355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Пильц » Возвращение в Холлихилл (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Возвращение в Холлихилл (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 13:30

Текст книги "Возвращение в Холлихилл (ЛП)"


Автор книги: Александра Пильц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Александра Пильц – Возвращение в Холлихилл

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162

Переводчики: Julia85, Наталья Шишацкая

Редактор:

Аннотация

Эмили не может собраться с мыслями! В день окончания выпускных экзаменов она получает письмо от погибшей матери, в котором та таинственными словами заклинает Эмили найти деревню, когда-то служившей ее родиной. Недолго думая, Эмили садится в Мюнхене в самолет – и оказывается в одиночестве и промокшая до нитки из-за дождя в английском Дартмуре. Помощь приходит в виде внедорожника и, сидящего в нем, Мэтта, самого симпатичного юношу, которого Эмили когда-либо видела. После того, как она спросила его о дороге в Холлихилл, Мэтт внезапно изменился. Если раньше он был открытым и готовым помогать, теперь он неохотно согласился отвезти Эмили в Холлихилл. После наполненной приключениями поездки через странный Мур она, наконец, оказалась в маленькой деревне, все жители которой довольно чудные, но дружелюбные с Эмили. Только Мэтт, парень, в которого она по уши влюбилась, при любой возможности вызывает у нее чувство, что ее здесь не ждали. Пока одной ночью не появляется убийца и не похищает Эмили. И совершено неожиданно она оказывается в 1981 году – а местная требующая привычки мода и невыносимый Мэтт становятся ее меньшими из проблем...

Глава 1

Даже после того, как письмо было перечитано несколько десятков раз, слова, которые произносила Фэй, вызывали у Эмили мурашки.

– Хорошо, стоп! Прочитай последний абзац еще раз, – потребовала она, и потерла предплечья.

– Поэтому я прошу тебя, – повторила Фэй, и бросила на Эмили многозначительный взгляд поверх очков в черной роговой оправе, – поехать в деревню Холлихилл, которая много лет была моим домом. Она находится в Дартмуре. Ты сможешь ее найти, – прочла она преувеличенно угрожающим тоном, саркастически ухмыльнулась, положила вторую страницу письма рядом с чашкой капучино и медленно покачала головой.

– Правда, Эм, – вздохнула Фэй. – Это самое волнующее из всего, что я когда-либо читала, – и с уважением добавила: – У меня в голове не укладывается, что ты так долго скрывала от меня письмо!

– Фэй, бабуля только вчера передала его мне.

– Это же ровно девятнадцать часов, шестнадцать минут, и... – она покосилась на внушительные вокзальные часы, которые висели над барной стойкой кафе, – … двадцать одна секунда. Ты слышала о мобильных телефонах?

Эмили закатила глаза. На часах вообще не было секундной стрелки, но Фэй всегда была королевой драмы. Еще в детском саду.

– Хорошо, Фэй, давай сконцентрируемся, – строго, но без упрека приказала Эмили, и подняла руку, чтобы перечислить важные пункты.

– Первое: Моя мама, которая умерла, когда мне было четыре года, написала письмо, которое я должна была получить после вручения школьного аттестата.

– Так сказать, вместо спортивной машины, – сказала Фэй и ухмыльнулась. – Шутка.

– Второе, – хладнокровно продолжила Эмили, – моя бабушка нашла письмо в маминых бумагах после того, как родители попали в аварию, и сохранила его, чтобы отдать мне в вечер оглашения оценок.

– Точно, как в службе доставки.

– Фэй...

– Прости, Эм, но у тебя такое лицо, как будто кто-то посолил твои мюсли, а для этого нет никакого повода. Посмотри на это с позитивной стороны, – предложила она. – После стольких лет ты получаешь совершенно неожиданный шанс узнать что-то о твоих родителях. Это же безумие!

Эмили опустила руку.

– Безумие, – резко сказала она, – это то, что мама ни разу ничего не рассказывала моему отцу об этой деревне. По крайней мере, так сказано в письме. И, конечно, бабушка тоже ничего не знала об этом. – Она помолчала некоторое время, а затем задумчиво продолжила: – Я больше совсем ничего не понимаю. Зачем эта нарочитая таинственность? И почему, ради всего святого, она написала письмо еще до того, как я родилась? Почему... ой, ау!

Фэй стукнула ее по руке и угрожающе приподняла бровь.

– Нет причин грызть ногти! И никакого больше кофе для Эмили! Я закажу тебе успокоительный молочный коктейль с шоколадом.

Тем временем, их любимое кафе в Хайдхаузе заполнилось до отказа, и Фей бурно размахивала руками, чтобы привлечь внимание измученного официанта. Кафе «Viola» находилось практически на середине между их квартирами, и во время учебы Эмили и Фэй почти каждый день сидели здесь после обеда. Теперь, когда последние экзамены были позади, они снова встретились. Девушкам было трудно представить, что в будущем они не будут проводить вместе каждый день.

– Факт остается фактом, – начала объяснять Фэй, после того как, под пристальным взглядом Эмили, передала бедному официанту, буквально пойманному за запястье, свой заказ, – ты должна поехать туда! Я имею в виду, ты все равно не знаешь, чем заняться несколько недель до выдачи дипломов и, пожалуйста, Англия! Зеленые луга, пасущиеся овцы и зонтики всех цветов и размеров, – она рассмеялась над собственной шуткой и затем сделала большой глоток кофе. – Твоя бабушка согласна?

– Ну да, но она не слишком довольна...

Фэй вздохнула.

– Ах, Эм, это будет ужасно захватывающе, – мечтательно объясняла она, не обращая внимания на возражение Эмили. – Я имею в виду, Холлихилл название не подходящее для мегаполиса, и вероятно, через два дня тебе станет скучно, но...

– Холлихилл – деревня, Фэй, – Эмили перебила излияния подруги, снова взяла письмо и указала на соответствующую строчку. «Деревню Холлихилл, которая много лет была моим домом. Она находится в Дартмуре. Ты сможешь ее найти». Всего одно предложение, о чем она только думала? Знаешь, какой большой этот Мур?

– Э-э... нет?

– Девятьсот пятьдесят квадратных километров. Знаешь, сколько там деревень?

– Это вопрос с подвохом?

– Десятки. По крайней мере, я так думаю. И знаешь, сколько из них называются Холлихилл?

– Ну, хотя бы одна. Я надеюсь.

– Это и БЫЛ вопрос с подвохом, Фэй. Нет Холлихилла в Дартмуре.

Фэй немного помолчала, глядя на Эмили.

– Как это? – спросила она, нахмурив лоб.

Эмили глубоко вздохнула.

– Это значит, что сегодня утром я была в городской библиотеке и посмотрела карту. Ничего. И, прежде чем ты спросишь... – Эмили положила руку на ладонь Фэй – ...конечно, я сначала посмотрела в интернете.

Фэй быстро освободила руку и схватила свой iPhone.

– Давай-ка посмотрим, – пробормотала она и уткнулась в экран.

Через десять минут она опустила свою любимую игрушку и сдула светлый локон со лба. Эмили, которая подвинулась поближе, чтобы было удобно читать вдвоем, вернула стул на место.

Девушки задумчиво посмотрели друг на друга.

– Хм, – наконец издала звук Фэй, – это... необычно.

Эмили растерялась.

– Необычно? – повторила она. – Фэй, это...

– Да-да-да, – перебила Фэй, – это что-то большее. Это... таинственно? – она приподняла брови в ожидании реакции. – Невероятно? Захватывающе?

Эмили захихикала.

– Это ты невероятная, – сказала она, но быстро вернулась к серьезному тону. – Итак, – начала она, – я все равно поеду, правильно?

– Абсолютно правильно.

– Повтори-ка еще раз, почему?

– Потому что, – ответила Фэй, – твоя мама сказала, что ты найдешь деревню. Так что, ты сможешь это сделать.

Эмили медленно кивнула.

– Хорошо, – сказала она. – Хорошо.

У них ушло полчаса, чтобы спланировать поездку Эмили в Англию: она должна была забронировать самый дешевый билет на самолет до Лондона, затем доехать на поезде до Эксетера и, наконец, сесть в автобус, который должен доставить ее в Дартмур. Ее целью была местность под названием Врата Беллевер, которую они нашли на карте в интернете.

– Смотри, Врата Верующих, – завопила Фэй. – Это же именно то, что тебе нужно – вера... тебе нужно просто верить в это! – она улыбнулась от уха до уха, а Эмили только закатила глаза. – Ой, давай уже, Эмили, мысли позитивно, как насчет разнообразия?

– Они называются Врата Беллевер1, слепая курица, – пробормотала Эмили и Фэй засмеялась еще громче. И правда, на дисплее iPhone было тяжело разобрать названия.

Во всяком случае, врата Беллевер находились в самом центре национального парка, а потому были идеальном местом для поисков Холлихилла. Которые, по мнению Фэй, и без того не затянулись бы.

– Я говорю тебе, это судьба, Эм, – предсказывала она с широко раскрытыми глазами. – Что-то связано с этой деревней. И твоя мама знала, что ты сможешь ее найти. То, что ты решила начать поиски оттуда, имеет смысл.

По дороге домой Эмили почувствовала, что у нее голова гудит от мыслей.

«Может быть, Фэй права, – думала она. – Что-то связано с этой деревней». Иначе, разве слова ее матери звучали бы так убедительно? Так магически призывно?

«Я покинула мою родину и с тех пор никогда не возвращалась назад. Эмили, для меня важно, чтобы ты знала об этой части своей семейной истории».

Эмили вздрогнула. Это письмо взволновало ее гораздо больше, чем она позволила себе показать Фэй. Чем хотела себе признаться. Спустя столько времени получить от матери неожиданную весточку, которая была... сногсшибательней, чем она могла передать словами.

Она решительно изменила направление мыслей. Теперь, для начала, необходимо было объяснить бабушке, что вопрос с поездкой решен. Он же был решен, не так ли? Она на самом деле хотела одна и совершенно ничего не понимая сесть в самолет до Англии? Не было бы более благоразумным, если она...

– Эм.

В одно мгновение все мысли о деревне, матери и о путешествии вылетели из головы Эмили.

– Лукас, – она встала, как вкопанная.

Это было великолепное летнее утро, какие бывают в Мюнхене: небо голубое, воздух прозрачный, как до блеска начищенное окно трамвая, который прогрохотал мимо, громко и так привычно. Солнце светило изо всех сил. Эмили пришлось прикрыть глаза от яркого света и часто моргать, чтобы посмотреть на Лукаса. Он выглядел неуверенным, и Эмили сразу почувствовала, как ее настроение испортилось. Она не разговаривала с ним целую вечность. И слышала, что он встречается с Лаурой, но еще ни разу не видела этих двоих вместе. До этого момента.

– О, Эмили, привет, – сказала Лаура, своим обычным скучающим тоном. – Какая радость встретить тебя, – соврала она, даже не пытаясь изобразить симпатию. Лаура взяла Лукаса под руку и стала рисовать на его предплечье круги своим идеально наманикюренным ногтем. – Куда подевалась твоя подруга Фэй?

– А-единорог и В-единорог сегодня разделились?

Веки Эмили дрогнули. Лукас откашлялся.

– Мы идем в город – быстро объяснил Лукас. Он глубже засунул руки в карманы джинсов, и Лаура уверенно провела кончиками пальцев вниз по его руке.

Эмили ничего не ответила. Разве не этого она хотела? Она сама бросила Лукаса, а потому не имела права и даже не собиралась упрекать его за то, что он нашел утешение с девушкой, которую не утомлял, и тем самым показывал, что ему плевать на Эмили. Девушка должна была признать, что они впечатляющая пара, как из идеального подросткового фильма. Самые красивые выпускники собрались в стаю по закону джунглей. А вот она, Эмили, ни блондинка, ни Барби, никогда на самом деле не была одной из этих бедолаг.

Лаура сбила Эмили с мысли.

– Обед с моим отцом, – мягко прошептала она. – Он хотел бы обсудить с Лукасом кое-какие детали до того, как передаст нам ключи от своего дома на Майорке. Мы проведем там лето, – она придвинулась к Лукасу настолько близко, насколько это было возможно, и его грудь напряглась. Было не очень-то похоже, что он уже привык к роли Кена.

Эмили вдохнула. – Да, ну тогда...– усадьба на Майорке. Конечно. Она кивнула Лукасу. – Я, пожалуй...

– С тобой все хорошо?

Эмили удивленно моргнула. Лукас оторвался от Лауры и сделал шаг к ней. Она почти физически ощутила, как Лаура затаила дыхание, и как бы сильно она не ненавидела Лауру, никогда бы не опустилась до того, чтобы сознательно ранить ее.

– У меня все отлично, – быстро сказала Эмили. – Очень хорошо, правда, – она заставила себя улыбнуться. – Я сама уезжаю на пару недель. В Англию. Я еду в деревню, в которой выросла моя мама.

Так. Значит, она все же решилась.

– Твоя мама англичанка? – Лукас ошеломленно посмотрел на нее.

«О, нет!» – Эмили почувствовала, как у нее начали гореть щеки. Переломным для их трехмесячных отношений стал момент, когда она не смогла позволить Лукасу стать частью ее жизни, и он чувствовал себя отвергнутым, потому что она не была готова открыться ему.

– Да, я... – беспомощно начала объяснять она, но Лукас перебил ее. Его губы сжались в узкую линию.

– Нам нужно идти, – сказал он, взял руку Лауры и потащил ее за собой. – Чао, Эмили. Повеселись в Англии.

Эмили смотрела вслед этим двоим, но Лукас больше ни разу не обернулся. При этом она слышала слова Лауры – еще громче, отчетливей и неприятней, чем раньше.

– Если ты хочешь что-то узнать об А-единороге, тебе нужно спросить В-единорога, она же все знает, – колко объясняла она. Затем оба исчезли на следующей улице в направлении Изара.

Эмили на две секунды закрыла глаза. Затем сделала глубокий вдох и пошла домой.

– Эмили? Это ты? Я на кухне! – голос бабушки разнесся по всему просторному коридору, когда Эмили закрыла на замок прочную деревянную дверь.

– Кто еще это может быть? – автоматически ответила она, поставила свой рюкзак на скамейку в прихожей и отправилась на перекрестный допрос. После встречи с Лаурой и Лукасом ситуация внезапно показалось ей гораздо проще.

– Что сказала Фелисити о письме? – прямо спросила бабушка, когда Эмили опустилась на мягкий уголок у стола.

– Она считает это самым большим путешествием моей скучной жизни и требует видео-дневник, потому что она не может участвовать.

Ее бабушка фыркнула, пробормотала что-то себе под нос, из чего Эмили смогла понять только «дети» и «ничего не воспринимают всерьез», затем повернулась, держа в руке чашку горячего шоколада, над которой поднимался пар, и села за стол к Эмили.

Эмили непроизвольно ухмыльнулась.

– Милая бабуля, это попытка давления? Разве я не слишком взрослая для этого?

Ее бабушка издавна считала, что горячий шоколад может подтолкнуть ребенка сделать что угодно, или, по крайней мере, не делать чего-то конкретного.

Она вздохнула.

– Итак, ты решила. Когда ты едешь?

– Послезавтра есть дешевый рейс, – быстро ответила Эмили. Да, она решилась. Она поедет. – Чем раньше я стартую, тем скорее я снова вернусь, – добавила она.

– Мне это не очень-то нравится, – начала бабушка, – тебе еще нет восемнадцати, и я не хотела бы, чтобы ты совершенно одна...

– Но, бабуля, мы уже обсуждали это, – перебила ее Эмили. Ей пришлось справиться с собой, чтобы голос не звучал очень уж нетерпеливо, но это была правда: эту дискуссию они уже вели вчера вечером, и Эмили не хотела начинать ее еще раз. – Мама хотела, чтобы я поехала, – повторила она. – Кроме того мне почти восемнадцать, как ты прекрасно знаешь.

Бабушка вздохнула, затем кивнула, вытащила из кармана кофты маленький, блестящий комок и положила на стол перед Эмили.

– Что это? – взволнованно спросила Эмили. Она была благодарна за смену темы, даже если чувствовала, что ее бабушка еще не согласилась на сто процентов.

– Что-то, что принадлежало твоей маме. Я хотела отдать тебе это вчера, но... новостей и так было слишком много.

Эмили схватила предмет и размотала золотую цепочку, скорее всего, браслет на запястье. Он казался очень старым, очень простым и прочным, с замочком, который был выполнен в виде маленького шарика, некогда золотого цвета, грубым и потрепанным на ощупь. Только когда Эмили поднесла его прямо к глазам, она смогла рассмотреть едва заметные насечки – такие аккуратные и переплетенные друг с другом, что их было невозможно расшифровать.

– Вау, – тихо прошептала она и вопросительно посмотрела на бабушку.

Та помедлила некоторое время и обхватила ладонями чашку с шоколадом. Она выглядела уставшей, под ее карими глазами появились темные круги, и ее обычно округлые черты лица вдруг показались какими-то впалыми и хрупкими.

– Эм, я нашла цепочку в письменном столе твоей матери, – начала она. – Она лежала на письме, в маленькой шкатулке. – Казалось, она хотела добавить еще что-то, но затем сжала губы. Эмили опустила цепочку и вместо этого положила руку на бабушкину.

– Ты думала, она папина, не так ли? – мягко спросила она. – Если ты хочешь ее оставить, я понимаю, это так естественно, что ты...

– Открой ее.

– Что?

– Цепочка, открой замочек.

Эмили охватило очень странное ощущение покалывания, которое, казалось, распространилось по всему позвоночнику. Она взяла украшение двумя пальцами и нажала на маленькую кнопку, которая, очевидно, держала вместе две половинки круглого замка. Он сразу же открылся, а ее бабушка начала жадно хватать воздух.

– Бабуля? – неуверенно спросила Эмили. Она протянула ей цепочку.

Ее бабушка покачала головой.

– С тех пор как браслет у меня, – объясняла она, – я хранила его в ящике моей прикроватной тумбочки, – Она скорее выдохнула это предложение, а не произнесла, так, как будто ждала целую вечность, чтобы освободиться от него. Эмили вздохнула. – Я бы с удовольствием носила цепочку, – но замочек не открывался, – она сглотнула и посмотрела на Эмили широко раскрытыми глазами.

– Бабуля... – сказала девушка, но бабушка перебила ее.

– Все эти годы цепочка лежала в ящике рядом с кроватью. Но когда я хотела забрать ее вчера вечером, браслета там не оказалось. В конце концов, я... – она набрала воздуха. – Он лежал в моей шкатулке с украшениями, на письме твоей мамы, точно также как я нашла его тогда в ящике Эстер. И я не знаю, потому ты так легко смогла его открыть. Этого просто не может быть, – последнее предложение она произнесла шепотом, и Эмили потребовалось время, чтобы понять смысл. Затем она прыснула от смеха.

– Боже милостивый, бабушка, ты страшно напугала меня, – смеясь, сказала она, но как только взглянула в испуганное лицо бабушки, быстро стала серьезной.

– Послушай, все это легко объяснить, – успокаивающе сказала Эмили. – Ты так часто нажимала на замок, что он застрял, а потом механизм вдруг разблокировался сам, потому что был в открытом состоянии, – как иначе? В украшение, которое живет своей жизнью, Эмили совсем не верила. – Сто процентов ты просто забыла, где оставила браслет в последний раз...

Бабушка энергично покачала головой.

– Я не клала цепочку в шкатулку с украшениями, – подчеркнула она.

– Бабуля... – Эмили вздохнула. Это было не в первый раз, когда бабушка что-то забывала, но она не хотела делать ей больно, поэтому промолчала. – Совершенно точно все только...

– Нет, Эмили, – прервала она. – Дело не только в этом. Несколько лет назад я была у одного ювелира, – продолжала она возбужденно. – Он сказал мне, что этот замок не открывается. Цепочка, должно быть, задумана так, что запаивается прямо на запястье владельца. Затем она больше не открывается. Он еще никогда не видел ничего подобного и не мог найти другого объяснения. В любом случае, невозможно было открыть эту цепочку, и не порвать ее.

Эмили смотрела на бабушку, как будто у той в одно мгновение на голове выросли антенны. По правде говоря, она не относилась к тому типу людей, которые вздрагивают по мелочам или пугаются историй с приведениями, но чувствовала, что еще немного и мурашки на руках можно будет рассмотреть невооруженным глазом.

– Эмили, пожалуйста, не нужно ездить в Англию. У меня плохое предчувствие по поводу этого письма, а теперь еще и этот браслет...

– Бабуля, послушай, – перебила Эмили. Она старалась говорить успокаивающим тоном, так как ни в коем случае не хотела, чтобы ее бабушка переживала, но и не могла позволить отговорить себя от принятого решения.

– Для всего есть логическое объяснение, – продолжила она, – даже эти дурацкие вещи ничего не меняют. Браслет, скорее всего из Англии и такой замок здесь просто не известен. Все эти вещи и наполовину не такие таинственные, как думаете вы с Фэй. Совершенно точно мама не хотела бы, чтобы у меня возникли неприятности, – эта мысль до сих пор не приходила ей в голову. Но она была достаточно убедительной.

– Тогда, хотя бы, возьми с собой Фэй, – умоляющим тоном сказала бабушка.

Эмили с сожалением пожала плечами.

– К сожалению, папа убьет ее, если в понедельник она не начнет практику у него в канцелярии.

– Я могла бы...

– Милая бабушка, я еду. Одна. Мама даже папе не рассказывала об этой странной деревне, я не думаю, что она хотела, чтобы я путешествовала... с кем-то, – она хотела сказать «с кем-то чужим», что определенно было бы достаточно грубо: бабушка была матерью ее погибшего отца, а потому, собственно, не относилась к семье ее матери, о которой она сама до сегодняшнего дня практически ничего не знала. Точнее вообще ничего. Только почему раньше ей это не казалось странным?

Она встала и крепко обняла бабушку.

– Пожалуйста, не переживай, – попросила она. – Я вернусь, самое позднее, через две недели.

Эмили и не подозревала, как далеко от истины ее обещание.

Глава 2

В ночь перед вылетом Эмили мучили кошмары, хотя такого не случалось уже несколько лет.

Она, спотыкаясь, шла по пастбищу такому неровному, что ее босые ноги подкашивались при каждом втором шаге. Ветер рвал ее волосы и свитер, одежда намокла под дождем, а кожа на руках сморщилась от воды. Эмили, в панике, попыталась оглянуться, запнулась о заросшую травой кочку, упала и ударилась коленом о камень.

Эмили не обратила внимания на дырку в джинсах и поспешила дальше к черноволосому парню, который что-то кричал ей с широко открытыми глазами. Он сидел на лошади, которая пугала ее, потому что гарцевала на месте, как сумасшедшая, напуганная бурей и... чем-то еще. Девушка, в испуге, отпрянула от мрачного животного, и, в ту же секунду, сильный порыв ветра сбил ее с ног. Как только она ударилась о землю, ее схватила рука и...

Эмили содрогнулась. Она совершенно не хотела знать, кто или что дергало ее за руку, и так и не узнала, потому что именно в этот момент ударилась головой о край прикроватной тумбочки и проснулась.

Эмили потерла лоб. Результатом этой довольно неприятной ночи стала шишка, которая, судя по последнему взгляду в зеркало, уже наливалась синевой. «Хорошо, что есть челка», – подумала она и прислонилась лбом к холодному стеклу рейсового автобуса.

Перелет из Мюнхена в Лондон девушка перенесла хорошо благодаря дыхательным упражнениям, которым научилась на йоге. В поезде до Экстера Эмили постепенно успокоилась. Но последние полтора часа она провела в тесном автобусе и опять постепенно начинала волноваться: они скорее плелись через Дартмур чем ехали, – от одного маленького городка к другому. К тому же девушка хотела добраться до Врат Беллевер до темноты, потому что даже не представляла, где можно остановиться на ночь. И водитель автобуса тоже не слишком помог ей. Он никогда раньше не слышал о месте под названием Холлихилл.

Эмили рассеяно вертела цепочку на руке и любовалась видом из окна, который проплывал перед ней, как в замедленной съемке. До сих пор она, в основном, видела поля: зеленые, полные простора поля, утыканные коричневыми и желтыми заросшими кочками, на которых паслись овцы. Иногда согнутое ветром дерево тянуло к небу корявые ветки, и везде каменные стены делили пространство на отдельные маленькие участки, но кроме этого, ничего. На расстоянии нескольких километров не было домов, машин и людей. За исключением крохотных деревень, которые они проезжали, не было ни малейших признаков цивилизации. Мур казался далеким, красивым и загадочным местом. В первую очередь небо, которое накрывало землю куполом. В сизо-черных облаках мелькали светло-голубые пятна и пробивались бледные серебристые лучи солнца.

Эмили неподвижно смотрела в даль, потом пару раз моргнула, чтобы выйти из транса. Ей показалось, или они слишком долго в пути? Но только она хотела спросить водителя, когда же они наконец доедут, как автобус с грохотом остановился.

– Врата Беллевер, – пробормотал мужчина сонным голосом и повернул к Эмили свое помятое лицо. – Разве ты не здесь хотела выйти? Извини, солнышко, ближе подвезти тебя я не могу.

Эмили неплохо говорила по-английски. Пока мама была жива, они общались только на этом языка, а после ее смерти девушка приложила все усилия, чтобы не потерять навык. Во всяком случае, она без проблем расшифровала речь водителя, не смотря на сильный акцент.

– Есть еще какие-то остановки во Вратах Беллевер? – спросила она и бросила взгляд в окно. Они остановились на левой стороне дороги перед деревянным загоном для скота, от которого во все стороны разбегались тропинки. Куда ни глянь, не было видно ни одного дома, только лес и поля. Эмили снова повернулась к водителю.

– Здесь недалеко, – ответил тот. – Нужно немного пройтись. Лучше всего по той дороге, – он кивнул головой в направлении посыпанной гравием дороги, которая вела прямо между тенистыми деревьями и в это послеобеденное время казалась пугающе мрачной. – Или воспользуйся той, но она еще немного длиннее, – на этот раз он указал на узкую, асфальтированную дорогу, которая бежала по краю леса и, казалось, делала крюк, чтобы обогнуть его.

Эмили вздохнула. Вид открывался впечатляющий. Она схватила рюкзак и чемодан на колесиках и с трудом вытащила их из автобуса. Водитель задумчиво смотрел на нее.

– Ты действительно хочешь пойти туда с чемоданом? Тебе нужно было выйти пораньше – в Постбридже – и снять комнату. Или иди по той дороге, – предложил он и показал в направлении асфальтированной дороги, – там должен быть хостел.

– Снять комнату, ясно, – пробормотала Эмили. – Именно это я и собиралась сделать.

Потом подняла голову и кивнула водителю автобуса на прощание.

– Большое спасибо, – решительно сказала она. – Я справлюсь.

Где-то полчаса спустя Эмили уже не была так уверена. Она сделала несколько шагов по проселочной дороге и затем быстро передумала: колесики на ее чемодане просто не хотели катиться вперед по гравию. Кроме того, лес не вызывал у нее энтузиазма. Поэтому она развернулась и выбрала длинный путь. Один только вопрос: насколько длинным, собственно он может быть?

Было почти пять часов. Начинался дождь. Эмили остановилась на краю дороги, сняла рюкзак со спины и покопалась в нем в поисках лимонно-желтой дождевой куртки, которую Фэй подарила ей на прощанье вместе с розовым зонтом. Так сказать, проявила своеобразное чувство юмора. Она натянула куртку и спрятала свои длинные, каштановые волосы под капюшон. Уже лучше. Девушка решила идти вперед еще четверть часа, а если цель так и не покажется, развернуться и топать обратно в как его там? Постбридж? И снять комнату.

Эмили энергично взялась за ручку чемодана и потащила его дальше. Она старалась не смотреть направо, в густеющие лесные сумерки, и, вместо этого, концентрировалась на широких пастбищах, которые расстилались перед ней на другой стороне. Пушистое покрывало мягкого зеленого луга, море невысоких холмов, на которых цвели колючие кустарники дрока и разросшиеся пучки травы. Здесь было так тихо. Она не слышала ничего кроме капель, которые падали на ее капюшон. И пахло так приятно: травой и землей, и дождем.

Эмили была так поглощена окружающей тишиной, что заметила машину, только когда та остановилась рядом с ней.

От испуга она поперхнулась. Пока с гулом открывалось тонированное стекло черного внедорожника, Эмили беспрерывно кашляла и одновременно пыталась вдохнуть. Но стоило Эмили бросить взгляд на парня, который показался в окне, она пришла в такой ужас, что закашлялась еще сильнее.

– О, черт, извини, я не хотел тебя напугать, – быстро объяснил юноша. Похоже, он не ожидал такой реакции. – Мне показалось, что ты заблудилась.

Это невозможно.

Эмили смотрела в синие, как море, глаза парня, на его прекрасное лицо, которое обрамляли черные, как вороново крыло, волосы. Если бы он сидел на лошади, она бы с криками убежала прочь. Но сейчас она просто не сводила с него глаз, пока откашлялась, и смогла говорить.

– Святые небеса, разве можно так подкрадываться, – прохрипела она.

– Подкрадываться? – Парень озадаченно посмотрел на Эмили. Он остановился слева от нее, но ему было удобно разговаривать – непривычные особенности левостороннего движения. Он похлопал рукой по двери и продолжил:

– По правде говоря, никогда бы не подумал, что на этом монстре можно подкрадываться, но... ну да, – он улыбнулся, все еще не веря в происходящее. – Итак, ты заблудилась? Может, мне подвезти тебя или ты наслаждаешься изучением окрестностей под дождем?

Эмили не шевелилась. Она понимала, что он ждет ответа, но не могла выдавить ни слова. Разве не этого парня она видела во сне? Совершенно незнакомого англичанина?

Она услышала, как он вздохнул.

– Хорошо... – начал он, и мысли Эмили переключились на настоящее.

«Чушь», – ругала она себя.

Вслух она произнесла:

– Извини, что ты сказал?

Парень нахмурился:

– Ты выглядишь потерянной, – повторил он подчеркнуто медленно, – и я хотел узнать, могу ли подвезти тебя куда-нибудь?

Эмили на мгновение задумалась. Этот тип не выглядел, как маньяк с бензопилой. Но она еще никогда в жизни не ездила в метро одна после полуночи, не говоря уже об автостопе.

Поэтому она ответила:

– Спасибо, я справлюсь. Может, подскажешь, сколько мне еще идти? Я ищу Врата Беллевер.

Парень приподнял брови. – Врата Беллевер? – недоверчиво спросил он. – В такое время? И с этим чемоданом?

– Эм, да. Собственно, честно говоря, я не знала, что мне придется так далеко идти от автобусной остановки. Я хочу найти там комнату и... да, уже довольно поздно... – Эмили почувствовала неуверенность. В конце концов, слова повисли в воздухе, а на лбу у Эмили появились морщины.

Парень кивнул в направлении деревьев.

– Врата Беллевер находятся позади леса на холме, – Он медленно повернулся к девушке, – Это каменное образование,– продолжил он, подчеркивая каждый слог. – Это твоя цель? Там нет ни населенного пункта. Ни гостиницы.

«Вот, дерьмо».

Эмили уставилась на деревья, пока вспоминала, как выглядела карта Дартмура. Эти маленькие треугольнички и кружочки, что они вообще обозначали? Почему она не проверила заранее?

Краем глаза девушка видела, что парень наблюдал за ней, как будто сомневался, что она в своем уме.

Эмили гордо задрала подбородок.

– Я не местная, – объяснила она, рассеянным движением руки указывая на свой багаж, – Я читала об этом месте в Германии и – да, очевидно я что-то поняла неправильно, – О, она злилась на саму себя! Больше всего ей хотелось топнуть ногой.

Уголки губ парня дернулись, но он промолчал.

– Хорошо. Если все безнадежно, тогда я пойду назад в другую глушь, там есть отель, – Эмили уже хотела схватить свой чемодан, когда внезапно ее осенило. – Тебе случайно не знакома деревня под названием Холлихилл?

Тихо гудящий мотор машины сдавленно булькнул и затем внезапно заглох. Эмили изумленно смотрела на своего собеседника, который, очевидно, по ошибке отпустил сцепление и теперь, чертыхаясь, нащупывал ключ зажигания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю