Текст книги "Скайт Уорнер (СИ)"
Автор книги: Александр Задорожный
Соавторы: Димитрий Близнецов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 90 (всего у книги 96 страниц)
Я направился внутрь станции. Рейнджеры последовали за мной, хотя я их и не звал.
– Стой! – вдруг раздался сзади окрик охранника. – Что у тебя в сумке? – вопрос относился к Мастерсону.
Говард остановился, но не сделал ни малейшего движения, чтобы показать содержимое тяжелого баула, перекинутого через плечо. Охранник базы подошел к темнокожему гиганту вплотную. Ростом он оказался ничуть не ниже Мастерсона, а цветом кожи еще темнее. Великаны вонзили друг в друга немигающие взгляды. Не стоило гадать на кофейной гуще, чтобы догадаться, что они друг другу не понравились.
Второй охранник встал таким образом, чтобы держать в поле зрения всю команду рейнджеров. Его карентфаер ненавязчиво смотрел то на одного, то на другого. Только вряд ли он успел бы выстрелить, если бы, не дай бог, что произошло и у кого-нибудь не выдержали нервы. Фитч уже держал наготове метательный нож. Делал он это незаметно, прижимая его с внутренней стороны к запястью правой руки, и при этом улыбался точно так же, как при нашей первой встрече.
Возникла напряженная пауза. Надо было что-то срочно предпринять. Мне пришлось возвратиться в переходный отсек.
– Какие проблемы, – произнес я, – это «драгонган» на продажу.
– Сколько стоит? – не сводя тяжелого взгляда с лица Мастерсона, спросил охранник.
– У тебя не хватит денег, – мрачно ответил Мастерсон.
Прямо боксеры перед матчем. Что за люди? Создают себе проблемы на пустом месте.
– Пошли, Мастерсон. – Я легонько подтолкнул Говарда к проходу на станцию. – Делом надо заниматься. Еще встретитесь, успеете поговорить.
– Обязательно, – пообещал охранник нам вслед. Мастерсон обернулся и смерил того пламенным взглядом – наверное, хотел вернуться.
– Отставить, – тихо скомандовал Купер, и Говард сразу угомонился.
Я для себя отметил, что подчиненные слушаются Купера беспрекословно.
Охранники остались позади, а мы углубились в коридоры станции. Если люди Купера и дальше будут так вызывающе вести себя, создавая проблемы на пустом месте, то неприятности нам точно гарантированы.
Прогулка по запутанным переходам полузаброшенной станции, которую использует в качестве временного пристанища сброд со всего космоса, наводила тоску: половина ламп внутреннего освещения давно не работала, никто в коридорах не убирал, под ногами хрустело битое стекло. Всюду по углам валялся мусор, пустые банки из-под пива, целлофановые пакеты, обертки, какой-то технический хлам. Стены были исписаны разноцветными надписями на всех языках вселенной. Откуда-то доносились звуки тяжелого рока. В воздухе стоял приторный запах марихуаны и давно нечищеного воздушного фильтра.
Станция насчитывала двадцать палуб, каждая из которых была поделена на сектора и в разрезе походила на кружок лимона. Каждый сектор имел аварийную систему защиты герметичности. В центре станции располагались шахты подъемников и лестницы. Лифты на таких станциях, как Буй-34, двигались за счет электроустановки в самой кабине, что позволяло в случае аварии перекрыть шахту защитной диафрагмой, а лифт бы все равно продолжал работать на оставшихся этажах. На каждой пятой палубе имелась аварийная шлюзовая камера для выхода в космос. И вообще живучесть всего сооружения была чуть ли не выше, чем на военном корабле.
Я шел впереди, за мной Купер, следом остальные. Встречающиеся по пути люди подозрительно смотрели нам вслед. В основном это были скупщики краденого и торговцы наркотиками. А кто еще мог здесь оказаться? Уверяю, в этом месте не было ни одного порядочного человека.
На подходе к центральной шахте с лифтами, соединяющей все этажи станции, нам попался лохматый человек в красном пиджаке с блестками и зеленом галстуке-бабочке. Он был похож на опустившегося коммивояжера, и от него здорово разило дешевым одеколоном. В руках он держал большой кожаный чемодан.
– О! Господа! – воскликнул лохматый хриплым голосом, словно все это время ждал именно нас. – Как хорошо, что вы пришли! Вам крупно повезло! – Но мы не отреагировали на его возглас и, не останавливаясь, проследовали к дверям одного из лифтов. Нисколько не смутившись, человек засеменил рядом. Свободной рукой он осторожно прикоснулся к моему локтю и доверительно зашептал: – Я знаю, зачем вы здесь, господа.
– Неужели? – Я отдернул локоть.
– Да, да! Я сразу чувствую настоящих мужчин.
Не отвечая, я остановился перед дверьми лифта, нажал кнопку и стал ждать. Купер с остальными молча встали рядом.
– Господа, – принялся увиваться вокруг нас человек с чемоданом, – я вижу, вы пришли сюда не просто так, а по делу. Я могу вам помочь. Меня зовут Блу-у-у. – Последнюю букву своего имени человек протянул, сложив губы трубочкой. – Я знаю, что требуется настоящим мужчинам, таким, как вы. Им нужны, нет, не женщины, не наркотики и даже не оружие – все это имеется у вас самих. – Человек оббежал вокруг и встал с другого бока. – Таким мужчинам, как вы, нужны более специфические вещи. – Он многозначительно подмигнул.
Лифт что-то долго не ехал.
– Блу знает, что ищут мужчины.
– Нам ничего не надо, – холодно проронил Купер. Слава богу, теперь Блу переключил свое внимание на него.
– Не спешите, вы еще не знаете, от чего отказываетесь. – Господин в красном пиджаке сел на корточки и открыл свой чемодан. – Поглядите, какая прелесть!
Я не сдержал любопытства и взглянул, что там лежит. Это была механическая пила «Швигер» – миниатюрный автономный источник питания прямо в ручке, графитовая смазка и в придачу абсолютно новый полуметровый отрезной круг из прессованной алмазной крошки. Отличный инструмент для работы в открытом космосе. Используется при строительстве кораблей, космических станций и для проникновения в чужие звездолеты во время захвата.
– Я вижу, вам понравилось! – Блу вытащил «Швигер» из чемодана. – Посмотрите, какая она легкая, а как ее удобно держать в руках! – Блу включил пилу. С едва слышимым шелестом бешено завертелся алмазный диск. С криком: – Смотрите! – Блу взмахнул пилой, и в дверях шахты лифта появилась солидная дыра.
– Что ты сделал, придурок! – Купер тряхнул Блу за плечо.
– Что? – испуганно заморгал глазами тот и выключил свой агрегат. – Лифты на базе все равно не работают.
Понятно, почему мы так долго ждали.
Я заглянул в дыру, проделанную алмазной пилой.
Ниже этажом шахту герметично перекрывала защитная с диафрагма. Если лифты и работали, то только на нижних этажах до этой диафрагмы.
Ждать не имело никакого смысла. Я направился к лестнице. Купер со своими рейнджерами, как привязанные, пошли за мной.
– Господа! – Блу суетливо уложил «Швигер» обратно в чемодан и, на ходу застегивая молнии, заспешил следом. – Эту чудесную вещь я продам за смешные деньги – всего девятьсот девяносто девять кредитов! Господа, она стоит полторы тысячи – неужели вы не чувствуете своей выгоды?! «Швигер» режет абсолютно все – от легированной стали до металлокерамики. А металлокерамический корпус звездолета, между прочим, не возьмет ни одна плазменная горелка, вы меня понимаете. – Блу многозначительно подмигнул. – По глазам вижу, что понимаете.
Под его непрекращающуюся болтовню о достоинствах алмазной пилы мы поднялись по широкой винтовой лестнице на третью палубу и очутились в просторном холле. Музыка здесь звучала громче. В широком проходе сквозь распахнутые двери с надписью «Столовая» просматривались длинные столы, за которыми сидели различные типы. Кто пил, кто просто о чем-то разговаривал, за дальним столиком играли в карты. Слышался людской гомон, смех, звон посуды.
– Господа, так вы будете покупать эту чудесную машину? Напомню, она стоит всего семьсот девяносто девять кредитов, – произнес Блу, с опаской поглядывая в помещение столовой. По его голосу я понял, что он делает свою последнюю попытку.
– Только что она стоила тысячу, – напомнил я.
– Тысячу она никогда не стоила. – Надежда вновь вернулась к лохматому в красном пиджаке. – Она стоила девятьсот девяносто девять кредитов, но вы чудесно торгуетесь, господа. Вам я готов, так и быть, уступить ее по себестоимости – всего каких-то пятьсот девяносто девять кредитов.
– Мы подумаем, – ответил я.
– Что тут думать? – Блу ловко загородил мне дорогу, чтобы задержать до того, как я войду в бар. – Она у меня последняя. Остальные ушли в течение нескольких минут. Торопитесь, покупайте прямо сейчас!
– Поговорим потом. – Я отстранил незадачливого торговца и прошел в дверь. Команда Купера в полном составе последовала за мной.
Помещение, служившее раньше столовой, теперь больше походило на притон самого низкого пошиба. От былого оборудования здесь остались лишь длинные обеденные столы со скамейками и раздаточная стойка, превращенная в бар. Именно на ее никелированной поверхности стоял огромный магнитофон, из которого вырывались ужасные звуки тяжелого рока. На подставках для комплексных обедов покоилась батарея разнообразных бутылок и то, чего не встретишь в питейных заведениях где-нибудь на Плобое или другой цивилизованной планете: ленты одноразовых шприцев, пакетики с разноцветными порошками и таблетками, ампулы со всевозможной наркотической дрянью. Заведовал всем этим хозяйством тощий тип в кожаной жилетке на голое тело и с оранжевым ирокезом на голове. По-видимому, это и был бармен Вилли.
Публика соответствовала ассортименту бара. В начале одного из восьми длинных столов, поближе к бару и музыке, сидела группа панков в куртках из черного кожзаменителя: четверо парней и две девицы. У парней из-под отворотов торчали рукоятки флэштеров. Панки приехали купить партию наркотиков, чтобы затем выгодно перепродать их где-нибудь на Вафне или том же Плобое. И, естественно, судя по идиотским выражениям на лицах, не упустили возможности покайфовать самим. За соседним столиком я увидел другую группу – восемь солидных мужчин в дорогих костюмах. Четверо с одной стороны стола – четверо с другой. Двое о чем-то разговаривали между собой, манерно жестикулируя руками (наверное, боссы), остальные – телохранители – молча пялились друг на друга.
За тем же самым столом, только ближе к большим прямоугольным иллюминаторам, сидели еще четыре человека. Одеты они были по-разному, но у каждого на поясе висело по две кобуры. Мужчины не разговаривали. Понять, что они вместе, можно было только по единственной бутылке виски «Черный Саймон», стоявшей перед ними. Вольные стрелки – приехали искать работу или скрываются от кого-то.
В дальнем углу группа из трех человек резалась в карты. Возле каждого на столе, помимо стакана с выпивкой и стопки банкнот, лежал бластер. Эти трое совершенно ни на кого и ни на что не обращали внимания, целиком занятые процессом игры.
Другой стол оккупировала дюжина разношерстных парней во главе с бородатым мужиком могучей комплекции. Они пили пиво и громко смеялись. Команда небольшого контрабандистского звездолета в полном составе со своим капитаном.
Естественно, все присутствующие были хорошо вооружены. У бармена, наверное, тоже на всякий случай кое-что припрятано под прилавком, помимо того длинноствольного флэштера, что находится в кобуре под мышкой.
Я и Купер со своими людьми прошли к свободному столу. Блу за нами не пошел. С видом побитой собаки он скрылся в дверном проеме.
Мы отошли в дальний конец, туда, где стол упирался торцом в стену с огромным прямоугольным иллюминатором. За толстым стеклом открывался потрясающий вид на Пояс Астероидов. Прежде чем сесть, Фитч смахнул на пол оставленные кем-то одноразовые стаканчики и банки из-под пива. Мастерсон аккуратно поставил сумку с «драгонганом» возле себя. А Купер снял с плеча карентфаер и положил его на стол с правой стороны, так, чтобы рукоятка автомата была в нескольких сантиметрах от ладони. Стейси пристроила карентфаер себе на колени.
Я хотел сразу подойти к бармену и купить сигарет, но Купер остановил меня:
– Никуда не ходи.
– Это как понимать? – удивился я. – Или ты сам сходишь мне за сигаретами?
– К бару подойти можешь, но выходить в другое помещение можно только с кем-то из моих людей.
Так, приехали… Этот тип думает, что я собираюсь выдать намерение его команды устроить на базе маленькую заварушку. В том, что мы друг другу не нравимся, мы уже разобрались, теперь выяснилось, что между нами нет никакого доверия. Повезло мне в этот раз с работодателями. Этот Купер полный кретин. Понятно, почему его уволили из армии.
– Знаешь что, Купер, ты плохо разбираешься в людях, – заметил я.
– В людях наподобие тебя я разбираюсь хорошо, – не согласился рейнджер, – продадут родную мать.
– Джон, не перегибай палку.
– Не называй меня Джоном.
– Хорошо, Купер. Но раз уж мы в одной лодке, держи себя в руках. Иначе я сейчас встану и уйду.
Купер усмехнулся.
– Уорнер, такие люди, как ты, готовы удавиться за двадцать тысяч. Никуда ты не уйдешь.
Честно говоря, он ошибается, двадцать тысяч – это не деньги. А Купер думает, что это те тридцать сребреников, за которые он купил меня с потрохами. Двадцать тысяч – средняя месячная зарплата капитана какого-нибудь сухогруза. Если Джон Купер со своими людьми готов рисковать ради них жизнью, то я, увольте, и за сто тысяч не соглашусь на это.
– Хорошо, Купер, у нас контракт – эмоции побоку. Сделаем дело, и adios, amigo. – Я остался. На это у меня были весомые причины.
Компания контрабандистов за соседним столом с увеличением количества выпитых банок пива галдела все громче. Панки вовсе ушли из реальности под действием глюкогена. Обычная атмосфера подобного рода заведений. Но тут я почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд: такое ощущение, словно тебе в затылок уперлось холодное дуло бластера. Мгновение, и ощущение исчезло. Чуть повернув голову, я посмотрел: кто бы это мог быть? Бармен? Вон он смотрит в нашу сторону. Вряд ли – Вилли гадает, что это за новые люди на станции, и ждет, когда мы сделаем заказ. Значит, это мог быть только кто-то из той молчаливой четверки, что сидят за бутылкой «Черного Саймона». Двое находились ко мне лицом, двое спиной. Ни одного из тех, чьи лица я вижу, раньше я никогда не встречал. Да и оставшиеся двое мне тоже, кажется, незнакомы. Правда, по спинам трудно судить. Но вот один повернулся вполоборота к соседу. Его профиль с большим хищным носом мне точно незнаком. А второй? Обвисшие щеки и широкий мясистый нос – нет, он тоже не из моих знакомцев. А меня они, похоже, знают: сидящий напротив что-то сказал своим компаньонам, и тот, что с хищным носом, еще чуть повернув голову, быстро взглянул на меня. Холодный взгляд убийцы. Именно его я почувствовал на себе минуту назад. Возможно, я ошибся в том, что они ищут работу или скрываются от полиции. Может статься, что они как раз выполняют очередной заказ. Я поймал себя на том, что рука сама легла на рукоятку бластера.
– Знаешь, Купер, я все же пойду что-нибудь куплю. А то, ничего не заказывая, мы привлекаем к себе лишнее внимание. – Я встал. – Стейси, составишь мне компанию?
Но холодная красотка проигнорировала вопрос, неудосужив меня даже взглядом.
– Иди, – разрешил Купер, – только долго не задерживайся и из бара не выходи.
Можно подумать, что, если бы он мне не позволил, я бы остался.
При моем приближении бармен оживился и сделал музыку тише. Подойдя, я облокотился о никелированную стойку.
– Привет, Вилли, меня зовут Скайт. Чем торгуешь?
– У меня есть все: отличный наркотин, уже расфасованный по дозам и на вес, глюкоген в таблетках…
– Это для придурков, – остановил я Вилли. – «Черный Саймон» есть?
Вилли поставил передо мной стакан, а сам отправился к ряду бутылок на полочке за спиной. Пока он там искал «Черный Саймон», я взял стакан и исследовал его на свет. Стекло оказалось грязным, заляпанным чужими отпечатками жирных пальцев. Я поставил стакан на место.
– Дай мне всю бутылку! – сказал я Вилли.
– Двести кредитов, – сообщил бармен.
Черт! В этом баре просто астрономические цены!
Я достал из кармана две сотенные банкноты и положил на прилавок. Из наличности у меня осталась последняя десятка.
Вилли спрятал деньги в карман жилетки и передал бутылку «Саймона».
– Может, сигареты? – поинтересовался он. – «Спейс» стоит пятьдесят. «Мальтон» – это то, что попроще – тридцатник.
– Спасибо, – поблагодарил я, – но я бросаю курить. – Если б Вилли знал, каких усилий мне стоила эта фраза. С самого начала я сделал глупость – в первую очередь надо было купить курево. Теперь у меня не хватит денег даже на пачку самых дешевых сигарет. Скоро пройдет двенадцать часов, как я не курю…
Опять это неприятное ощущение холода в затылке. Пришлось повернуться и прислониться спиной к стойке. Теперь мне хорошо было видно все помещение бывшей столовой.
Отвинтив крышку, я отхлебнул прямо из горлышка. Виски обожгло горло и огнем растеклось по желудку.
– Скажи, приятель, что тут за народ сегодня? – спросил я у бармена.
– Обычный. – Вилли обрадовался возможности поболтать. – Вон те, – он кивнул на людей в дорогих костюмах, оживленно перетирающих какой-то вопрос, – торговцы краденым. Седой в синем костюме – Томасе Хофф, напротив – Кен Поуг. Остальные их телохранители, как зовут этих ребят, я не знаю.
– Они что-то не поделили?
– Нет. – Вилли уперся локтями в прилавок. – Народ ждет прибытия пиратов с «Ангела ночи»: надеются на выгодную торговлю. Купить по дешевке краденое, продать оборудование, оружие, выпивку, наркотики. Томас с Кеном обсуждают цены, по которым они станут торговать с Дагом Истмэном, чтобы не испортить друг другу бизнес.
Эти, в дерматине, – Вилли кивнул на панков, – прилетели еще неделю назад. Закупили двести килограммов глюкогена – явно для перепродажи – и зависли здесь. Все время под кайфом. Что едят, неизвестно. У меня за семь дней приобрели только две банки консервов.
За тем столом – контрабандисты: все с одного корабля «Лихая надежда», седьмой причал. Привезли полные трюмы безакцизного пива, но с той скоростью, с которой они его поглощают, боюсь, скоро ничего не останется.
– А те парни? – Я едва заметно кивнул в сторону четырех типов, проводящих время за бутылкой виски.
– Эти? – Вилли занервничал. – Не знаю. Появились вчера.
– Похожи на вольных стрелков, – поделился я своими наблюдениями. – Наняться хотят или ищут кого.
– Одного уже нашли.
– Да?
– Вчера и нашли. Вон. – Вилли указал куда-то на пол перед стойкой.
Я посмотрел. В том месте, среди мусора, на полу остались хорошо заметные пятна крови.
– Тот, что с орлиным носом, – пояснил Вилли. – Нормана Сакса на этом самом месте одним выстрелом. Норман даже не успел вынуть свою пушку.
– За что?
– Как обычно – не так посмотрел.
Я сделал глоток «Черного Саймона».
– Норман никогда не был хорошим стрелком, – продолжал Вилли, – покупал на станции глюкоген небольшими партиями, иногда оружие. Правда, свой «экселенц»[65] носил, как все стрелки: в открытой кобуре на боку. Вот и доносился.
– Не повезло. – Я внимательнее присмотрелся к человеку, застрелившему Нормана. На этот раз незнакомец сидел ко мне боком, и его было видно лучше, чем тогда со спины: смуглое вытянутое лицо, темные курчавые волосы; пиджак из коричневой замши, светлая рубашка; черный пояс с двумя бластерами, подвешенными низко на бедрах.
Незнакомец почувствовал мой взгляд и оглянулся. Я не стал отводить глаза в сторону и, продолжая смотреть на него, не спеша сделал глоток из бутылки.
– А ты сам, Скайт, что делаешь здесь с командой рейнджеров? – пришла очередь задавать вопросы Вилли.
– Я не с ними.
– Так вы, кажется, пришли вместе.
– Это еще ни о чем не говорит. Я их только привез сюда.
В этот момент смуглолицему надоела наша молчаливая дуэль, он поднялся из-за стола и направился в мою сторону. Трое его компаньонов остались на месте. Незнакомец шел неторопливо, аккуратно переступая через пустые бутылки и банки, валяющиеся под ногами. Обе кобуры его бластеров были застегнуты, но расслабленные кисти рук находились в нескольких сантиметрах от рифленых рукоятей «дум-Тумов».
Вилли замолчал. Смуглолицый подошел и, опершись о стойку, встал рядом со мной.
– Скайт Уорнер, мое имя Фэлкон, – представился незнакомец. – Фэлкон Ромеро.
Голос у Фэлкона оказался неприятным и скрипучим, словно шипение раненого койота.
То, что этому типу известно мое имя, оставило неприятный осадок, но такова плата за буйно проведенную в прошлом жизнь. Я молча ждал, что Ромеро скажет дальше. Но то, что он предложил, я ожидал меньше всего.
– Сигарету? – Ромеро извлек из кармана пиджака открытую пачку. Мне осталось лишь протянуть руку.
– Скайт Уорнер бросил курить, – вдруг встрял Вилли.
Кто его просил! Лучше бы попридержал свой язык.
– Это правда? – поинтересовался Ромеро.
– Да, это так. – Я был готов убить Вилли. Ромеро спрятал сигареты обратно в карман.
– Я здесь со своими друзьями, – сообщил он, – Максом Миллером, Тэдом Фландерсом и Китом Пристли. – Эти имена мне ни о чем не говорили. – Мы раньше работали на Денни Норвуда в Хэлвуде, что на планете Деа-Диа. – Ни Денни Норвуд, ни город Хэлвуд мне не были знакомы. А о планете Деа-Диа я слышал только то, что там добывают золото. – Сюда прилетели, потому что прослышали, будто тут крутятся большие деньги, и, если суметь их взять, никаких сложностей с полицией не будет…
«Приезжая банда. Хотят ограбить какого-нибудь торговца наркотиками», – догадался я. Идея не отличалась оригинальностью. Я степенно отхлебнул глоток виски из горлышка своей бутылки.
– Ты известный человек, Скайт, – тем временем продолжал Ромеро, – у тебя громкая репутация и большой опыт, если бы ты присоединился к нам, мы смогли бы взять много больше, и проблем было бы меньше. Возможно, в этом случае нам не пришлось бы даже стрелять.
– Мне это неинтересно. – Я отвернулся в другую сторону, давая понять, что разговор окончен.
Но Ромеро не спешил уходить. Чиркнула спичка – он закурил.
– Мне говорили, что Скайт Уорнер теперь пашет водилой на развалюхе и боится доставать бластер из кобуры, но я этому не верил, – произнес Ромеро, не вынимая сигарету изо рта, из-за чего его речь звучала чуточку невнятно. – Теперь вижу, что это правда.
Вызов? Я повернулся к Ромеро. Ого! Этот тип уже успел расстегнуть обе кобуры, и теперь его руки в напряжении нависли над рукоятками бластеров. Быстро это он. Я отхлебнул глоток «Черного Саймона». Не знаю, что больше раздражало меня в этом парне: то, что он негодяй и мерзавец, или то, что от него пахнет табаком.
Фэлкон Ромеро был настроен вполне серьезно, он разошелся не на шутку. Ноздри его хищного носа раздувались, будто у лошади на скачках, а маленькие злобные глазки сверкали из-под сдвинутых бровей. По-моему, у этого типа такое хобби: убивать каждый день по человеку. Скорее всего он с детства бредил идеей потягаться с каким-нибудь знаменитым ганфайтером, и весь разговор вначале о якобы совместном деле был затеян лишь для того, чтобы найти повод для ссоры. Неужели он действительно считает, что если я веду честную жизнь, то стал легкой добычей для заезжих стрелков? Наверное, уже слышит, как о нем говорят: «Это тот самый Фэлкон Ромеро, что пристрелил Скайта Уорнера». Он к тому же еще и глупый, не понимает, что если ему повезет и он убьет меня, то такие же стрелки-недоноски станут искать встречи с ним самим.
Из посетителей за происходящим наблюдали лишь бармен Вилли, приятели Ромеро и Купер со своей командой. Я заметил, что Стейси впервые с интересом смотрит на меня.
Ромеро нетерпеливо перекинул языком сигарету из одного уголка рта в другой..
– Доставай бластер, или ты превратился в бабу? – подогнал он.
Я отхлебнул «Черного Саймона» и посмотрел на бутылку – там оставалось больше половины – это почти сто кредитов. Я с сожалением сделал последний глоток и с размаху треснул смуглолицего недопитой бутылкой по голове.
Ромеро ничего не сказал, он упал как подкошенный и недвижимо остался лежать на грязном полу среди раздавленных окурков и пустых банок из-под пива. От звона разбившегося стекла и звука упавшего тела все посетители разом замолчали и повернули головы в сторону бара.
Бутылка разбилась вдребезги, в руке осталось лишь ее горлышко. Я с сожалением покачал головой – виски было жалко – и бросил горлышко на пол к Ромеро.
– Извини, Вилли, намусорил. – Я переступил через лежащее тело и пошел к Куперу.
Через минуту посетители бара как ни в чем не бывало спокойно занимались своими делами. На лежащего без чувств возле стойки человека никто не обращал внимания. Только трое его компаньонов, видя, что Ромеро все еще не пришел в себя, направились в его сторону.
– Твой друг? – спросил Купер, когда я сел на место.
– Случайный знакомый.
– Ты так со всеми?
– Я бы разорился на одних бутылках.
Компаньоны подняли Ромеро на руки и вынесли из бара. За все время они ни разу не посмотрели в мою сторону. Сдается мне, что мы с ними еще встретимся.
Вообще-то не произошло ничего необычного. Никого даже не убили. Ну, треснули бутылкой по голове, так парень сам напросился. Что тут особенного, если из пневматической пушки вместе с мусором со станции чуть ли не каждый день выкидывают пластиковые пакеты с трупами тех, кому повезло меньше. Возможно, стоило решить вопрос с Ромеро раз и навсегда. Не потерял ли я хватки? Не хочется об этом думать, и так все с самого начала шло наперекосяк. Купера через силу терплю, хотя с ним надо было давно поступить так же, как с Ромеро. Если бы не потребность в новом звездолете, я бы давно поставил рейнджера на место. А так, меня здорово прижало – больше двух прыжков в гиперпространство мой «В-667» не выдержит. Приходится идти на компромисс с самим собой. Непросто это дается, а что делать?
– Ну что, Купер, долго мы еще будем торчать здесь? Не пора ли твоим людям заняться делом? Не знаю, что вам тут надо: спасать заложницу или убить кого-нибудь, но, прошу, делайте это быстрее.
– Разве тебе здесь не нравится? Это же как-никак твоя родная стихия.
– Послушай, Купер, мы с тобой заключили деловое соглашение: я за деньги доставляю твою команду на станцию и обратно. Занимайся своим делом и не рассуждай о том, что мне нравится, а что нет. – То ли стычка у бара, то ли выпитая наполовину бутылка «Черного Саймона» так подействовала, но я с трудом держал себя в руках. – И вообще, чтобы между нами не было недопонимания, давай вовсе перестанем разговаривать на отвлеченные темы.
– Испугался, что тот парень придет в себя и вернется?
Хорошо, что в этот момент у меня не оказалось под рукой второй бутылки – не пожалел бы еще одной сотни кредитов, честное слово.
На моем лице, вероятно, отразились испытываемые в этот момент чувства. Купер перестал донимать меня своими речами, решив, что не стоит доводить наши отношения до открытой ссоры. С его стороны это было правильным решением.
Чтобы унять нервы, я отвернулся к огромному прямоугольному иллюминатору, откуда открывался потрясающий вид на Пояс Астероидов. Внешнее кольцо вращалось вокруг звезды Олиус с меньшей скоростью, чем внутреннее, поэтому из иллюминатора космической станции казалось, что один астероидный поток летит нам навстречу, а другой от станций.
Каменные глыбы внешнего кольца, кружась в желто-красных лучах Олиуса, степенно уплывали за правый борт станции, а астероиды внутреннего, наоборот, появлялись с левой стороны и, опережая Буй-34, уходили вперед.
Свет Олиуса окрашивал камень астероидов внешнего кольца в золотисто-красные цвета, и казалось, что справа от станции в невесомости парят самородки из чистого золота. А астероиды внутреннего кольца были обращены к станции темной стороной, не подсвечен ной лучами Олиуса, из-за чего чудилось, будто слева на фоне яркой короны звезды течет река черных антрацитовых глыб. В непрекращающемся движении только звезды оставались на одном месте. Они такие яркие и большие, когда смотришь на них из иллюминатора космической станции.
Пустота, отсутствие красок – это черный цвет, но космос, служащий основой всему, многокрасочен, на его просторах есть все цвета. Ведь что такое мир, если не космос.
Стоит углубиться взглядом в космическую бездну, и ты увидишь сиреневый свет далеких галактик, голубоватое свечение туманностей и созвездий, красный отсвет протуберанцев гигантских звезд. А вот и абсолютно бесцветное, черное пятно, тут без следа пропадают планеты и корабли, исчезают звезды и целые созвездия – здесь находится черная дыра. Из ее сильнейшего гравитационного поля не может вырваться даже луч света. Это гиблое место космоса, здесь меняют свою суть известные физические законы и явления. Вот и я попал в подобное черной дыре место, где общечеловеческие законы заменил закон силы, где стремление к совершенству и созиданию заменила жажда наживы и разрушения. Буй-34 – еще одна черная дыра космоса, проклятое место, где пропадают человеческие души. Смогу ли я вырваться отсюда, остаться прежним, не пропасть в кошмарном мире беззакония и несправедливости; не сорваться в ту бездну, из которой однажды сумел выбраться?
Грузовая палуба находились ниже помещения столовой, и из моего окна хорошо просматривались выступающие в космос фермы причалов. У одного стоял мой звездолет. Его бочкообразный корпус, прижатый мощными захватами к переходному тамбуру, сейчас был освещен Олиусом, казалось, что и звездолет покрыт червонным золотом. Если бы у меня было столько золота, я бы, наверное, снял с себя пояс с бластером и больше никогда его не надевал.
В пространстве Кольца Заубера появилась быстро приближающаяся точка. Она находилась еще очень далеко от станции и выглядела крохотным комариком на фоне каменных громад, парящих по обеим сторонам свободного от астероидов прохода. Но у этого «комарика» мигали проблесковые маячки и горели габаритные огни.
Звездолет подходил все ближе, с каждым мгновением увеличиваясь в размерах. Вскоре стало возможным рассмотреть его хищный удлиненный корпус, покрытый, словно у тигра, черными полосами маскировочной раскраски. На боку большой квадратной башни плазменного орудия, расположенной в центральной части внешней палубы, красовался белый череп с перекрещенными костями. К космической станции Буй-34 приближался пиратский звездолет «Ангел ночи».
На подлете к станции корабль замедлил скорость и, плавно развернувшись, стал осторожно приближаться к свободному причалу, на котором зажглись зеленые огни.
– Внимание, – произнес Джон Купер. Он тоже увидел подходящий к причалу пиратский корабль.
Масса звездолета была внушительной. Когда его корпус коснулся амортизаторов причала, раздался глухой удар, и по станции прошла вибрация, указывающая на то, что стыковка звездолета произведена.
– Скайт Уорнер, – обратился ко мне Купер, – через тридцать минут ты должен быть на борту своего корабля. Готовься к старту. Мы пошли на задание.
Рейнджеры встали и покинули бар.