355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Хоукинз » После заката с негодяем » Текст книги (страница 3)
После заката с негодяем
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:19

Текст книги "После заката с негодяем"


Автор книги: Александра Хоукинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Глава 4

Ссора была неизбежна.

Реган через весь зал почувствовала никак внешне не проявившееся удивление брата и нарастающую в нем ярость, вызванную тем, что она посмела ослушаться его.

А потом она увидела Дэра.

Реган не ожидала, что встретит его в первый же день пребывания в Лондоне. Как не ожидала и того, что на щеках у нее выступит румянец, а сердце начнет бешено колотиться от одного его вида. Когда Фрост отослал ее из города, она писала Дэру и просила его обратиться к брату от ее имени.

Его ответ пришел быстро и был коротким: «Будь умницей, mon coeur [2]2
  Душа моя ( фр.). ( Здесь и далее примеч. пер.).


[Закрыть]
».

Дэр не написал о любви или о том, как жаль ему было с ней разлучаться. Прочитав его записку, Реган разрыдалась. После этого она обращалась и к остальным порочным лордам, но все они отвернулись от нее.

Реган позволила Вейну увести себя в глубину театральной ложи, поближе к выходу и подальше от кресел, в которых восседали леди Кармак, Tea и Нина. Ей хотелось побыть наедине с собой, что в переполненном театре было не так-то просто.

– Ты привлекаешь к себе взгляды, моя дорогая, – сказал Вейн. Его обольстительные глаза блестели от восторга.

Реган игриво повела правой бровью. Брат и его друзья скоро узнают, что в Академии юных леди мисс Суонн она освоила не только домоводство и изящные искусства.

– И чем же? – поинтересовалась она, ощущая приятное волнение.

– Твоя красота заставит говорить о тебе. Всем захочется познакомиться с темноволосой красавицей в янтарном платье… – Он взял ее руку, затянутую в перчатку, и поднес к губам.

Реган слегка наклонила голову набок. Легкий флирт с Вейном доставлял ей удовольствие.

– Тебе нравится мое платье? Прекрасно. Надеюсь, мой брат тоже его оценит, потому что я попросила портного все счета отправить ему.

Прежде чем отпустить руку Реган, Вейн нежно сжал ее пальцы.

– Поразительно. Я чуть язык не проглотил от удивления, когда понял, что прекрасная леди в янтарном платье когда-то была моей преданной помощницей. Впрочем, тебе нужно волноваться не о том, что скажет брат о твоем глубоком декольте.

– Тогда о чем же?

– О пересудах, разумеется, – жизнерадостным тоном сообщил Вейн. – Прежде чем свет узнает, кем именно ты приходишься Фросту, держу пари, то, что произойдет между вами, вызовет у всех страстное любопытство.

– Вейн, о чем ты…

В этот миг малиновая портьера, скрывающая вход в ложу, стремительно распахнулась. Реган нервно прикоснулась к цитриновому ожерелью, украшавшему ее шею. Передняя часть украшения была выполнена в виде распустившихся цветов в обрамлении грушевидных капель. Это был подарок от Фроста на девятнадцатилетие.

Сначала вошли Син, Хантер и Сейнт, за ними последовали Фрост и Дэр. В ложе сразу стало тесно. При виде такого количества мужчин у Реган сдавило горло. Боже, если так пойдет и дальше, скоро они начнут выбрасывать из ложи кресла, чтобы всем хватило места.

Реган посмотрела на Вейна.

– Ты меня предупреждал, – с улыбкой сказала она.

Первым ее обнял Син.

– Леди Реган! Вижу, ты наконец-то вымылась, девочка моя! – не обращая внимания на то, что кто-то может их услышать, произнес он и отошел в сторону, уступая место Хантеру.

– Насколько мне известно, ни одной леди до сих пор так и не удалось завоевать твое сердце, – насмешливым тоном произнесла Реган, когда он поцеловал ее руку.

– Может быть, я ждал, пока подрастешь ты, бесенок, – в тон ей ответил Хантер и услышал фырканье Фроста. Его светлость подмигнул ее брату и подтолкнул Реган к Сейнту.

– Рада видеть тебя, Сейнт, – сказала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. – Извини, у меня не было возможности поблагодарить тебя за то прекрасное французское мыло, что ты мне прислал.

Сейнт игриво ущипнул ее за подбородок.

– Я не был уверен, что ты им воспользуешься.

Реган обратила внимание на то, что и Нина, и Tea распахнули глаза и, изумленные, притихли при виде такого количества красивых мужчин, собравшихся в ложе леди Кармак. Их нужно было представить, и Реган собиралась сделать это сразу после того, как поздоровается с братом.

И с Дэром.

Но ни тот, ни другой не подошли к ней. Чувствуя, что у нее внутри все сжимается, Реган отошла от Сейнта и приблизилась к брату. Фрост с Дэром стояли неподвижно, точно два стража с обеих сторон задернутой портьеры, ожидая, пока девушка подойдет к ним.

Но благодушное выражение, написанное на их лицах, не могло обмануть Реган. Остановившись перед Фростом, она присела в реверансе.

– Добрый вечер, брат. Ты прекрасно выглядишь. – Чувствуя себя храброй мышкой, которая собирается дернуть кота за усы, Реган подалась вперед и поцеловала его в щеку.

Брат немного повернул голову, и она почувствовала, как по ее щеке скользнули его теплые губы.

– Реган, – протяжно произнес Фрост. – Что ты здесь делаешь?

Она отступила на шаг назад.

– Ты не получил моего письма? – спросила Реган с невинным видом.

– То есть ты все это спланировала заранее, – сухо ответствовал он, сверля ее взглядом, словно его небесно-голубые глаза могли заглянуть ей в душу.

Поскольку Фрост, кажется, не собирался ставить ее в неловкое положение в присутствии посторонних, Реган легонько прикоснулась к его руке.

– Прости, я совершенно позабыла о хороших манерах. – Она сделала широкий жест в сторону Нины и Tea. – Я не представила своих милых подруг, мисс Тайн и мисс Брамуэлл. И, конечно же, с моей стороны было бы непростительно забыть о нашей милейшей компаньонке, леди Кармак. Ты ведь помнишь нашу родственницу, не так ли?

– Реган! – проговорил Фрост, и грозные нотки в его голосе указывали на то, что запудрить ему мозги не удастся. – Прибереги эти уловки для Вейна. Он, похоже, будет не против.

Реган повернула голову и увидела, что Вейн и остальные лорды мило беседуют с Tea и Ниной под молчаливым, но неусыпным наблюдением леди Кармак. Девушек столь пристальное внимание со стороны молодых людей, похоже, изрядно взволновало. Позже она объяснит им, что друзья ее брата – господа именно того сорта, о которых мисс Суонн говорила, что их следует избегать во что бы то ни стало.

Все они были негодяями.

Включая Фроста.

Да, за время ее отсутствия две разбитные дамочки сумели окольцевать Сина и Рейна, но Фрост с самого начала скептически относился к этим бракам. И все же Реган не терпелось познакомиться с этими женщинами. Она надеялась, что они будут рады дружбе с ней, когда поймут, что она совсем не похожа на своего брата.

Реган хотела отойти от Фроста, но почувствовала, что у нее на запястье сомкнулись его пальцы. Она подняла руку и обратилась к виконтессе:

– Леди Кармак, я скоро вернусь. Мой брат хочет продолжить разговор по ту сторону портьеры, где мы никого не потревожим.

– Леди Реган, я не думаю, что… – начала леди Кармак, нахмурившись.

– С вашего позволения, сударыня, – произнес Фрост, одарив женщину очаровательно простодушной улыбкой. – Я не виделся с дорогой сестрой несколько месяцев, и мне хочется всего лишь переброситься с ней парой слов, не предназначенных для чужих ушей. Она вернется к вам через несколько минут и снова будет полностью в вашем распоряжении.

Это заявление изумило леди Кармак.

– Так значит, леди Реган в этом сезоне будет жить с вами?

Фрост обжег сестру яростным взглядом. На ее лице все так же ослепительно сияла радостная улыбка, хотя пальцы девушки в эту секунду так сильно сжали сложенный веер, что его край впился в белую кожу ее лайковых перчаток. Не произнося больше ни слова, Фрост вывел Реган из ложи.

Дэр приоткрыл для них портьеру и последовал за ними, хотя ни Фрост, ни Реган не приглашали его с собой. Он успел заметить грозные огоньки в глазах своего друга, который держался очень натянуто. Дэр готов был держать пари, что Реган сейчас прочувствует всю степень его недовольства.

Фрост отпустил сестру, как только портьера за ними закрылась.

– Ты ослушалась меня.

– Ничего подобного… – Реган, хоть и была на восемь дюймов ниже брата, похоже, ни капельки не смутилась. – Я написала тебе достаточно обстоятельное письмо, в котором сообщала о своем намерении присоединиться в Лондоне к леди Кармак и ее семье.

– А я написал тебе письмо с очень четким указанием не приезжать в Лондон, – процедил Фрост.

– Ну, там мне было бы очень одиноко, поскольку леди Кармак и вся ее семья уезжали в город, – сказала девушка, сложив руки на янтарном лифе платья.

Этот жест неповиновения заставил Дэра опустить глаза на грудь Реган. Смелая линия декольте и так открывала взору изрядное количество плоти, а давление сложенных рук сделало ее округлости еще пышнее, да так, что, казалось, еще немного, и ее прелести выпадут наружу.

Дэр понял, что не дышит, только когда перед его осоловелыми глазами замелькали черные пятна. Он шумно наполнил опустевшие легкие воздухом. Ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы оторвать взгляд от декольте Реган.

Фрост удивленно посмотрел на него, а потом снова обратил внимание на сестру:

– Выходит, леди Кармак неизвестно о твоих намерениях.

– Конечно же, нет, – ответила Реган несколько обиженным тоном. – Леди Кармак всегда очень тщательно готовится к поездкам. У меня есть все для комфортной жизни в Лондоне.

В ответ Фрост зарычал:

– Ты упустила из вида лишь одно, дорогая сестра! Мое согласие!

К чести Реган нужно сказать, что она оставалась совершенно спокойной. Дэру доводилось видеть, как под пристальным взглядом Фроста робели даже бывалые мужчины.

Реган вздохнула:

– А я думала, ты согласишься. В конце-то концов, ты ведь не отказался оплатить мои счета. И ты даже не поинтересовался, для чего мне понадобился новый гардероб.

– Для школы! – вскричал Фрост, заставив ее вздрогнуть от неожиданности.

Впервые после того, как они втроем вошли в небольшую комнатку рядом с ложей, Реган перевела взгляд на Дэра. Мышцы на его животе сжались, когда он заглянул в ее спокойные голубые глаза. Она просила его о поддержке?

Дэр мог понять Реган и даже посочувствовать ей, но он считал, что не имеет права вмешиваться. Фрост не поблагодарил бы его, если бы он встал на сторону Реган.

Кроме того, Дэр не был уверен, что Реган стоит оставаться в городе. Ее неожиданное возвращение уже вызывало беспокойство.

Реган постучала сложенным веером по подбородку.

– В школу я не вернусь.

– Не вернешься? – изумленно повторил Фрост.

– Я могу показать письмо от мисс Суонн, в котором она упоминает о моих успехах. И леди Кармак может подтвердить ее слова, – добавила Реган, и прежде чем ее брат успел что-либо произнести, стала медленно обходить его. Взглянув поверх плеча Фроста, она подмигнула Дэру. Как он и думал, эта дерзкая девчонка наслаждалась происходящим. – Она считает, что, если ты будешь держать себя в руках и не станешь вмешиваться, в этом сезоне я смогу подыскать себе подходящую партию.

Услышав это заявление, и Фрост, и Дэр нахмурились.

– Замужество, – морщась, произнес Фрост. – Что-то я не припомню, чтобы давал разрешение на что-либо подобное. Леди Кармак, похоже, забыла, что я являюсь твоим опекуном.

– Тогда и веди себя как опекун, – ответила на это Реган. Легкое раздражение в ее голосе указывало на то, что она была не так уж спокойна, как хотела показать. – Леди Кармак считает, что ты направил меня в школу, чтобы я избавилась от дурных привычек и смогла удачно выйти замуж. И только мы с тобой знаем, что у тебя были на это иные причины.

Это обвинение заставило Дэра насторожиться. Неужели она имеет в виду тот случайный поцелуй почти пять лет назад? Какую бы игру ни затеяла Реган, Дэр не считал разумным упоминать о том случае, потому что, судя по всему, ее брат совершенно позабыл о нем.

– Давай говорить прямо, Реган. Лукавить не в твоем стиле, сестренка, – язвительно произнес Фрост, шагнув к закрытой портьере и загородив вход в ложу. – Почему же, по-твоему, я определил тебя в школу?

– Поскольку моя ссылка закончилась, ее причины теперь не имеют значения, не так ли? – Реган наклонила голову в ожидании ответа. Когда же Фрост не отступил, она подняла правую бровь, живо напомнив Дэру своего брата. – Леди Кармак и мои подруги ждут моего возвращения.

Фрост отошел в сторону и приоткрыл портьеру.

– Наш разговор еще не окончен, – вкрадчиво произнес он.

– Думаю, что окончен, – таким же вкрадчивым тоном ответила Реган брату. – Либо я воспользуюсь гостеприимством леди Кармак, либо вернусь под опеку своего любящего брата, но я остаюсь в Лондоне. И ты не сможешь мне помешать. Разве что подкупишь банду головорезов, которые отвезут меня на другой конец света.

Реган шагнула вперед и вдруг остановилась.

– Но я бы не советовала тебе этого делать. Подумай, какой это вызовет скандал.

Дэр и Фрост молча проводили ее взглядом. Когда Реган присоединилась к подругам, Вейн, наклонившись, что-то шепнул ей на ухо, и она рассмеялась. Дэр раздраженно подумал о том, зачем Вейну понадобилось, флиртуя с Реган на глазах ее брата, подставлять себя под удар. Он ведь прекрасно знал, что к сестре Фроста лучше не приближаться. Граф готов был оторвать голову любому, кто прикоснется к его сестре.

В том числе и ему.

Пока остальные порочные лорды прощались с Реган и ее подругами, Дэр шепнул Фросту:

– Я бы признал поражение, мой друг. Пока все мы будем оберегать ее, Реган можно не опасаться охотников за богатыми невестами и прочего сброда.

Фрост покосился на Дэра:

– Значит, мне и впрямь повезло, что ты сейчас живешь у меня. Я смогу спать спокойно, зная, что ты присмотришь за нашей милой девочкой.

Дэр нахмурился, начиная осознавать, что ему придется жить под одной крышей с Реган. Разумеется, Фрост был опекуном Реган, и наверняка в его лондонской резиденции имелось достаточное количество слуг, чтобы не случилось ничего неподобающего, и все же теперь представители высшего света, придерживающиеся строгих правил, могли счесть неподобающим его пребывание в доме Бишопов.

– Возможно, мне следует подыскать себе другое жилье.

– Брось, Дэр, – усмехнулся Фрост, понимая, что творится в душе у друга. – Вот уж не думал, что ты такой мягкотелый. Не сомневайся, Реган будет вести себя прилично, иначе ей придется отвечать за свои поступки.

Не придумав, что ответить на это замечание, Дэр принялся молча наблюдать из-за приоткрытой портьеры за Реган. Почувствовав его взгляд, она повернулась и улыбнулась.

Говоря по правде, Дэра беспокоило не поведение Реган, а то, как поведет себя он сам.

Глава 5

По дороге на бал к Куинтонам Реган, сидевшая рядом с Ниной в карете леди Кармак, старательно избегала проницательного взгляда виконтессы. Девушка усердно делала вид, что ей невероятно интересно смотреть в небольшое окошко экипажа.

– Лорда Чиллингсворта, похоже, сильно удивило ваше сегодняшнее появление в театре, леди Реган.

Реган издала какой-то невразумительный звук и попыталась ничем не выдать охватившего ее чувства вины.

– Как жаль, что уже и на почтовую службу нельзя положиться. Как я и боялась, Фрост все еще не получил моего письма, миледи.

– Кто бы мог подумать!

В свои сорок восемь лет леди Кармак была практичной, проницательной женщиной, вырастившей пятерых детей, трое из которых были дочерьми (Tea была самой младшей в семействе Брамуэллов). Виконтесса с большим неодобрением относилась к обману. На протяжении последних пяти лет Реган, не в силах совладать с собой, то и дело испытывала на прочность терпение этой достойной женщины.

– И какое счастье, что Фрост очень радушный человек, – без тени сомнения в голосе добавила Реган. – Завтра вы сможете сложить с себя обязанности моей компаньонки, когда я снова окажусь рядом с братом под его опекой.

Tea пошевелилась, как будто собиралась что-то сказать, и это движение не осталось незамеченным леди Кармак. Однако одного строгого взгляда Реган хватило, чтобы ее кузина прикусила язык. К счастью, Нина тоже промолчала.

– Ну что ж, – как всегда, торопливо и деловито произнесла леди Кармак, – похоже, вы с братом сумели договориться.

– Насколько это вообще возможно, сударыня, – беспечно обронила Реган.

Прежде чем виконтесса успела что-то сказать по поводу этого неоднозначного замечания, небольшой люк под потолком кареты открылся и кучер объявил, что до дома лорда и леди Куинтон осталось совсем немного. Правда, из-за огромного количества всевозможных колясок и карет передвигались они с черепашьей скоростью.

В театре Вейн рассказал Реган и ее подругам, что порочные лорды вечером собирались отправиться на бал к Куинтонам, и, естественно, пригласил леди составить им компанию. Лорд и леди Куинтон вряд ли стали бы возражать против нескольких лишних гостей, поскольку их бал обещал быть грандиозным. Безо всякого побуждения со стороны Реган Нина и Tea стали упрашивать леди Кармак принять любезное приглашение Вейна. Закончилось это тем, что, подозрительно блеснув глазами, леди Кармак перевела взор с умоляющего лица дочери на красивое лицо холостого графа и сказала, что вечером они наведаются к Куинтонам в их лондонский дом.

– Может, нам стоит выйти и проделать оставшийся путь пешком? – предложила Tea. Ее глаза сияли от нетерпения.

Смерив ее взглядом, Реган задумалась о том, что было причиной ее радости: предвкушение веселья или возможность новой встречи с Вейном.

Реган не хотела признаваться себе в том, что ей самой ужасно хочется побывать на балу. И дело было не в Дэре. В первой стычке с Фростом победа осталась за ней, и это следовало отпраздновать.

Таково было логическое объяснение ее состояния.

И Реган могла бы даже поверить в него, если бы ей удалось заставить себя не смотреть каждую минуту в позолоченные зеркала леди Куинтон.

Дэр кивнул Сейнту и Хантеру, когда двое джентльменов направились в игральный салон Куинтонов, где их ждал Фрост. Син собирался присоединиться к ним позже. Пока что он с женой и двумя ее сестрами стоял у открытой двери. Вейна видно не было. Как только дворецкий огласил его имя, молодого графа куда-то увела его заботливая мамаша, мечтающая о том, как бы поскорее выгодно женить сына. Вейн противился усилиям, которые прикладывали его родные, чтобы свести его с какой-нибудь достойной леди из уважаемой семьи, но Дэр не сомневался, что он будет следующим из порочных лордов, кто распрощается с холостяцкой жизнью. Семью Кортлендов Дэр любил и уважал. Родственные связи были источником как силы, так и слабости.

И с последним Дэр был знаком не понаслышке.

Взор Дэра невольно заскользил по лицам гостей, пока не остановился на невестке, леди Пашли. Аллегра была в переливающемся светло-зеленом платье, которое чем-то напомнило ему морскую пену. Она стояла в окружении поклонников в другом конце зала. Леди Гределл, сестра Сина, расположилась в противоположном углу. Дэра не удивило, что Аллегра тоже решила прийти на бал к лорду и леди Куинтон. Сегодня в театре он не обратил на нее внимания, а его дорогая невестка не любила пренебрежительного отношения к себе.

Если дать ей волю, она испортит ему вечер.

Может быть, стоит признаться этой ведьме, почему он оставил ее без внимания? При этой мысли Дэр улыбнулся. Его рассказ наверняка испортит вечер ей.

– Лорд Хью!

Дэр легко выбросил из головы мысли о невестке, когда поклонился возникшей рядом с ним прекрасной темноволосой женщине.

– Миссис Рэндалл. Какая честь, – произнес он, отпуская протянутую руку.

Эта двадцативосьмилетняя вдова превосходила красотой многих более молодых соперниц. Пока Дэр в восхищении созерцал идеальную симметрию ее заостренного лица, она не сводила с него умных голубых глаз. Ее безупречная кожа словно светилась на фоне лавандового бального платья. Роскошные черные волосы были заплетены в косу, аккуратно уложенную на затылке.

Большинство мужчин из светского общества считали миссис Рэндалл добычей желанной, но недосягаемой. Кое-кто обвинял ее в холодности. Другие полагали, что она просто подыскивает себе мужа побогаче и познатнее.

Дэр подумал о том, что после трех лет траура не плотские потребности, а одиночество могло заставить миссис Рэндалл провести этот сезон в Лондоне.

С ее покойным мужем Дэру познакомиться не довелось. Мистер Рэндалл был лейтенантом военно-морского флота и почти все время проводил в море. Хоть миссис Рэндалл никогда не говорила о своей утрате, Дэр навел кое-какие справки и разузнал, что шлюп, на котором служил ее муж, потерпел крушение рядом с горой Баттен недалеко от пролива Кэтуотер. Почти весь экипаж судна погиб.

– Вы думали, я пошутила, милорд? – произнесла миссис Рэндалл, весело блеснув глазами.

– Дэр, – мягко поправил он ее, все еще не в силах поверить своему везению. – Вы ведь всего лишь сказали, что, возможно, будете на балу у Куинтонов и надеетесь, что и я там появлюсь. Делать из этого какие-либо выводы было бы дерзостью с моей стороны.

Миссис Рэндалл прикоснулась пальцем ко рту, что не могло не привлечь внимания к ее полным губам.

– Какие изысканные манеры! Будет ли дерзостью с моей стороны признаться, что мне понравился наш последний разговор? Понравился настолько, что мне хотелось бы продолжить его. Надеюсь, вы не возражаете?

Польщенный Дэр кивнул.

– Разумеется. Вы бы предпочли остаться тут или перейти в гостиную?

Миссис Рэндалл обвела бальную залу презрительным взглядом.

– Я много лет провела вдали от города. Для меня здесь слишком шумно, вся эта суета меня отвлекает. Признаться, я бы предпочла место потише. Разумеется, если вы согласны покинуть лорда и леди Куинтонов так скоро.

Значит, он все же не ошибся и правильно истолковал ее давешнее приглашение.

Прекрасная вдова предлагала проводить ее домой.

Дэр незаметно посмотрел на Аллегру и увидел, что она открыто наблюдает за ним. Это хорошо. Может быть, она сейчас гадает, удастся ли ему затащить прекрасную вдову в постель. Коли будет на то согласие миссис Рэндалл, Дэр собирался провести остаток ночи, изучая ее восхитительное тело.

Взяв затянутую в перчатку руку миссис Рэндалл, Дэр наклонился и легонько прикоснулся губами к выступающим костяшкам пальцев.

– Я полностью в вашем… – неожиданно боковым зрением он заметил янтарный блеск. – Черт! – Дэр выпрямился и отпустил руку. Так значит, Реган с подругами не поехали домой после театра.

– Что-то не так? – нахмурилась прекрасная вдова, недовольная его грубостью.

Он так и не произнес слов извинения, которые готовы были сорваться с его языка. У него не было времени на то, чтобы успокаивать деликатные чувства миссис Рэндалл. У Дэра появилась забота поважнее.

Реган.

Аллегра и миссис Рэндалл отвлекли его внимание, и он не заметил, как она вошла в зал. К сожалению, ее появление не осталось незамеченным другими мужчинами. Радклифф, Болтон и этот грубиян Фозергилл уже крутились вокруг нее. Если Дэр не вмешается, Фрост сегодня бросит перчатку кому-то из них, а то и всем сразу.

– Лорд Хью… Дэр?

В глазах вдовы он увидел немой вопрос.

– Прошу прощения, миссис Рэндалл, – сказал он. Удивительно, но Дэр был до того взволнован появлением Реган, что даже не испытывал сожаления. Если его друзья узнают, что он ради младшей сестры Фроста отказал очаровательной вдове, насмешкам не будет конца. – Я вынужден отклонить ваше предложение. Может случиться катастрофа, и я должен предотвратить ее.

Поначалу вдова, должно быть, решила, что Дэр шутит. Она засмеялась, но серьезное выражение его лица оказалось для нее убедительнее слов.

– Боже правый! Я могу чем-нибудь помочь?

– Достаточно будет вашего понимания, – грубоватым, отстраненным голосом произнес он. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не заскрежетать зубами, когда Радклифф прикоснулся к локтю Реган, привлекая к себе ее внимание. – Прошу меня простить.

Дэр оставил прекрасную вдову, даже не обернувшись.

Реган благосклонно улыбнулась лорду Радклиффу.

– Должна признаться, я почти ничего не смыслю в энтомологии, – извиняющимся тоном произнесла она. Мисс Суонн больше заботило не коллекционирование насекомых, а то, как вывести их из постелей и кладовых. – Вам какие-то виды нравятся больше других?

Карие глаза двадцатипятилетнего графа потеплели, как только он услышал интерес в ее голосе.

– О да! Нынешние мои изыскания сосредоточены на бабочках.

– На бабочках? – произнесла Реган, а про себя подумала, что у мужчин бывают и куда более дурные увлечения. – И как вы их собираете?

Не успел лорд Радклифф ответить, как в беседу вмешался лорд Фозергилл:

– Не разговаривайте с ним на эту тему, леди Реган. Если Радклифф сядет на своего конька, он может часами говорить без умолку.

Раздраженный молодой аристократ выпятил грудь и одернул сюртук.

– Только потому, что вы сами не можете поддерживать разговор, не касающийся лошадей или…

– Французского бренди, – с улыбкой подсказал лорд Болтон.

– …французского бренди, – подхватил лорд Радклифф, – это не означает, что все вокруг так же ограничены, как вы, Фозергилл. – Он повернулся к виконту спиной и приосанился. – Так вы спрашивали, как я ловлю бабочек…

Реган с любопытством поглядывала то на лорда Фозергилла, то на лорда Радклиффа, размышляя о том, не затеют ли эти джентльмены потасовку. Последний раз она видела настоящую драку очень давно.

– Наверное, для этого используется какая-нибудь сеть?

– Не всегда. – Лорд Радклифф не обратил внимания на то, что лорд Фозергилл решительно похлопал его по плечу. – Лично я достиг весьма неплохих результатов при помощи белой простыни.

– Продолжайте, – заинтригованно произнесла Реган.

– Простыня отражает солнечный свет, а для того, чтобы соблазнить прекрасную бабочку, естественно, нужна какая-то приманка.

– Достаточно, Радклифф. – Лорд Болтон посмотрел на Реган и добавил: – Подобные вольности не предназначены для ушей столь очаровательного создания.

Реган нахмурилась, одновременно чувствуя себя польщенной и обиженной покровительственным тоном этого господина. Она не была настолько трепетным существом, чтобы падать в обморок от пары не совсем деликатных слов.

– Знаете, я…

Вам прекрасно известно, что мисс Суонн говорила по поводу фривольных светских разговоров, Реган.

Она смиренно проглотила протест и улыбнулась лорду Болтону.

– Полагаюсь на ваше суждение, милорд. – Реган даже удалось изобразить трепет ресниц так, чтобы это заметил ее собеседник. Если бы в эту секунду на нее смотрели Tea и Нина, они бы животы надорвали от смеха.

Лорд Болтон же, напротив, воспринял это как сигнал к сближению.

– Не обращайте внимания на Болтона, – покашляв, чтобы обратить на себя внимание, сказал тем временем лорд Радклифф. – В здоровом интересе к науке нет ничего зазорного, миледи. Разные виды бабочек и приманивать следует по-разному. Я уже изучил несколько метод. Вообще-то я даже хочу написать научную монографию на основании своих наблюдений за ивовой переливницей.

– Очаровательно! – пробормотала Реган.

– Да, Радклифф, расскажите ей о том, как нужно приманивать бабочек, – сказал лорд Фозергилл, не обращая внимания на протестующий взгляд лорда Болтона. – Расскажите про гнилые фрукты…

После этого желание Реган продолжать разговор пошло на убыль.

– Вы что, забрасываете несчастных насекомых перезрелыми плодами? – Должно быть, это выглядело довольно непривлекательно.

Лорд Радклифф рассмеялся неестественно высоким смехом.

– Господи, конечно же, нет! Фрукты я использую в качестве приманки. Кроме них я использую рыбу, зеркала и…

– Собственную мочу, – расплывшись в улыбке, добавил лорд Фозергилл. – Он несколько лет мочился на свою простыню.

Реган ахнула и быстро прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смех. Потом девушка отвернулась, но с выступившими на глазах слезами она ничего не могла поделать.

Лицо лорда Радклиффа сделалось пунцовым.

– Скотина! – выкрикнул он и двинулся на лорда Фозергилла.

Похоже, ей все же удастся увидеть драку! В эту секунду сильная рука сжала ее локоть и оттащила от мужчин.

Разгневанная подобной бестактностью, Реган резко развернулась и воскликнула:

– Послушайте, лорд Бол… Дэр!

Вид у него был довольно мрачный. Можно даже сказать, что Дэр был очень рассержен.

– Ты слишком взрослая девочка для таких сцен, Реган! – сурово произнес он, после чего повел ее из зала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю