону Эксетера, переправиться через реку, и ехать дальше по направлению к вокзалу. Мэтт остановил машину перед низким зданием, побеленным в белый цвет с черными оконными рамами. Он открыл дверь и осмотрел дом, затем вытащил из кармана записку Силли.

– «Funnys Flowerhousе», -прочитал и, улыбаясь, обернулся к Эмили. – Походит на Силли, да?

Он отстегнулся и вылез из машины. Эмили молча последовала его примеру, но вместо того, чтобы рассмотреть гостиницу, где у нее была забронирована комната, она остановила свой взгляд на другой стороне улицы. Над ними возвышался шикарный, старый, очень высокий «High Arch Hotel». Это был настоящий колосс из темно-красного кирпича, выглядящий величественно и даже как-то угрожающе. Или последнее все же было игрой воображения Эмили?

«Где-то там внутри был Квайл»,– подумала она, содрогнувшись. И где-то там внутри была ее мама.

Она оторвала взгляд от дома и повернулась к Мэтту, молча наблюдавшему за ней.

– Пойдем,– сказал он, кивнул, пропуская ее вперед.

Внутреннее убранство «Flowerhouse» соответствовало своему названию: роскошные вазы с цветами украшали каждый угол и стол у входа, размером с танцевальный зал, что в общем-то было не типично по компактным, британским меркам. В воздухе витал устойчивый сладкий запах, так что Эмили автоматически дышала ртом. За стойкой регистрации стояла молодая девушка с бледной, веснушчатой кожей и розой в волосах. Она покраснела, протягивая Мэтту ключ. Когда он спросил в каком направлении нужно идти, чтобы найти комнату, ее лицо еще больше залилось краской.

Неужели все девушки смотрели на Мэтта, так же как и эта? До сих пор у нее не было возможности проверить. Да, он был невероятно красивым. Признай это, Эмили!

Не успели они войти в комнату, как девушка подбежала к окну и отодвинула занавеску.

– Ох,– сказала она. Подошедший к ней Мэтт рассмеялся.

– А ты что думала? Что спрятавшись за шторой с полевым биноклем в руках сможешь заглянуть прямо в комнату Квайла?

Он скрестил руки на груди и улыбнулся Эмили. Она перевела взгляд с заднего двора довольно серого вида и осмотрела комнату. Обои в цветочек, цветастые подушки и ковры. Украшенные цветами торшеры.

«Эмили,– мысленно призвала она себя. – Если он может вести себя так, как будто между ними ничего не было, то и ты так сможешь».

Потом посмотрела на него.

– Каковы наши дальнейшие действия, Шерлок?,– спросила она и ухмылка Мэтта тут же превратилась в неуверенную улыбку.

Он кашлянул.

– Я подумал, что мы ничего не будем предпринимать, Ватсон, а вот я буду. – Сказав это, он отвернулся от Эмили и поставил сумку на широкую двуспальную кровать. – Я взял с собой твои вещи, если ты себя неловко чувствуешь в одеянии Джо,– пробормотал он, открыл замок и вытащил свои джинсы, кожаную куртку и сапоги.

Он выглядел таким деловым, что тем самым привел Эмили в бешенство. Вот значит какое у него было решение? Оставить ее в комнате?

Мэтт снял свою куртку 80-ых годов, бросил ее на кресло рядом с дверью и, взяв одежду, удалился в ванную. Он однозначно старался не смотреть на Эмили.

– Я пойду в отель и осмотрюсь там,– она слышала его голос через полуоткрытую дверь. – Хочу выяснить, какова программа на сегодняшний вечер, и как мне устроить так, чтобы попасть на гала-представление.

Эмили моментально оказалась возле двери в ванную и распахнула ее. Встав в проеме, она, сверкая глазами, смотрела на Мэтта. Тот поспешно натянул футболку и испуганно уставился на нее.

– Что... – начал он, но Эмили не дала ему сказать ни слова.

– Окей, ну и что из этого выйдет?,– спросила с легкой дрожью в голосе. Она знала, что это противостояние было неизбежным, но сейчас, когда оно наступило, ее ранило поведение Мэтта даже больше, чем она предполагала. – Как ты это себе представляешь? Я сижу тут и жду тебя, в то время как ты, ну я не знаю, набрасываешь на себя костюм Супермена и в одиночку спасаешь мир?

– Эмили.

– Силли мне уже говорила, что ты любишь все решать самостоятельно, но я думала... я надеялась, что в этом случае она была неправа. – Она твердо смотрела Мэтту в глаза.

Он выглядел таким же обиженным, как она себя чувствовала.

– Что...– снова начал он, но не договорил. Вместо этого он провел руками по волосам и глубоко вдохнул.

– Она узнает тебя, окей?,– сказал он. – Даже эти лиловые прядки в твоих волосах ничего не изменят.

Спустя две секунды он добавил:

– Ты же выглядишь как она.

Эмили сглотнула. Может то, что сказал Мэтт было действительно так. Она была уверена, что Силли и Джо уже тоже поняли, что их связывает. Гораздо быстрее, чем ей хотелось бы.

– Она не узнает, кто стоит перед ней,– объяснила как можно спокойнее. – Она не узнает, потому что не сможет воспроизвести логическую связь. Поэтому не свяжет меня... с собой.

Мэтт прислонился к умывальнику:

– Она путешественница во времени,– сказал он. – Поверь мне, она многое может себе представить.

Он задумчиво рассматривал ее.

– Я понял это, когда ты произнесла слово «Холлихилл». Ну и конечно, когда увидел браслет.

Эмили непроизвольно накрыла левой рукой украшение матери. Какое– то время она подумывала над тем, чтобы снять его всего на несколько часов, но даже мысль об этом причиняла ей боль. По какой-то причине представление о том, чтобы расстаться с цепочкой было для нее невыносимым.

– Что на счет тебя?– спросил Мэтт с сомнением в голосе. – Какой будет твоя реакция, когда ты увидишь родителей?

Эмили подняла подбородок.

– Мне ясно, почему мы здесь,– подчеркнула она. Это прозвучало почти торжественно. – Речь идет в первую очередь о Фей и о том, чтобы перехитрить Квайла, и...

Мэтт с отчаянным стоном вскинул руки и сделал шаг навстречу. На какое-то мгновение ей показалось, что он схватит ее за плечи и начнет трясти. Эмили даже удивленно втянула воздух. Однако, он просто встал напротив и пристально посмотрел на нее.

– Обещай мне, что ты не будешь с ними разговаривать,– сказал он. – Ты сможешь? – Эмили ничего не ответила, и его голос стал более требовательным. – Эмили, я понимаю, что не могу помешать тебе пойти в этот отель, но, пожалуйста, сделай то, что я говорю.

Эмили посмотрела на Мэтта большими глазами. Он выглядел таким обеспокоенным, почти отчаявшимся. И каким-то...

Эмили поморгала, потом кивнула.

– Ну и как мы поступим, Шерлок?– Тихо спросила она.

И вот наступает драматический момент, о котором ранее говорил принц Чарльз: под приветственные звуки фанфар, мы ожидаем прибытия жениха и невесты.

Каким будет приветствие, когда они приблизятся к восточным воротам? На протяжении всей церемонии бракосочетания снаружи раздавались почти средневековые крики. Каждый раз, когда была произнесена клятва, каждый раз, когда происходило благословение, мы слышали эти пронзительные крики, прорывавшиеся сквозь толстые каменные стены старого кафедрального собора.

Вы только послушайте это приветствие...

Радостные крики фанатов эхом отзывались в таинственной тишине холла отеля «High Arch Hotels», в котором уже собралась толпа людей. Обслуживающий персонал и гости столпились вокруг старомодного телевизора, стоявшего на стойке из пластика. Он мощно возвышался над временно сооруженными сиденьями, на которых сидели сентиментальные зрители и тайком подсовывали друг другу носовые платки. Никто не хотел пропустить главную свадьбу года. Все внимание зрителей было направлено на маленький экран, вещающий о сказочной романтике. Никто не обращал внимания на Эмили и Мэтта, сидевших в прилегающем к отелю баре. Они склонились над своими чашками с кофе и разговаривали.

– Люди вряд ли могут что-то разглядеть на таком маленьком экране,– удивлялась Эмили. – Но, видимо, это им не мешает. Может это зарождение Public Viewing– публичного просмотра?

Мэтт сделал глоток, сморщился и покачал головой.

– Насколько я знаю, первые общественные телевизионные программы существовали уже при нацистском режиме. – Он с отвращением посмотрел на свою чашку. – Во время олимпийских игр 1936-ого года.

Эмили склонила голову.

– Ты там присутствовал?– спросила она.

Мэтт поднял брови.

– На прямом включении? Нет.

Его взгляд скользнул мимо нее в другой конец лобби, мимо застывших перед телевизором зрителей, импозантных окон, элегантного входа с вращающейся дверью и портье в униформе и остановился на проходе, ведущем в прилегающее помещение. Он сощурил глаза, так что у Эмили мурашки пробежали по спине.

Боже, как она волновалась. А Мэтт был такой... такой уверенный, сосредоточенный, его тело тоже казалось напряженным. Частичка этой энергии передалась и Эмили, заставляя вибрировать ее нервные окончания. Она незаметно кашлянула и, сидя на табуретке, еще больше выпрямила спину.

Мэтт никогда не перестанет ее удивлять. Тем, как он жил, что пережил, и что увидел.

Она никогда не перестанет спрашивать себя, каково было бы делить все это с ним. Проводить с ним больше времени, намного больше. Вместе с ним выдержать все эти приключения и испытания.

Поцеловать его.

–Нервничаешь?

Вопрос Мэтта внезапно прервал ее мысли. Она испуганно поднесла руку ко рту, чтобы подавить крик. Ее щеки обрели цвет.

– Господи, что с тобой случилось? – спросил Мэтт, бросив быстрый взгляд через плечо, как будто причина испуга Эмили находилась сзади него. Снова повернувшись к ней, он вопросительно поднял брови.

– Эээ, нервничаю,– кивая, пробормотала Эмили и опустила руку.

«Боже, ну я и дура»– пронеслось у нее в голове.

Мэтт улыбнулся. Бросив еще один взгляд поверх Эмили, он соскользнул с табурета.

– Пойдем со мной,– сказал он, положив несколько монет на стойку и взяв за руку. Он отпустил ее, как только она слезла со своего сиденья. Затем направился через проход к лобби и оттуда к двери в подсобное помещение. Эмили едва поспевала за ним.

– Чем раньше мы с этим разберемся, тем лучше тебе будет,– прошептал он, когда они почти добрались до входа.

Эмили остановилась.

– Что если они тебя узнают?,– прошептала она.

Мэтт наморщил лоб.

– Лучше бы этого не произошло,– ответил он так же тихо. – Будем надеяться, что ты была права. Возможно, все и правда зависит от обстоятельств. Они не рассчитывают меня здесь увидеть.

Он уже хотел двинуться дальше, но Эмили схватила его за рукав.

– Как насчет того, чтобы... ну я не знаю, надеть бейсболку или что-нибудь в этом роде,– прошептала она.

Мэтт расплылся в улыбке, подчеркнувшей ямочки на лице.

– Мило, Ватсон,– шепотом ответил он. – Но тебе не кажется, что это бы еще больше привлекло внимание, по крайней мере здесь?

Он улыбнулся.

– Не беспокойся,– а потом добавил . – Я буду осторожен.

Сказав это, он подтолкнул ее впереди себя в дверь. У Эмили перехватило дыхание.

Зал был наверняка в четыре раза больше лобби, со множеством больших мраморных колонн. Он был наполнен людьми, по большей части мужчинами, стоявшими разговаривая возле столиков или мест, где можно было бы получить информацию, стоявшими вдоль продольной стороны помещения. Стены были выложены кубами цвета кассетного дерева, придававшими залу атмосферу старинного бридж-клуба. Всю картину портили только бесчисленные, безвкусные жакеты. Посреди помещения, над головами присутствующих, парил сделанный в виде купола потолок, украшенный живописью, напомнившей Эмили церковь. Или скорее собор. В любом случае такое впечатляющее помещение она видела не часто. От увиденного у нее голова пошла кругом.

– Вот это да,– пробормотала она, делая осторожные шаги. Синтетическая подошва ее балеринок цокала по начищенному каменному полу, смешиваясь с жужжанием и бормотанием мужских голосов. Было невозможно сказать, сколько человек находилось в помещении, так как оно казалось слишком просторным. Однако Эмили не рассчитывала увидеть такого количества лиц. Видимо это был своего рода антракт.

Она глазами сканировала изобилие бежевых и светло-синих костюмов еще со времен сериала «Miami Vice», но нигде не обнаружила своего отца. Единственными женщинами, которых она до сих пор видела, были одетые в черно-белую униформу официантки, лавирующие в толпе с подносами в руках. Но и здесь не увидела ни одного знакомого лица.

Она вздрогнула, столкнувшись с седовласым господином с усами и подплечниками, следовавшим к выходу. Он извинился, но все-таки бросил на нее презрительный взгляд. Эмили прикусила губу. Со своими лиловыми прядками и розовыми лосинами она выделялась среди всех этих носителей костюмов и выглядела, как клоун на похоронах. Внутренне отругав себя за то, что послушала Джо и Силли. Ей нужно было как и Мэтту переодеться в отеле «Funnys Flowerhouse». Как она могла здесь не выделяться, среди всех этих врачей и прежде всего мужчин?

Эмили уже хотела попросить у Мэтта ключ от комнаты, как вдруг краем глаза увидела на другом конце зала кого-то с похожим, ярким и кричащим цветом волос. Она посмотрела в ту сторону, глазами обыскивая толпу и вдруг чуть не подавилась. Там, у стены, в проеме вращающейся двери, ведущей предположительно в кухню, стояла высокая, красивая женщина в элегантном, темно-синем костюме, чей цвет выгодно подчеркивала копна волнистых, огненно-рыжих волос.

Ева.

– Боже мой! – с трудом переводя дыхание сказала Эмили. Она хотела схватить за руку Мэтта, но его не оказалось рядом. Она удивленно огляделась, но нигде его не обнаружила. Инстинктивно стала прорываться сквозь толпу к правому краю помещения. Когда она проходила мимо одной из колонн, ее вдруг схватила чья-то рука и притянула к себе. Эмили взвизгнула от удивления, но придя в себя толкнула Мэтта в свою очередь ближе к колонне.

– Эй,– шепотом запротестовал Мэтт, сверкнув глазами. – Успокойся, я тоже ее видел. Ты взволнованней кошки, упавшей в ванну.

– Довольно странное сравнение,– озадаченно пробормотала Эмили, пытаясь через Мэтта выглянуть из-за колонны. – Она тебя видела?

Мэтт покачал головой.

– Думаю нет. – Он также бросил быстрый взгляд через плечо. – Еще нет. Но это совсем не упрощает дело.

Эмили подняла брови.

– Может идея с бейсболкой была не так уж плоха, – язвительно заметила она.

Мэтт невозмутимо выдержал взгляд. У него на лице было написано, что ее собственное одеяние тоже не тянет на идеальную маскировку, однако не сказал ничего подобного. Вместо этого ответил:

– Надо будет поговорить с Джо, когда снова с ним встретимся.

Эмили вздохнула. Они все еще стояли, вжавшись в колонну, в окружении любознательных мужчин, толпившихся возле столика, где можно было получить информацию.

«Лапароскопические базовые техники» – было написано на одном из плакатов позади. Эмили содрогнулась. Да, она хотела изучать медицину и идти по стопам отца, по крайней мере она до сих пор так думала. Однако мысль о разрезах, крови и внутренних органах наводила на нее ужас. Хирургия была однозначно не подходящая для нее область медицины. И это она знала еще до того, как Квайл похитил ее из Холлихилла.

Квайл. Он должен быть где-то здесь.

Она взглянула на Мэтта, рассматривавшего лица стоявших перед ними людей.

–Здесь слишком много людей,– сделала она вывод. – Так мы его не найдем.

Она сделала паузу и начала усиленно думать. Намного проще было бы держаться рядом с Евой и через нее найти Джоша и ее мать. Таким образом они бы быстрее вышли на Квайла. Но Эмили знала, что не успеет она высказать свою мысль, как Мэтт тут же отклонит ее предложение.

– Что там такое впереди?– вместо этого спросила она.

Мэтт последовал за ее взглядом, который остановился на громадной двустворчатой двери из темного дерева, ведущей в другое помещение. Она была открыта. Справа и слева от нее стояли флипчарты3, а также двое, одетых в темное мужчин, выглядящих, как охранники. Они разговаривали друг с другом, видимо, в данный момент им обоим нечего было контролировать.

– Видимо там зачитывают доклады,– пробормотал Мэтт, прищурив глаза. – Я не могу разобрать, что написано на этих досках, но предполагаю, что программа дня.

– Я посмотрю. – Эмили еще не успела закончить предложение, а Мэтт уже схватил ее за руку.

Она бросила на него удивленный взгляд. Краем глаза снова увидела мелькнувшую рыжую копну волос Евы.

– Не знаю почему, но она все еще стоит на месте,– проинформировала она его, пытаясь стряхнуть его руку. – Она не знает меня, так что дай мне посмотреть, что написано на этих штуках. – Она бросила на Мэтта нервный взгляд. – Я думала, ты хочешь знать когда и где состоится торжественный ужин.

– Да, но я не хочу, чтобы мы расставались. – Их глаза встретились. – Мы пойдем вместе.

Эмили набрала воздуха.

– Ну ладно,– поддалась она. – Зайди с другой стороны. Встретимся возле флипчартов.

Сказав это, она развернулась и ушла.

Эмили было ясно, что Мэтт не может так же свободно как она двигаться в толпе. Ева все еще стояла, как вкопанная, рядом с входом в кухню и разглядывала снующих в толпе людей. Может она тоже искала Квайла? Или ждала ее маму и Джоша? Эмили избегала прямого контакта глазами с путешественницей во времени из Холлихилла, хотя на то не было явных причин. Вместо этого она целенаправленно держалась от нее вдалеке и двигалась к двустворчатой двери и флипчартам. Дойдя до них, огляделась в поисках Мэтта, но его нигде не было видно. Тогда пробежала глазами по одной из досок.

Как и предполагал Мэтт, это была программа конгресса, которая начиналась с первого доклада в десять часов утра -»Неотложные действия для спасения жизни тяжелопострадавших». Каждые 90 минут следовали другие мероприятия на различные темы. Пробежав глазами по первой доске, она обратила внимание на вторую, информирующую о времени начала мероприятий во второй половине дня.

«19 часов: Торжественный ужин» – это была последняя запись на доске.

«Вход: 17.30» .

Эмили еще раз огляделась, теперь в поисках часов. Над входом висел впечатляющий экземпляр с римскими цифрами на подстилке из листового золота. Часы показывали 12.45. Она опустила взгляд на головы стоящих под ними людей, но по-прежнему нигде не обнаружила Мэтта.

Где он пропадал?

Место у колонны, где они только что стояли, было пустым. Она нигде не видела хорошо знакомое ей лицо. Эмили почувствовала, как у нее снова волосы на затылке встали дыбом. Потом отошла на несколько шагов от двери, пытаясь отыскать рыжие волосы Евы. Но они тоже исчезли. Ей вдруг показалось, что глаза всех присутствующих направлены на нее, толпа сплоченно двигалась к ней.

Эмили вздрогнула, услышав позади себя вибрирующий звук гонга. В следующее мгновение толпа протолкнула ее вперед через открытые двери в лекционный зал. Она мимоходом заметила, что один из пропускающих в зал всучил ей какой-то буклет. Масса людей пронесла ее вперед, к рядам сидений, вниз по наклонному проходу, в сторону широко раскинувшейся сцены.

Поток людей казался бесконечным. Эмили потребовалось немало сил, чтобы протиснуться к внешнему краю среднего прохода и занять там место. Она хотела подождать, пока все займут свои места, и затем вернуться в большой зал на поиски Мэтта. Боже мой, как она здесь очутилась? Она вытянула шею и оглядела помещение, которое со своими спускающимися вниз рядами сидений походило на аудиторию в университете. Свет был уже приглушен, а сцена освещена, однако через открытую дверь внутрь по-прежнему устремлялось все больше слушателей. Эмили посмотрела на брошюру, которую получила на входе. На черно-белом листе была напечатана программа. Эмили пробежала глазами строчки и дошла до доклада, который должен был состояться в 13 часов. Видимо, на нем она и оказалась. «Этика и мораль в пластической хирургии»,– прочитала она. Вдруг ее сердце замерло.

Затем стало биться в четыре раза чаще.

«Доклад докторанта Оксфордского университета Джеймса Квайла».

– Оx,– прошептала Эмили.

Она смотрела на буквы, как в трансе, до тех пор, пока они не поплыли у нее перед глазами. Она резко вскинула голову, ища взглядом трибуну.

Там стоял он. Квайл.

На краю сцены.

Разговаривал.

С ее отцом.

Грудь Эмили быстро поднималась и опускалась, в остальном ее как будто парализовало. У нее было несколько дней, чтобы привыкнуть к мысли о том, что она снова увидит родителей, но когда этот момент наступил, ей казалось, что у нее не было вообще никакого представления об этом.

Ни малейшего.

Она как будто вслепую забежала на это мероприятие, ни на секунду не задумавшись о том, что означает для нее эта встреча. Какие чувства она вызовет у нее. Что она почувствует, увидев своих родителей в реальности, после долгой и болезненной разлуки.

Ее отец был мертв уже 13 лет.

И вот он стоит там меньше, чем в пяти метрах от Эмили. Она почувствовала... все сразу.

Она почти не помнила отца, так как была слишком маленькой, когда он умер. И конечно же тогда она испытала шок. Позже бабушка рассказала ей о нем, и Эмили непроизвольно искала в молодом мужчине на сцене прекрасного и любящего отца, которого она знала по рассказам. По сути дела, она знала о нем гораздо больше, чем о своей загадочной, таинственной и закрытой матери, которую Ричард привез из Англии. Они были знакомы всего несколько дней, но невзирая на это, он хотел на ней жениться.

Ее бабушка неумело скрывала, что она обо всем этом думает, к тому же Эстер и после свадьбы не стала более открытой. Это обстоятельство позже становилось предметом ссор и между Эмили и бабушкой.

– Упрямая и скрытная, вся в мать! – Это было одним из любимых выражений ее бабушки, когда других аргументов в споре с Эмили больше не находилось. Но сказав это, она тут же сожалела. Эмили и так было трудно расти без родителей, еще труднее было ее бабушке, которой приходилось выполнять роль и отца, и матери. Вместе с опекунством над внучкой она потеряла сына.

У него были карие глаза, как у медведя. Когда смеялся, то вокруг рта появлялись мелкие морщинки, из-за которых он выглядел, как взрослый мальчик.

У Эмили сжалось сердце, как будто кто-то положил ей на грудь кулак и с силой давил на нее. Она пристально смотрела на человека, который был ее отцом, чью комнату она обживала, и память о котором она берегла, как сокровище. Еще никогда он не был ей так близок. Ей было морально трудно видеть его стоящим на сцене, таким молодым, неопытным, незнающим, что приготовило ему будущее. Каким обозримым было его будущее. Эмили моргнула.

«Twinkle, twinkle, little Star». – Воспоминание со всей силы нахлынуло на нее. Это была детская песня, которую ей пели родители, когда она будучи маленькой девочкой не могла заснуть.

Эмили одним рывком встала, одновременно с этим в зале погасли огни. Единственным источником света была кафедра на сцене. Отец Эмили отошел назад, в темноту. Эмили снова села, когда к кафедре подошел мужчина в светло-желтой рубашке и накинутым на плечи пуловере винного цвета. Ее сердце так громко стучало в груди, что, казалось, девушка может его слышать. Сделав несколько глубоких вдохов она снова была в состоянии воспринимать происходящее вокруг.

Между тем, все места рядом и вокруг нее были заняты. Создалось впечатление, что в этом огромном помещении не было ни одного свободного места.

Куда запропастился Мэтт?

– Леди и джентльмены.

Микрофон затрещал. Зрители в зале отреагировали на это «охами» и «ахами». Человек в желтом, извиняясь, улыбнулся.

– Добро пожаловать на второй доклад этого знаменательного дня,– начал он. – Надеюсь в паузу вы успели получить всю актуальную информацию, касающуюся королевской свадьбы.

В его голосе послышались самодовольные нотки, а произнесенная шутка вызвала тихий смех в зале. Эмили окинула взглядом ряды. Публика на 95% состояла из мужчин. Неудивительно, что никто из присутствующих не проявлял особого интереса к свадьбе.

– У нас, – его голос зазвучал еще громче, заглушая смех в зале,– речь пойдет о теме, которая может быть коснется и будущей королевы, но конечно же не сегодня. – Он широко улыбнулся.

«Тупой мачо»,– подумала Эмили.

Ей редко доводилось слышать о таком самоуверенном, высокомерном, неприятном докладчике. Но Квайла еще не было на сцене.

– «Этика и мораль в пластической хирургии», – продолжил он, – это тема, которой Джеймс Квайл отдал себя целиком. Докторант Оксфордского университета посвящает себя этой области в рамках своих исследований. Он работает в тесном контакте со старейшим Гарвардским университетом в Бостоне. Американцы,– крикнул мачо, сделав широкий жест рукой,– как всегда на шаг впереди, если речь идет о том, чтобы перехитрить природу и сохранить сияние молодости. Статистика показывает, что готовность поддаться этому безумию и добровольно лечь под нож хирурга приобретает невиданные размеры. Леди и джентльмены, кто может лучше рассказать о будущем пластической хирургии, чем человек, намеревающийся сам стать мастером скальпеля? Поприветствуйте вместе со мной одного из одареннейших студентов оксфордского университета, будущего доктора хирургии Джеймса Квайла.

Мастер скальпеля. Уму непостижимая ирония. Эмили шумно вобрала воздух, когда этот мерзкий тип лимонного цвета протянул руку убийце девушек Квайлу и уступил ему место у кафедры. Джеймс был одет в тот же самый черный костюм, что и днем раньше, когда она и Мэтт наблюдали за ним через окно паба. Он улыбался сдержанно, почти стеснительно, однако его черные глаза горели.

– Большое спасибо,– прошептал он в микрофон так, что Эмили покрылась гусиной кожей.

Публика замолчала.

– Большое, сердечное спасибо,– повторил Квайл. – Должен сказать, что я удивлен тому, сколько людей здесь сегодня собралось. Мероприятие такого рода проходит не часто.

Он улыбнулся, тоже самое сделали и мужчины в зале. Эмили незаметно покачала головой. Как они могут быть такими слепыми?

У нее не было сомнений насчет того, каким человеком был Квайл, и как он наслаждался тем, что умел доминировать над людьми. Каждый взгляд, каждый жест, каждая улыбка и шепот, срывавшийся с его губ, указывали на то, что этот человек не терпел никакого сопротивления и никаких возражений.

Эмили слушала его целый час. В какой-то момент она подумала над тем, не отважиться ли ей крикнуть со своего места, может быть ей удалось бы таким образом сорвать с него маску. Но Квайл имел опыт в том, что касалось маскировки, вряд ли что-то могло бы сбить его с толку. Это был отъявленный негодяй, человек, прошедший огонь и воду. Слово «Убийца» было у него на лбу написано, а его голос прямо-таки звенел от холода. Но кажется никто этого не замечал.

Никто кроме нее.

Она не могла больше его слушать. Эмили выпрямилась на стуле и попыталась не замечать его. Вместо того, чтобы сконцентрироваться на нем и его словах, она уставилась на заднюю часть сцены, но ее отца нигде не было видно. Затем обвела взглядом край подиума и головы слушателей, но и маму тоже не нашла. И где была Ив? И Джош с Мэттом? Неужели она была единственной, кто напал на след Квайла, хоть это и получилось только потому, что она случайно оказалась на его докладе?

Она должна была поговорить с Мэттом. Рассказать ему, что ее отец и Квайл были знакомы. Может это было как-то связано с ее матерью? Может это могло бы как-то объяснить тот факт, что женщина, всю жизнь жившая в деревне, путешествующая во времени с людьми, которые были ее семьей, вдруг отворачивается ото всех ради человека, которого знает всего несколько часов? А может и того меньше? Эмили даже не знала, как долго длилась эта жизнь. Мэтт сказал, что они не стареют. Все эти годы не наложили никакого отпечатка на ее мать. И вот теперь она вернулась к нормальной жизни, для того чтобы... Да, для чего? Эмили так часто раздумывала над этим вопросом, что у начиналась головная боль. Она отбросила эту мысль.

Мэтт.

Единственное, что ей сейчас нужно было сделать это найти его.

Раздались бурные аплодисменты, прервавшие мысли Эмили.

– Был очень рад,– услышала она заключительные слова Квайла и перевела взгляд на кафедру. Он поклонился, спрятав одну руку за спину, а другую положив на грудь. Выпрямляясь, элегантным движением поправил упавшую на лоб прядь черных волос. Он мастерски играл роль харизматичного врача с безупречной репутацией.

Джеймс не пошел назад в темноту сцены, а покинул подиум, спустившись по узкой лестнице, ведущей в зрительный зал. При этом он махал все еще аплодирующей публике, но его глаза были устремлены к выходу. Только пройдя мимо Эмили, опустил взгляд. Легкая улыбка промелькнула в уголках рта. Эмили замерла, как будто он дотронулся до нее.

В его глазах вспыхнул явный интерес. Он кивнул ей, почти незаметно, и она тоже слегка наклонила голову. Заставила себя улыбнуться, что ей не слишком удалось, зато его улыбка стала еще шире. Уверенный в себе, торжествующий. Так, как будто он поделился со своим будущим завоеванием каким-то интимным моментом, который в будущем нужно было углубить.

И вот Квайл прошел мимо нее. Эмили, сидя, наклонилась вперед, прижала руки к желудку и глубоко дышала ртом. Ее тошнило, она надеялась побыстрее забыть выражение глаз Квайла. Ей было противно от одной мысли, что он флиртовал с ней.

– Извините, вам плохо? – Мужчина рядом с ней осторожно дотронулся до ее плеча, и Эмили выпрямилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю