355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Задорожный » Скайт Уорнер (СИ) » Текст книги (страница 65)
Скайт Уорнер (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:26

Текст книги "Скайт Уорнер (СИ)"


Автор книги: Александр Задорожный


Соавторы: Димитрий Близнецов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 96 страниц)

– Чего смеешься, толстый? – утирая ладонью испарину, выступившую на лбу от жары, спросил Дерк. – Иди вон лучше купи всем по мороженому. – Дерк указал на лоток с мороженым, попавшийся по пути.

Не переставая смеяться, Пьер пошел к указанному лотку.

– Послушай, Скайт, перестань ты меня подкалывать, – попросил Дерк, когда Пьер заговорил с продавцом мороженого, выбирая сорт.

– Не нравится?

– Не нравится.

– Тогда обещай, что будешь уважительно относиться к окружающим. И не только ко мне с Пьером и Эблом, но и к Борису.

– Но Борис – робот, – попытался возразить Дерк.

– Да? – Скайт насмешливо посмотрел на Дерка.

– Ладно, ладно, я согласен, – поняв намек, согласился Дерк.

Возвратился Пьер с тремя большими пломбирными трубочками, покрытыми шоколадом. Едва сдерживая смех, Пьер раздал мороженое компаньонам.

– Ну что ты все смеешься? – раздраженно поинтересовался у него Дерк и тут заметил название на обертке мороженого: «Шоколадная ракета». – Смешно, очень смешно, обхохочешься.

Дерк откинул в сторону сигарету, развернул мороженое и с наслаждением откусил большой кусок.

– Кстати, Пьер, – обратился он к Хилдрету, – тебе, кажется, надо было что-то подкупить? Так вон… – Дерк откусил еще один кусок, – на той стороне есть магазин, сдается, требуемого профиля.

Скайт с Пьером посмотрели через дорогу. Там, зажатое с двух сторон высотными зданиями, находилось двухэтажное сооружение с большой, во всю длину фасада, вывеской: «Без компромиссов» – товары для настоящих мужчин».

– Отлично, сейчас мороженое доедим и пойдем посмотрим, что там нам смогут предложить, – сказал Скайт.

Пьер же в знак согласия лишь кивнул головой.

Глава 6. НЕДОИГРАННАЯ ПАРТИЯ

Шар, ударившись от борта, медленно покатился по зеленому сукну бильярдного стола к центральной лузе. На его выпуклом матово-белом боку вращалась цифра «3». Остановившись на краю, словно решая, падать ей или остаться на столе, «тройка», преодолев невидимый барьер, все же свалилась в лузу и закачалась в сетке под столом.

Калл Гадман удовлетворенно почесал свою рыжую бороду, вынул шар из лузы и поставил на полочку, где уже находились «единица» с «двойкой». Поправив шары таким образом, чтобы цифры смотрелись ровно в ряд, Гадман взял с полки мелок и принялся тщательно мелить кончик кия перед следующим ударом.

– Точный расчет важен в любом деле, – бросив быстрый взгляд на Ральфа, стоящего с другой стороны стола, сказал Гадман.

Игра шла в большой просторной комнате на втором этаже магазина «Без компромиссов». Здесь же размещался и офис Бородача Гадмана. Отсюда самый знаменитый трофейщик, известный своей жестокостью по отношению к конкурентам, руководил бизнесом. Сейчас на втором этаже, кроме четырех охранников, Ральфа и самого Гадмана, никого не было. Охранники по одному с каждой стороны следили за развитием событий вокруг бильярда: двое со скучающим видом стояли напротив друг друга, прислонившись спинами к противоположным стенам; третий сидел на широком подоконнике, облокотившись о трубу кондиционера, выходящего через стекло на улицу; четвертый сидел на стуле возле выхода. В центре же комнаты шла игра, в которой участвовали Ральф Гантер и сам Калл Гадман. Все присутствующие были вооружены.

Бородач Гадман отложил мелок и посмотрел на возникшую позицию. Выбрав следующий шар, он обошел стол и встал напротив «дома»[32].

– «Четверка» в левый угол, – заказал он, принимая позу для нового удара.

Кий пару раз качнулся в руке Гадмана и слабо дотронулся до битка. Шар с крестом не спеша, по-кошачьи покатился через весь стол к «четверке», стоящей в центре «дома».

Ральф Гантер молча, скрестив руки на груди, проводил биток взглядом до того момента, как тот ударился о заказанный шар, затем Ральф стал следить за движением «четверки», которая после удара покатилась прямиком в угловую лузу и исчезла в ее воротах. Ральф поднял глаза на Гадмана. Их взоры встретились.

– В каждом деле нужен опыт, – прокомментировал Калл Гадман и в усмешке оскалил зубы.

Ральф прислонил свой кий к стене и с каменным лицом потянулся рукой под куртку, к тому месту, где ее черный пластик оттопыривала рукоять флэштера. Гадман перестал улыбаться, а его четверо охранников напряглись, готовые в любой момент схватиться за бластеры. Под пристальными взглядами самого Гадмана и его людей Ральф хладнокровно извлек из внутреннего кармана куртки пластинку жвачки и отправил ее в рот.

Калл Гадман расслабился, помелил кий и произвел следующий удар. На этот раз все шары остались на столе, и удар перешел к Ральфу Гантеру.

Ральф взял кий в руки и осмотрел сложившуюся позицию.

– «Пятерка» в угол, – произнес он, кладя руку на сукно.

– Слишком круто, – заметил Гадман.

Но Ральф не отреагировал на это замечание. Он положил кий между указательным и большим пальцем левой руки, сделал несколько пробных движений и с силой ударил по битку. Шар со звоном стукнул в «пятерку», и та с треском вошла в ворота угловой лузы.

– Многое зависит от силы, – сказал Ральф, снимая руку с бильярда.

Гадман промолчал.

Ральф щедро помелил кий, присел на корточки и прищурил левый глаз, присматриваясь к выбранному удару – «шестерка» в угол. Шар был сложным – абриколь[33] от короткого борта. Ральф поднялся, обошел стол и приценился к удару с другой стороны. Наконец, все же решившись, Ральф вернулся обратно и приготовился. Гадман затаил дыхание, ожидая промаха.

От сильнейшего удара бильярдный стол вздрогнул, а биток, после того как ударился о «шестерку» и отправил ее точно в лузу, еще долго отскакивал от бортов, задевая другие шары на столе.

– Смелость вознаграждается, – прокомментировал Ральф, потрогав через сетку сыгранный только что шар.

Гадман и на этот раз промолчал.

Ральф, насмешливо глядя на него, выдул большой розовый пузырь жвачки. Резинка с тихим хлопком лопнула и повисла на его подбородке. Ральф, двигая челюстью, втянул ее обратно. Калл Гадман брезгливо поморщился. Этот пижон в пластиковой куртке ему все больше и больше не нравился.

– Хороший удар, – выдавил из себя Гадман.

– Я знаю, – отозвался Ральф, меля кий.

На этот раз удар был не сложный. Шар под номером «7» стоял недалеко от угловой лузы, а биток в центре стола. Ральф примерился к удару.

– Это будет просто, – заметил Гадман, вставая точно напротив той лузы, куда Ральф намеривался отправить шар.

Ральф Гантер со всей силы ударил кием по битку. Биток врезался в «семерку», и та с треском вошла в лузу. От удара с бортов выбилось облако пыли и мела. Помрачневший Гадман отошел в сторону.

– Это действительно было просто, – согласился Ральф, вынимая сыгранный им шар из лузы.

– Я пока впереди, – заметил Гадман.

– Не важно, кто начал партию, – важно, кто ее закончит. – Ральф положил шар на свою полку к двум, уже стоящим там.

– Согласен. – Гадман подошел к столику с напитками. – Предлагаю сделать перерыв. Не хочешь ли что-нибудь выпить, друг?

– Хорошая мысль. – Ральф отложил кий.

– Коньяк? Водка?

– Лимонад.

– Я думал, что такой крутой парень, как ты, предпочитает крепкие напитки, – заметил Гадман и плеснул себе в стакан огуречной водки.

– Алкоголь снижает реакцию и портит здоровье.

– Неужели ты рассчитываешь дожить до старости?! – засмеялся Калл Гадман.

Четверо охранников засмеялись вместе со своим боссом.

– Зачем подниматься в гору, если не думаешь о вершине? – заметил Ральф. Он откупорил себе бутылку «Эгликона»[34].

– Ты тысячу раз прав, мой мальчик. – Гадман по-отечески похлопал Ральфа по плечу и залпом выпил свой кукумбер.

– Да, это так, Калл, – согласился Ральф.

Кровь ударила Бородачу Гадману в лицо – этот недоносок вновь посмел назвать его просто по имени. В такие моменты Калл Гадман всеми клеточками своего большого тела ощущал тяжесть бластера у себя на бедре. Доля секунды – и рифленая рукоять «Дум-Тума» окажется в его ладони, нажатие пальца на курок займет и того меньше…

Гадман закашлялся и обтер бороду.

– Крепка, зараза, – проскрежетал он, глубоко дыша, чтобы унять нахлынувшую ярость, и поставил пустой стакан на столик.

Охранники, насторожившись, молчали, готовые в ту же минуту выполнить любое распоряжение босса. Но босс, к их удивлению, вновь не отреагировал на оскорбительное обращение. Он как ни в чем не бывало продолжал беседовать со своим столичным гостем.

– Скажи мне, Ральф, как поживает Луи? Давно я его – не видел. Купил ли он себе новый дом или же все еще сидит в подвале старого?

– У Лу все в полном порядке, – ответил Ральф.

– А как его мясной бизнес? Говорят, на Плобое люди отказываются от мяса и становятся вегетарианцами?

– От того, что люди перестают есть мясо, убивать меньше не стали. На бизнесе Лу это не сказывается.

– Если у него, как ты говоришь, с бизнесом все в порядке, что же он тогда затеял новое дело? Трофейный бизнес не его стезя.

– Это ты спроси у него.

– Все-таки как-то странно, что Луи вдруг заинтересовался теми, кто летит в Энвантинент. Согласись, мой мальчик, что этот факт скорее должен был заинтересовать меня, чем столичного мясника.

Ральф, не ответив, вытащил изо рта жевательную резинку и прилепил ее к краю бильярдного стола, после чего сделал пару глотков лимонада.

– Послушай, друг, – попытался зайти с другой стороны Гадман, – ты молод, красив собой, зачем тебе тратить время, выполняя неблагодарные поручения Фаризетти? Сходи, развлекись в клуб «Райский уголок». Я обещаю, что там тебя обслужат по полной программе, как если бы ты был моим родным сыном. Знаешь, какие у нас девочки? Это не фригидные плобитаунские особы, чьего темперамента хватает лишь на то, чтобы лечь на спину, это настоящие женщины – львицы, огонь! Такому крутому парню, как ты, только такие и нужны.

– А кто займется поручением Фаризетти? – поинтересовался Ральф.

– Я могу это сделать, – надеясь, что ему удалось заинтересовать этого заносчивого юнца, ответил Гадман. – Скажи только, что от меня требуется, и я оформлю все в лучшем виде.

– Твоя задача найти пилотов.

– А что потом?

– Потом – не твоя забота, Калл.

Гадман схватил бутылку водки и плеснул себе в стакан еще кукумбера. Сделал он это, чтобы не схватиться за бластер.

– Но потом-то, когда мы найдем их, ты мне скажешь, зачем Лу понадобились эти парни?

– Возможно.

– Ты не хочешь говорить мне это, – сделал вывод Гадман. – А ведь я могу помочь тебе. У меня есть люди и звездолеты.

– У меня самого есть звездолет и двадцать человек Фаризетти.

– Это не Плобитаун, – заметил Гадман.

– Ты прав, Барахал – это далеко не Плобитаун, – согласился Ральф.

Калл Гадман повертел в руке наполненный стакан с кукумбером и, раздумав пить, поставил на столик.

– Продолжим игру? – спросил он у Гантера.

– Продолжим, – ответил тот.

Глава 7. ПОЛКИЛО ПЛАСТИДА

– Ну что?

– Какой брать будешь?

– Зеленый?

– Или красный?

– А вот там еще и фиолетовый есть.

– Серый.

– Желтый с розовыми прожилками.

– Выбирай, мы тебя не торопим.

– Бери голубой и не мучайся.

– Серый самый дешевый.

– Послушай, Пьер, тут этого пластида, как колбасы в супермаркете, и если ты себе ничего не подберешь, то я не знаю, что вообще тебе нужно, – сказал Скайт Уорнер.

– Ты перед этим прилавком уже минут сорок стоишь и еще ничего не выбрал, – вторил другу Дерк Улиткинс.

– Мы тебя, конечно, не торопим, но все-таки давай быстрее.

– Вы не понимаете, от качества взрывчатки зависит очень многое, – отозвался Пьер.

– Выбирай самую лучшую, – посоветовал Скайт. – Вот, например, этот брикет за сто тридцать кредитов.

– Это пентолит.

– И что?

– Входящий в его состав тетранитропентаэритритом мог испортиться.

– А мы сейчас это узнаем… Любезный, подойдите к нам, пожалуйста! – подозвал Скайт продавца.

– Да, что вас интересует? – спросил подошедший молодой человек, одетый в униформу служащего магазина, имитирующую военный комбинезон спецназовца.

– Скажите, у вас пластид свежий? – поинтересовался Скайт.

– Конечно, у нас самый свежий пластид в городе. Только вчера завезли новую партию.

– Вот видишь, – произнес Скайт, обращаясь к Пьеру, – самый свежий. Бери.

С того момента, как компаньоны вошли в широкие двери оружейного магазина «Без компромиссов», прошло полтора часа. Это был настоящий супермаркет. Сразу при входе стоял игровой автомат «Меткий стрелок», суть игры которого заключалась в том, чтобы быстрее виртуального противника на экране вытащить пистолет. Каждый покупатель магазина мог один раз бесплатно сыграть в эту незатейливую игру. Но, чтобы сделать покупку, надо было пройти дальше, внутрь магазина. В первом отделе находилась экипировка: костюмы различного назначения, камуфляжи, куртки, головные уборы. Именно там Скайт, Дерк и Пьер подкупили себе белые матерчатые шляпы от солнца. Во втором отделе друзья долго рассматривали холодное оружие: разнообразные ножи, дротики, красивые, но ужасно дорогие мечи и копья.

Третий отдел был завален огнестрельным оружием различных систем, фирм и калибров. По стенам расположились стеллажи для карентфаеров, магнитных ружей и лазерных винтовок. На прилавках под толстым стеклом лежали бластеры, флэштеры, примитивные иглометы и парализаторы на любой вкус. Здесь Скайт подкупил две новые энергетические батареи «Энерджи» к своему бластеру, о которых давно мечтал, но не мог найти в магазинах Плобитауна.

В четвертом отделе продавали взрывчатку на вес и поштучно крупнокалиберные боезаряды. Тяжелое вооружение можно было заказать здесь же по каталогу: от автомобильного пулемета или ракетного комплекса для борьбы с низколетящими целями до космического истребителя. Вот в этом четвертом отделе и застрял Пьер Хилдрет.

Продавец, ожидая решения покупателя, застыл в услужливой позе.

– У взрывчатки есть две основные характеристики – это фугасное и бризантное действие взрыва, – пояснил Пьер. – Первое определяется теплотой и объемом газообразных продуктов взрыва. Второе определяет дробление или сильную пластическую деформацию в прилегающих к заряду взрывчатого вещества материалах и зависит от скорости детонации и плотности взрывчатого вещества. У вас же на товаре обозначена только первая характеристика.

– Секунду, – смутился продавец, – это должно быть в прайсе. – Он стал рыться в ящиках под прилавком.

– Пьер, – пока продавец искал прайс, обратился к компаньону Скайт, – купи ту взрывчатку, с которой тебе уже приходилось работать.

– Скайт, вы себе купили батареи для бластера, а я для себя ничего пока не купил, – ответил Пьер. – Поэтому я хочу посмотреть все виды взрывчатки, которыми торгует этот магазин. Вдруг окажется, что тут есть что-нибудь интересное, то, о чем я раньше не знал.

– Вот, пожалуйста, – продавец нашел прайс и протянул Пьеру листок.

– Угу, угу, – Пьер пробежал глазами по цифрам. – Дайте мне полкилограмма синего пластида за сто пятьдесят кредитов.

– Пьер, я же сразу говорил, что надо его брать! – воскликнул Дерк. – Только время зря потеряли. Сейчас бы уже могли сидеть в каком-нибудь баре.

Продавец отрезал от большой синей «колбасы» пластида полукилограммовый кусок, взвесил его на весах и завернул в фирменный пакет.

– Что-нибудь еще?

– Четыре детонатора и метр бикфордова шнура.

– Сто двадцать пять кредитов, – сообщил итоговую цену продавец.

Пока Пьер ходил оплачивать счет в кассе, Скайт поинтересовался у продавца, где поблизости есть хороший бар. Тот порекомендовал заведение под названием «Райский уголок», находящееся недалеко от магазина. Как раз когда продавец объяснял, как пройти в «Райский уголок», вернулся Пьер с оплаченным чеком, забрал мешок, и компаньоны двинулись к выходу.

– У нас есть право сыграть в «Меткого стрелка», – напомнил Дерк.

– Давай воспользуемся этим, – поддержал идею друга Скайт и направился к игровому автомату.

Приятели встали возле широкого стереоэкрана, на котором раскинулись бескрайние просторы прерий. В центре возле высокого кактуса, держа руку на кобуре с пистолетом, стоял виртуальный противник, одетый точно также, как и ковбой в старинных вестернах: в кожаные штаны, куртку, шляпу с широкими полями и красный платок, закрывающий лицо по самые глаза.

– Давай, Дерк, ты первый, – сказал Скайт.

Дерк не стал просить себя дважды. Он вынул бластер из своей кобуры, отдал его Скайту, а на его место положил игровой пистолет.

– К оружию! – воскликнул виртуальный противник. – Стреляем на счет «три».

В верхнем правом углу экрана пошел отсчет.

– Раз, два, три!

Дерк выхватил пистолет и нажал на курок. Раздался электронный писк, символизирующий выстрел, и виртуальный противник упал в пожухлую траву, не успев выстрелить.

– Вы установили новый рекорд, – произнес автомат. – Назовите свое имя.

– Дерк Улиткинс, – гордо произнес Дерк, сдув со ствола игрушечного пистолета воображаемый дымок.

На экране возник список чемпионов. На первой строчке появилась надпись: «Дерк Улиткинс», а предыдущая надпись съехала на второе место.

– Ты посмотри, какое смешное имя – Калл Гадман, – прочитал Дерк имя низвергнутого чемпиона, пока Скайт менял в кобуре свой бластер на игрушечный.

– Это, наверное, псевдоним, – предположил Скайт, отдавая Дерку на сохранение свой бластер.

– К оружию! – воскликнул воскресший виртуальный противник. – Стреляем на счет «три». Раз, два, три!

Раздался писк игрушечного пистолета в руке у Скайта, и виртуальный противник вновь повалился в пожухлую траву прерий.

– Вы установили новый рекорд, – произнес автомат. – Назовите свое имя.

– Скайт Уорнер, – назвался Скайт.

В списке чемпионов Скайт занял первую строчку, Дерк Улиткинс съехал на вторую позицию, а Калл Гадман опустился еще ниже.

– Пьер, давай, теперь твоя очередь, – предложил Скайт.

– Спасибо, я не хочу.

– Тогда я за тебя сыграю второй раз. – Скайт вложил игрушечный пистолет обратно в кобуру.

– К оружию! – воскликнул автомат, и все повторилось заново.

– Вы установили новый рекорд. Назовите свое имя.

– Пьер Хилдрет, – на этот раз ответил Скайт.

В списке чемпионов «Пьер Хилдрет» занял верхнюю строчку, «Скайт Уорнер» сместился на вторую, «Дерк Улиткинс» съехал на третью, а человек со смешным именем «Калл Гадман» вообще выпал из тройки лидеров.

– Все, пошли отсюда, – положив игрушечный пистолет на игровой автомат, сказал Скайт. Дерк вернул ему оружие, и компаньоны вышли на улицу.

За дверьми оружейного магазина их встретила страшная жара. За то время, которое компаньоны провели в магазине, местное солнце достигло зенита и словно решило остаться там навсегда. Спасительная тень от высотных зданий центра Барахала исчезла, как и большинство народа с улиц. Все попрятались от беспощадного солнца по домам и многочисленным забегаловкам с кондиционированным воздухом.

– Я сейчас умру от солнечного удара, – простонал Пьер Хилдрет через минуту после того, как компаньоны покинули оружейный магазин и оказались на улице. Ему не помогала и купленная панама.

– Пьер прав, надо где-то укрыться и переждать, пока солнце сядет, – сказал Дерк, промокая лоб последней салфеткой.

– Я думаю об этом, – отозвался Скайт. – Сейчас найдем какой-нибудь бар с кондиционером и завалим туда до вечера.

– Я сейчас согласен даже и на «Красную ракету», – простонал Пьер.

– Зачем, вон отличное заведение – «Райский уголок», – сообщил Скайт.

На другой стороне улицы возвышался небоскреб, первый этаж которого полностью занимал клуб круглосуточного досуга и развлечений под незатейливым названием «Райский уголок». Окна клуба украшали переплетения лиан и веток деревьев, создавая иллюзию оазиса. На стоянке перед стеклянными дверьми стояло несколько дорогих флаеров.

Компаньоны прибавили шаг.

– Надеюсь, там мне дадут большую кружку холодного-холодного пива, – мечтательно произнес Дерк, волоча ноги по раскаленному тротуару.

– Или стакан воды, – простонал Пьер, облизывая пересохшие губы.

– Я думаю, что там нас ожидает множество приятных сюрпризов, – сказал Скайт.

Компаньоны перешли через проезжую часть на другую сторону улицы. Прошли через стоянку машин к дверям заведения.

– Смотри, – Дерк обратил внимание спутников на большой черный флаер с плобитаунскими номерами, – наш земляк.

Когда компания проходила мимо этой машины, в ее зеркальных стеклах отразились три уморительно вытянутые фигуры в белых панамах. Дерк Улиткинс задержался, посмотрел на свое отражение с небритым подбородком, поправил шляпу и, скорчив недовольную рожу, заспешил за компаньонами.

Скайт с Пьером уже находились на ступеньках клуба, когда Дерк догнал спутников и вместе с ними вошел в прохладное помещение «Райского уголка».

Глава 8. ТРОЕ В БЕЛЫХ ШЛЯПАХ

Лоренцо принялся рыться в карманах своего серого плаща, при этом его тощее лицо с глубоким шрамом, идущим от левого виска до самого подбородка, дергалось, словно к лицевым мышцам подключили провода с током. Пит, сидящий на заднем сиденье флаера рядом со своим напарником, с брезгливым выражением наблюдал за его нервными поисками. Наконец, Лоренцо дрожащими руками достал пластмассовый пузырек, отвинтил крышку и с нескрываемым вожделением высыпал на внешнюю сторону левой ладони горку зеленого порошка.

– Это убьет тебя, – заметил Пит.

– Лучше это, чем Фаризетти. – С этими словами Лоренцо шумно втянул порошок перебитым носом.

Его лицо перестало дергаться. Он закатил глаза и откинулся на спинку сиденья. Глюкоген начинал действовать. Когда Лоренцо открыл глаза, его взгляд стал туманным, а на лице появилось выражение блаженства. Он протянул пузырек напарнику.

– Пит, попробуй, тебе это понравится.

– Спасибо, – презрительно улыбнулся Пит, – но я лучше напьюсь до беспамятства, чем попробую эту отраву.

– Все равно нам скоро умирать, – растягивая слова, сказал Лоренцо. – Попробуй.

– Пошел к черту!

– Мое дело – предложить. – Лоренцо убрал пузырек в карман.

За окном флаера стояла невыносимая жара. Столбик термометра преодолел сорокаградусную отметку, и это, по всей видимости, был еще не предел. Если бы не мощный кондиционер, то в салоне машины невозможно было находиться.

– Какого черта мы здесь делаем? – задал вопрос Пит.

– Нам велено ждать человека, с которым мы должны отправиться на поиски звездолета «Триумф» и его пилотов в какой-то городишко у южного полюса, – с апатией в голосе ответил Лоренцо.

– Я не об этом. Я спрашиваю, что мы вообще делаем в этом гадком городе, с этими недоумками, на этой гнусной планете?

– Мы выполняем поручение Боба Даркмана.

– К черту Боба Даркмана. Если ему так нужен этот Пьер Хилдрет, пускай сам его ищет. И куда запропастился Дюк Лайдер?

– Если бы мы в самом начале не позволили Скайту Уорнеру и Дерку Улиткинсу увести Хилдрета у нас из-под самого носа в ангаре плобитаунского космодрома, – Лоренцо инстинктивно потрогал свой перебитый нос, – то все могло быть по-другому.

– Что ты хочешь этим сказать, Лоренцо, что я виноват в том, что мы оказались по уши в дерьме? Нет, ты это хочешь сказать?

Лоренцо не стал отвечать. Он отвернулся и одурманенным взглядом принялся созерцать действительность за затененными стеклами флаера.

– Можно подумать, я один бежал несколько кварталов по Плобитауну, когда Скайт с Дерком нагрянули в ангар космодрома, – не унимался Пит. – Ты, между прочим, бежал впереди меня, не забывай об этом.

Лоренцо находился под действием глюкогена, и поэтому нападки Пита его нисколько не волновали. Он с блаженством наблюдал, как струится волшебный солнечный свет по фасадам домов. Будто бы блики на морском дне, играют на проезжей части отблески от зеркальных стекол небоскребов, как, словно большие рыбы в голубой воде, в небе проплывают флаеры и геликоптеры, морскими змеями проносятся летающие поезда. Мир за окном флаера предстал перед Лоренцо большим занимательным аквариумом.

– Куда пропал Дюк? – продолжал нервничать Пит. – Где носит этого белобрысого болвана? Между прочим, в том, что мы тут торчим, есть и его вина. Это он получил в поезде, идущем на Грейфикс, по роже и завалил всю операцию. – Пит все время ерзал и постоянно менял позу. – Мы ждем его здесь уже второй час. Я отсидел себе всю задницу, – пожаловался он.

– Пройдись, – вяло посоветовал Лоренцо.

– По такой жаре! Ты смеешься? – Пит почесал свои волосатые, покрытые наколками руки и достал бластер… Он с любовью погладил вороненый ствол пистолета, с наслаждением ощущая ладонью холод металла. – Когда мы найдем «Триумф», я вначале убью Скайта Уорнера, затем Дерка Улиткинса, а напоследок прикончу этого наглого юнца Ральфа Гантера, – сообщил он свои планы на будущее.

– А что ты будешь делать с двадцатью боевиками, которых Фаризетти послал вместе с Ральфом?

Пит убрал бластер обратно в кобуру и заверил:

– Я убью их всех.

– У тебя уже было несколько возможностей, – заметил на это Лоренцо, – но почему-то ты ими не воспользовался.

– Что ты понимаешь: я пожалел их. Теперь же все будет иначе… Проклятье! Где носит этого Дюка?!

Лоренцо и самому не нравилось то дело, в которое их впутал Боб Даркман, но, в отличие от Пита, он не сыпал проклятиями и угрозами, а лишь увеличил дозу глюкогена.

Дополнительная доза глюкогена давала о себе знать. Лоренцо глубоко вздохнул и прикрыл глаза, чувствуя, как по коже бегут мурашки. Тело, словно воздушный шар, наполнялось легким газом и готово было, оторвавшись от земли, полететь в ясное голубое небо.

Лоренцо открыл глаза и посмотрел в окно. Он увидел три странные фигуры в белых шляпах, переходящие улицу. Они двигались в его направлении, словно призраки, раскачиваясь в горячем воздухе и одурманенном наркотиками сознании. По мере приближения Лоренцо постепенно узнавал в размытых очертаниях Скайта, Дерка и Пьера Хилдрета. Они подходили все ближе и ближе к флаеру. Лоренцо замер и молча в оцепенении наблюдал, как три фигуры в причудливых белых шляпах подошли вплотную к его машине. Один подошел ближе всех, это был Дерк Улиткинс, он наклонился к боковому стеклу, сразу за которым замер Лоренцо. Их лица находились друг от друга на расстоянии нескольких сантиметров. Вдруг лицо Дерка Улиткинса стало приобретать страшные очертания, – язык высунулся, глаза закатились. От этого страшного зрелища по всему телу Лоренцо пошла дрожь, он в ужасе закрыл глаза.

– Что с тобой, Лоренцо? – Пит тронул напарника за плечо. – Ты весь побледнел.

Лоренцо открыл глаза и со страхом посмотрел туда, где только что видел Дерка Улиткинса. Улица была пуста, видение исчезло. Лоренцо посмотрел по сторонам – никакой троицы в белых шляпах. Лоренцо вздохнул полной грудью и унял бешено колотящееся сердце.

– Привидится же такое, – успокаиваясь, произнес он.

– Заканчивай с глюкогеном, – посоветовал Пит. – А то, смотри, скоро умом тронешься.

Глава 9. СТАВКА – СМЕРТЬ

– Проклятье!

Калл Гадман промахнулся. Шар, пущенный им вдоль длинного борта, ударившись несколько раз о края лузы, застрял в ее воротах, представляя собой легкую добычу для противника. Помрачнев, Бородач Гадман отошел от бильярда и отправился к столику с выпивкой. Он даже не стал ждать, пока Ральф Гантер произведет удар. Исход этой партии был предрешен.

Раздался звук сильного удара и треск шаров. Гадман опрокинул в рот стакан с кукумбером.

– Партия! – сообщил Ральф.

– Тебе просто повезло, – отозвался Гадман.

– Просто так ничего не бывает, – заметил Ральф, подходя ближе и беря в руки бутылку с лимонадом.

Калл Гадман был зол.

– Если бы я не сделал последнюю подставку, то выиграл бы эту партию.

– Да, – равнодушно согласился с этим замечанием Ральф, – но ты ее сделал, Калл.

Странно, но Бородач поймал себя на мысли, что по-. степенно привыкает к тому, что этот щенок с Плобоя обращается к нему без почтения: просто Калл.

Гадман повернулся к Ральфу, их взгляды встретились. «И все же, как приятно будет увидеть твою кровь», – подумал Гадман. Он улыбнулся. Ральф улыбнулся в ответ.

– Уже половина третьего. Скоро мы узнаем о звездолете, если он, конечно, прибыл на Вафну, – сказал Гадман. – Может, ты наконец скажешь, что нужно Фаризетти от парней на борту этого звездолета?

– В свое время ты все узнаешь, – ответил Ральф.

– Хорошо, – согласился Гадман, а про себя решил: «Если ты не хочешь мне говорить, то я все узнаю сам, своими силами».

Пытки – способ старый, как мир, его применяли в далекие времена, когда человек считал, что земля плоская, а судьбой управляют звезды. Плоскость превратилась в шар, а судьбой стали управлять звезды на погонах, – все повторилось на новом витке развития, и пытки тоже. Вместо расплавленного свинца стали применять электрический ток, вместо клещей и дыбы хирургические инструменты и медицинские препараты. Гадман в своей работе применял и то и другое. В его арсенале были не только новейшие достижения современной науки и техники, но и первобытные приспособления. Умение пользоваться ими было частью его бизнеса. Самый надежный способ узнать у человека, прилетевшего из Энвантинента с богатой добычей, где он достал трофеи, – это подпалить ему пятки или загнать пару гвоздей под ногти.

Но у Гадмана был в запасе и другой проверенный способ выведать планы плобитаунского выскочки, решившего отправиться в Энвантинент. Единственный недостаток этого способа заключался в том, что придется делиться добычей со своей родной дочкой – с этой маленькой сучкой, которая сама с недавних пор занимается трофейным бизнесом. Но, в конце концов, с ней можно будет поступить точно так же, как он собирается поступить с Ральфом. Двум Гадманам не место в Энвантиненте.

– Еще партию? – спросил Гадман.

– Хорошо, – согласился Ральф, – но на этот раз мы сделаем ставки.

– Отлично! – поддержал идею Гадман. – По сколько?

– Я предлагаю играть не на деньги.

– А на что?

– Кто проиграет, должен убить человека.

– Мне это по душе, – оживился Гадман. – Кого именно?

– Первого встречного.

– Идет.

Договорившись, игроки отошли от столика с напитками к бильярду. Сделанная ставка разожгла в них азарт. Ральф принялся тщательно мелить кий для первого удара, а Гадман энергично выкладывать шары в треугольник. За этим занятием его и застал вызов мобильного телефона.

– Да! – оторвавшись от шаров, недовольно отозвался Бородач Гадман. – Хорошо, сейчас спущусь.

Он прекратил составлять пирамиду и пошел к выходу. На пороге Гадман обернулся.

– Я на первый этаж, в магазин, нужно решить кое-какое дельце. Мои парни развлекут тебя, – кивая на четырех молчаливых громил, оставшихся в комнате, сказал он Ральфу и скрылся в дверях.

Гадман энергично сбежал вниз по лестнице и через служебный вход попал в торговый зал магазина. К нему тут же подскочил один из продавцов.

– Господин Гадман, меня зовут Изи, – первым делом сообщил продавец.

– Конечно, – отозвался Гадман. – Так что ты хотел мне сообщить, Изи? Только учти, если ты зря меня побеспокоил, тебе придется искать новую работу.

– Господин Гадман, я хочу вам кое-что показать, пойдемте. – Изи, повернувшись к своему боссу в пол-оборота, засеменил впереди, склонив голову набок и услужливо показывая направление жестами. Он ловко лавировал между прилавками с оружием и амуницией, пробираясь к выходу из магазина. При этом Изи все время слащаво улыбался, словно на уме у него было что-то неприличное. Глядя на эту улыбку, Гадман решил, что, если проиграет Ральфу в бильярд, первым убьет именно этого человека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю