Текст книги "В самом Сердце Стужи (СИ)"
Автор книги: Александр Якубович
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
К моему удивлению, когда я спустился в спальню, Эрен еще не спала, хотя время было ближе к полуночи.
Девушка сидела за столом в одной сорочке и легкой шерстяной накидке на плечах, пролистывая один из гроссбухов при неровном свете свечи. На другом конце стола были накрыты простые закуски – хлеб, немного отварного мяса, вареные яйца, пара кусков козьего сыра. Там же стоял стакан для чая, а на самом краю камина висел чайник.
Она ждала меня.
– Доброй ночи, милорд, – степенно проговорила Эрен.
– Почему вы еще не спите, миледи? – спросил я, проходя мимо девушки за ширму, где стояла ванна и предметы для умывания.
За целый день в «лаборатории» я пропитался запахом жира и копотью от горячих углей.
– Не могла уснуть, решила подготовиться к завтрашнему дню, – после недолгого молчания наконец-то ответила моя жена. – И вы не пришли сегодня на ужин.
– Вы ждали меня? – спросил я, стягивая через голову рубаху.
– Как я могла вас не ждать? – удивилась Эрен. – Я думала, мы обсудим завтрашний день.
В голосе Эрен на секунду я услышал легкий упрек. Как же быстро она стала жадной – несколько ужинов вместе уже в ее голове стали нашей традицией, временем, когда мы общаемся. И поняв, что сегодня я не приду, девушка осталась ждать, рискуя засидеться за книгой до глубокой ночи.
– Если вы хотите, я всегда буду приходить на ужин, – ответил я, выходя из-за ширмы и вытирая мокрые волосы и бороду.
Я опять завернулся в одну простынь, но на этот раз сделал это специально. Едва я увидел свою жену, то сразу же вспомнил, как стоял над кроватью прошлой ночью, пожирая глазами ее тонкую фигуру. Мне тоже было что показать. Постоянные физические нагрузки, довольно сбалансированное питание и общее физическое развитие оригинального Виктора Гросса делали меня заметным мужчиной. Широкая спина, плоская грудь, чуть проступающий из-под тонкой жировой прослойки мощный пресс. Конкурс по бодибилдингу я не выиграю, но по местным меркам я был сложен крайне и крайне хорошо. А мужское атлетичное телосложение всегда и во все времена было привлекательным.
Заметив, как покраснели щеки Эрен, и как она быстро отвела от меня взгляд, я демонстративно продефилировал мимо девушки, показывая на этот раз и широкую, мощную спину. А когда я подошел к сундуку с одеждой, то просто сбросил простынь и, продолжая стоять к жене спиной, начал переодеваться в свежее. Слуги знали свою работу – грязная одежда исчезала каждое утро, когда я уходил из комнаты, а к вечеру появлялась в сундуке, выстиранная и высушенная. Идеальный механизм, который не давал сбоев.
Я спиной чувствовал любопытный взгляд Эрен, ожидая, что моя жена опять начнет говорить мне о приличиях, но к моему удивлению, она промолчала. А когда я переоделся и обернулся – она демонстративно смотрела в гроссбух. Вот только ее взгляд замер на одной точке. Она ничего не читала, просто смотрела в книгу, делая вид, что очень увлечена процессом.
– Сядьте и перекусите, вы, верно, голодны, – совершенно ровным тоном предложила Эрен, не отводя взгляда от страницы.
Я с трудом подавил усмешку, довольный тем, что вид моего голого зада немного смутил эту железную деву, после чего уселся за стол и, отломив кусок хлеба, стал сооружать себе бутерброд.
– Я имела наглость проверить, все ли готово к завтрашнему дню, – начала Эрен. – Господин Ларс проводил меня в ваш кабинет и показал заготовленную бумагу и другие принадлежности для письма.
– Вас устраивает ваш стол? – прямо спросил я.
Ларс молодец – сделал все сам и не стал дергать нас Грегором. Он знал, что я планирую заниматься чем-то алхимическим на четвертом этаже замка, но влезать в это крайне не хотел. Потому что думал, что я быстро найду ему какое-нибудь скучное, но очень важное задание.
– Все идеально, милорд, – кивнула девушка.
На этом разговор как-то сам собой заглох. На самом деле, я слишком вымотался, чтобы поддерживать беседу с Эрен, а девушка была, по всей видимости, слишком смущена моим голым демаршем.
Когда я допил чай, мы оба стали готовиться ко сну. Это было впервые, когда мы с Эрен ложились в постель одновременно, и от этого мне было немного беспокойно. Но я все же затушил свечи и светильники, после чего улегся рядом с женой, быстро повернувшись к девушке спиной.
В моей голове по кругу метались мысли разной степени разврата, и когда я уже почти потерял над собой контроль и аккуратно повернулся, чтобы посмотреть, чем занята моя жена, Эрен уже спала. Так что единственное, что мне оставалось – положить руки поверх одеяла, закрыть глаза и досчитать до ста, чтобы провалиться в калейдоскоп ярких, тревожных снов.
Я точно запомнил, что снилось мне той ночью пламя камина, капающий свечной воск и неясная женская фигура с ярким, острым взглядом серых глаз.
Глава 23
Эрен
Не успела я окончательно привыкнуть, что в моей жизни появился тот, кого мне приходится называть своим законным мужем, как я оказалась с этим человеком взаперти, буквально лицом к лицу. Причем заняты мы были крайне сложной и важной работой.
В последний момент барон решил, что нам стоит сидеть именно таким образом – друг напротив друга – чтобы было проще демонстрировать и передавать друг другу записи.
Сперва я совершенно не верила в способность Виктора Гросса быстро записывать за мной, но когда я увидела, как уверенно этот мужчина расчертил лист бумаги на три столбца – узкий для номеров и два чуть шире, для записи чисел – моя убежденность в том, что этот человек был наемником, моментально испарилась.
Пока барон занимался подготовкой листов, безошибочно вымеряя под линейную палочку равные отрезки и четко проводя странным железным стилом ровные линии, я занималась нумерацией страниц гроссбуха, в котором содержались записи за последние полтора года.
– Начнем с момента прошлогодней уплаты налогов, – скомандовал барон, аккуратно откладывая в сторону стопку расчерченных листов, оставляя перед собой только один. – Какой номер страницы?
– Простите?.. – я растерялась, настолько уверенно вел себя мужчина.
– Эрен, мне нужен номер страницы. Я должен пронумеровать свои точно так же, как и страницы учетной книги, – терпеливо, словно я была маленькой девочкой, проговорил барон.
– Страница пятьдесят два, это… – я хотела сказать, что это число записывается в две цифры, а не в три, как часто ошибались малограмотные люди, но барон только обмакнул свое железное перо в чернильницу и быстро поставил два коротких росчерка.
– Записал. Зачитывайте записи вслух, я буду проговаривать суммы прихода или расхода, а и да, ставьте номер записи и говорите мне. Каждую запись на странице начинаем с единицы, так будет проще.
– После уплаты налогов… Запись номер один, – начала я, наблюдая еще один короткий росчерк пера в узком столбце. – Так, вот. Достопочтенному купцу Филсу из Атриталя, который прибыл в город с грузом муки, было уплачено по серебряной монете за мешок и еще четвертушка меди на каждый мешок за доставку с мельницы близ села…
– Общей суммы нет? – внезапно спросил барон.
– Нету, но тут указано, что всего было привезено три дюжины мешков, – пробежалась я глазами по записи.
– Это тридцать шесть серебряных за муку и девять полных медных монет за доставку, – тут же сказал барон.
Я с удивлением оторвала взгляд от учетной книги и посмотрела на своего мужа. Нет, я знала, что наемники умеют считать деньги, но чтобы с такой скоростью перемножить и перевести тридцать шесть четвертушек в полноценную медную монету? Он же даже не задумался! Или мне просто показалось?
Посмотреть в глаза барону Гроссу мне не удалось – мужчина уткнулся в лист бумаги, аккуратно выводя цифры.
Следующие записи касались продажи зерна из городских запасов, после – опять приход муки с мельницы, за которую было уплачено серебром. Потом выплаты зарплат стражникам – каждый был перечислен поименно. Так мы узнали, что начальник городской стражи имел ежедневное жалование в три медных и две четвертушки, а рядовой, стоящий на воротах – две полных медных монеты в день. Причем в записях фигурировало жалованье, сумма в серебре, но не было указано, за какой срок были получены деньги.
– Это сколько старшему стражнику выплачивали в месяц жалования? – спросил барон, подняв на меня глаза, но было понятно, что спрашивал он скорее самого себя.
Мужчина замер, ловко сжимая пальцами железное перо, которое приковывало все мое внимание с того момента, как он взял его в руки. Никогда такого не видела, но спросить о нем пока не появлялось возможности.
– Восемь серебряных и восемь медных монет в месяц, – ответила я после недолгих подсчетов. – И пять серебряных обычному бойцу.
В ответ барон просто кивнул и записал озвученную цифру на лист. Кивнул… Кивнул! Будто бы наши вычисления совпали! Но ведь это не просто взять дюжину три раза, этот подсчет был намного сложнее!
Я со всем вниманием наблюдала за действиями того, кто называл себя бароном Виктором Гроссом, бывшим командиром отряда наемников, происходящим из крестьянской семьи.
Мужчина писал с удивительной ловкостью для человека, который должен был брать перо в руки, только чтобы поставить подпись на контракте или расписаться за получение векселя у приказчика. В некоторых случаях он считал даже быстрее меня, в других – замирал, размышляя. Обычно это происходило, когда вопрос касался медных четвертушек – наименьшего номинала ходившей в Халдоне монеты, которая составляла четверть от обычного медяка. Это меня тоже удивило, ведь за свои девять жизней я немало времени провела в нищете и даже пожила простолюдинкой, и точно знала, что уж медные четвертушки простые люди переводят в полновесную монету с поразительной скоростью. Просто потому что это обычно единственные деньги, с которыми они имеют дело. Серебряная монета была нечастым гостем в руках простого человека, а уж королевский серебряный фунт – номинал, соответствующий двадцати обычным серебряникам – и вовсе видели в глаза только крупные купцы и аристократы. Большинство людей даже не догадывались о существовании подобной монеты, так как в повседневной жизни номинал этот был неудобен, проверить на подлинность его было тяжело – ведь крупную монету могли сточить или залить свинцом – и ходила она больше на бумаге для удобства расчетов, чем в реальной торговле.
Пару раз наши с бароном глаза встретились, но мужчина быстро отводил взгляд. Словно ему было неловко находиться со мной в одной комнате и работать, словно это доставляло ему крайнее неудобство.
Когда солнце перевалило за полдень, в кабинет заглянул оруженосец моего мужа и барон сорвался со своего места, будто бы ждал предлога покинуть комнату.
– Милорд, вы надолго? – спросила я.
Он остановился у самой двери, секунду размышляя, что ответить.
– Воспользуйтесь перерывом, миледи. Дайте отдых глазам, поешьте. Я вернусь и мы продолжим…
– Я бы могла сама продолжить записи. Это будет медленнее, но… – начала я.
– Нет, не надо, – перебил меня барон, все еще стоя едва ли не спиной. Выглядело это очень невежливо с его стороны, но я не стала проговаривать это вслух. – Просто отдохните, не стоит себя загонять. У нас не гонка, Эрен, нам еще много дней придется провести за столами, все успеем.
В его словах было поразительно много здравого смысла, так что я только согласно кивнула, после чего Виктор Гросс покинул кабинет. Вернулся мужчина через добрых полтора часа, но я этого совершенно не заметила.
Когда дверь в кабинет тихо отворилась, я была занята крайне непримечательным и даже постыдным делом: без спроса крутила в руках странное перо, которым писал мой муж, пытаясь понять, почему он предпочитает его обычному гусиному.
– Эрен! – я была столь увлечена своим изысканием, что даже не заметила, как мой супруг встал прямо у меня за спиной. – Вас что-то заинтересовало?
Я вздрогнула и от неожиданности выронила странное перо из рук. Оно со звоном покатилось по каменному полу, скрывшись где-то под столом барона.
– Ох! Милорд! Вы меня напугали!
Я почувствовала, как мое лицо стремительно заливает краской, а щеки и уши начинают пылать от стыда. Но мне на самом деле было крайне любопытно! Перо для письма моего мужа было неприлично коротким и странным. Рукоять – деревянная, железный наконечник выгнутой формы и тонкая прорезь посередине, видимо, чтобы подавать чернила из верхней части пера, где я заметила ложбинку и небольшое отверстие, в которую захватывалась капля. Я даже попыталась что-то написать на уголке листа, который использовала для пометок во время счёта, но только порвала бумагу, не совладав с наклоном. А еще это перо было намного жестче и тяжелее, хотя, для такого гиганта, как мой супруг, это не должно было быть проблемой…
– Если вас заинтересовало мое перо, то нужно было так и сказать, – по голосу барона чувствовалось, что он разочарован.
– Нет, милорд, что вы, я просто… – оправдания застряли у меня в горле, когда я поймала осуждающий взгляд мужчины.
Он ожидал от меня других слов, другого поведения. Я видела, как ему нравится, когда я веду себя дерзко, практически непочтительно, но ничего с собой поделать в этой ситуации я не могла, мне было слишком стыдно за свое поведение.
Прошлое храмовой изыскательницы давало о себе знать. Всю последнюю жизнь я провела под звездой поиска знаний, и когда видела что-то доселе мне незнакомое, это целиком и полностью захватывало мое внимание. Например, этот мужчина и всё, что было с ним связано. Едва мне начинало казаться, что я узнаю Виктора Гросса, своего супруга, он подкидывал мне новую тайну или деталь своей биографии, от которой мое представление об этом человеке переворачивалось с ног на голову.
– Это перо… Таким пользуются жители Сорога? – спросила я, с содроганием наблюдая за тем, как массивная фигура барона скрылась под столешницей в поисках пера.
Будь это мой отец или другой аристократ, я бы уже получила хлесткую пощечину, а из коридора был бы вызван слуга, который в момент бросился бы на колени и начал ползать по всему кабинету в поисках потери. Но Виктор Гросс полез под стол сам. И мне уже казалось, дело было не в том, что он по происхождению простолюдин. Нет, он просто был таким вот человеком.
– А? – голова барона появилась из-под стола внезапно. – Какого Сорога?
– Перо… Вам показал его купец с востока? – переспросила я, удивленная тем, что барон тянет время. А ведь он очевидно делал именно это.
– Ах, перо… – мужчина встал на ноги и отряхнул колени, сжимая в руке странную письменную принадлежность. – Нет, там тоже пишут гусиными перьями. Это я сделал на заказ у столичного ювелира.
– А зачем? – мое любопытство толкало меня в пасть этого медведя, но остановиться я уже не могла. Тем более, в последние дни я стала смелее, ведь барон ни разу еще даже не повысил на меня голос. – Почему вам потребовалось перо из железа? Я поняла принцип его работы, но ведь это дорогой предмет, его надо чистить, да и чернил это перо берет меньше, чем гусиное.
– Гусиные перья для меня слишком ломкие, – ответил барон, задумчиво крутя между пальцев серый цилиндр. – Постоянно обламываются, нужно подтачивать, да и пальцы у меня… Сами посмотрите.
Мужчина обошел стол и, взяв мое запястье, приложил свою ладонь к моей. Его руки оказались на удивление мягкими, почти нежными. Ладонь же барона, на фоне моей, женской, показалась мне совершенно, до невозможности огромной. Что еще сильнее контрастировало с мягкостью кожи, которую я ощутила во время прикосновения.
– Милорд… – мой голос дрогнул, а в горле застрял очередной вопрос. – Мне казалось, у вас должны быть мозоли от меча.
– Спасибо моему доспеху, – усмехнулся барон, отпуская мое запястье и отходя на шаг назад. – Рукавицы отлично защищают не только внешнюю, но и внутреннюю сторону. Без них я даже не знаю, стер бы наверное руки по самые локти.
Ответ мужчины меня хоть и не удовлетворил полностью, но причины, по которым он предпочел тяжелое железное перо тонкому гусиному были мне теперь понятны. Когда же мы вернулись к работе, я поняла, что так и не спросила, откуда ему пришла в голову такая хитроумная конструкция с разрезом посередине и отверстием для захвата чернильной капли, но момент уже был упущен – мы опять погрузились в диктовку.
Мы проработали еще несколько часов, сделав короткий перерыв на бодрящий травяной отвар, который заварил лично барон, после чего закончили работу.
– Достаточно, – скомандовал мой муж, резко откладывая в сторону перо. – На сегодня хватит.
– Я еще не устала! – воскликнула я и тут же нарвалась на насмешливый взгляд мужа.
– Эрен, у нас не гонка, а сидеть целыми днями при светильниках и писать, сложно назвать полезным занятием.
Тут барон был прав. Если бы на дворе стояла более теплая погода, можно было бы накинуть плащи и открыть окно, запуская естественный свет через широко распахнутое окно. Днем мы сидели при чуть приоткрытых ставнях, запуская в комнату света и постоянно подбрасывая дрова в камин и угли в жаровни, чтобы не замерзнуть, но вот после захода солнца этот дополнительный источник света пропал, в кабинете стало совсем мрачно.
Следующие несколько дней слились в единый поток записей, цифр и вычислений. Мы с бароном работали, он – исправно записывал под мою диктовку, иногда что-то черкая на испорченных листах, которые были непригодны для заполнения; один лист барон порвал своим железным пером прямо по центру, когда чертил столбцы, а другой залил чернилами, опрокинув рукой пузырек.
Последний отчетный год стремительно подходил к концу. Если дела так пойдут и дальше, то мы управимся с упорядочиванием учетных книг за месяц, а может, и быстрее. Поразительная скорость, которой я могла бы добиться только при работе вместе с храмовым писарем, у которого был большой опыт в работе с книгами.
Ну или с моим мужем, простолюдином по рождению и наемником, выросшим с оружием в руках. Хотя мне казалось, что всю молодость такой человек должен был провести на ученической скамье и с руками, измазанными по локоть чернилами, а не людской кровью.
– Виктор… – я все еще смущалась называть мужа просто по имени, но заметила, что ему это доставляет удовольствие, пусть это и звучало совершенно неприемлемо.
– Да, Эрен? – тут же ответил барон.
Сейчас у нас был перерыв, и пока я не спеша перекусывала хлебом с сыром, барон, потягивая травяной отвар из стакана, просматривал им же сделанные записи. Он постоянно это делал, едва появлялась свободная минута. Искал, где именно деньги перетекали из городской казны в карман господина Легера.
– Можете передать мне ваше перо? Я все же хочу попробовать, – сказала я, отводя взгляд.
За эти дни Виктор Гросс не потерял ни минуты на то, чтобы поправить перо для письма, когда мне приходилось постоянно браться за маленький ножик. Раньше мне казалось, что очинять перо – вполне естественно, что это часть процесса письма, но теперь я в этом сильно сомневалась.
– Конечно, – барон отставил в сторону стакан и, не отрывая взгляда от бумаг, протянул мне свою письменную принадлежность.
Деревянный корпус пера был чуть теплым и в нескольких местах вымазан чернилами, но я даже не обратила на это внимания. Пока мы отдыхали, стоило воспользоваться этой возможностью и чуть попрактиковаться. Что я усвоила за девять жизней, так это то, что всегда стоит учиться чему-то новому, даже если ты считаешь себя в этом деле мастером.
В письме мне не было равных, потому что у меня были десятилетия практики, работа в храмовых скрипториях и архивах. Так я считала до момента, пока не оказалась в этом кабинете.
Виктор Гросс продемонстрировал мне совершенно другой уровень. При этом первые дни он писал немного хуже, чем сейчас – я точно это видела по листам. Цифры стали ровнее, а движения руки мужчины еще более уверенными. Будто бы когда-то он писал много, даже больше моего, но по какой-то причине отложил перо в сторону и взялся за меч. А вот в ходе нашей работы – просто вспомнил свои старые навыки.
Когда перо опять попало ко мне в руки, я внимательно осмотрела его наконечник. Сейчас я обратила внимание, что ранее показавшийся мне острым, кончик железного пера барона был чуть скруглен и как будто бы заполирован.
Я обмакнула перо и попыталась сделать несколько росчерков, но вместо четкой линии на бумаге остался только едва заметный бледный след. Провозившись некоторое время, я все же смогла поймать нужный наклон, но так и не поняла, в чем же удобство этой конструкции по сравнению с обычным гусиным пером, кроме того, что его не нужно очинять.
Как оказалось, барон уже длительное время как отложил в сторону бумаги и сейчас наблюдал за моими попытками совладать с его письменной принадлежностью. После очередной провальной попытки, в ходе которой я просто поцарапала бумагу, не оставив линии, мужчина встал и обошел стол, остановившись прямо у меня за спиной. Меня тут же обдало волной тепла, исходившей от него, а еще обдало запахом мыла и травяного чая, который сейчас выпил Виктор Гросс.
– Миледи, – тихо начал барон, склонившись надо мной и чуть ли не шепча на ухо. – Зачем вы крутите перо в пальцах при письме?
– Если не крутить его, то чернила не будут подаваться, – возразила я. – Обычным пером очень сложно проводить линии против направления заточки.
Ладонь мужчины легла рядом с моей рукой, а его пальцы – на рукоять пера, обхватывая ее чуть выше того места, где держалась я.
– Здесь используется другой принцип, – тихо начал барон, поднимая мою руку и аккуратно обмакивая перо, словно я была ученицей и впервые взялась за письмо. – Ювелир отполировал наконечник, чтобы он был ближе к форме шарика и не рвал бумагу. А чернила подаются по узкой прорези с основания пера, пока не закончатся. С ним вы можете вести руку в любую сторону, пока сохраняете правильный наклон, при котором чернила свободно стекают вниз.
Пока барон говорил, наши руки жили отдельной жизнью. Мягким движением Виктор Гросс положил мое запястье на стол и установил перо вогнутой частью внутрь. После этого мужчина легкими круговыми движениями стал аккуратно выводить небольшие петельки на поверхности бумаги, показывая мне таким образом, как работает железный наконечник.
– Если замедлиться, то чернил на бумаге будет оставаться больше и линия будет толще, – барон чуть навалился своей грудью на мое плечо, почти прижимая меня к столу, и я почувствовала, как едва-едва сбилось дыхание мужчины. – Поэтому, чтобы не было чернильных пятен, я стараюсь писать быстрее.
В подтверждение слов, рука барона сделала пару резких росчерков, оставляя на бумаге тонкий след, как от хорошо заточенного гусиного пера, но под совершенно невероятными для обычного письменного инструмента углами. А еще миг – и его пальцы, скользнув по тыльной стороне моей ладони, исчезли из моего поля зрения, а сам барон отстранился. Я больше не чувствовала ни исходившего от него жара, ни чуть сбивчивого дыхания мужчины, ни его поразительно чуткого прикосновения к моей ладони. Будто бы он никогда и не вставал со своего места, а все это мне лишь привиделось.
Чувствуя, как лицо заливает краской, я уткнулась в лист, не в силах поднять глаза на мужчину, который уже вернулся за свой стол. Хоть мы и были супругами, но такая близость граничила с бесстыдством. То, как барон положил пальцы на мои, как говорил, как я ощущала его дыхание у самого своего уха и шеи… Все это было столь интимно и столь нетипично для него, что у меня уже появились мысли, будто бы он пытается соблазнить меня. Но едва я смогла поднять глаза, то увидела, что этот мужчина более не проявляет ко мне никакого интереса, а опять сидит на своем месте и внимательно изучает свежие и старые записи в поисках несоответствий.
В этот момент мою грудь укололо иглой сожаления. Виктор Гросс был видным здоровым мужчиной, вне всяких сомнений, я имела удовольствие наблюдать его обнаженный торс, сильные ноги и ягодицы каждый вечер, словно он дразнил меня этим, хотя вел себя он совершенно спокойно и свободно. Но при этом ничего более муж мне не показывал, не проявлял никакой чрезмерной учтивости, не делал комплиментов. Сегодняшнее прикосновение было первым за всю неделю, в последний же раз столь четко я ощущала, что барон не фантом, а живой человек, в нашу брачную ночь.
Тогда же и случилось что-то, почему этот мужчина вел себя со мной настолько отстраненно. Иногда я ловила на себе его задумчивый взгляд, но в нем читалось какое-то сдержанное сожаление и ожидание. Мужчины, которые хотели меня, которые добивались меня или даже покупали меня во время жизни в борделе, смотрели всегда совершенно иначе. С похотью, вожделением, жадностью или надеждой на сладострастную ночь. Было в их взгляде что-то отупляющее, звериное, что низвергало их до неразумных животных, целью которой было лишь совокупление.
Барон Виктор Гросс при всей же своей устрашающей наружности – а он был на самом деле устрашающ из-за своих размеров, физической силы, густой бороды и черных глаз – оказался человеком до боли сдержанным. Как он и обещал мне ранее – мы просто быстро разбираем учетные книги. Я – его помощница и писарь, грамотный человек, который будет вместе с ним вести дела надела. Именно это он предложил мне во время нашей беседы после свадьбы, именно это я сейчас и получала.
Статус партнера, статус хозяйки этих земель и владелицы титула баронессы Гросс. Он предложил мне это, но не предложил быть его женой абсолютно во всех смыслах.
Я почувствовала себя обманутой. Удивительно, но теперь я начинала сожалеть о произошедшем, ведь я оказалась в ситуации «наложницы-наоборот». Виктор Гросс хотел получить от меня все то, что игнорировали другие мужчины – мои знания, навыки письма и управления, на что я с радостью согласилась. Но вот последнего предложения, на которое я имела право как его официальная жена, мне так и не поступило.
Точнее, это предложение было сделано, но без слов. В брачную ночь, когда этот мужчина тяжело навалился на меня всем телом, когда его губы коснулись моей шеи, а горячее дыхание обожгло кожу, когда он аккуратно, но настойчиво раздвинул своим телом мои колени и после потянулся к моим губам, я ему отказала. Вместо того чтобы опустить ладони на мощную шею и плечи, чтобы ответить на поцелуй или хотя бы посмотреть ему в этот момент в глаза, что было бы распутством и дерзостью, но распутством и дерзостью понятной любому мужчине, я выбрала подчиненную благовоспитанность. И прогадала.
Ведь я тем самым отвергла его, когда воспитание и нормы приличия ничего не значили для этого человека. Он демонстрировал прямоту и искренность намерений и ожидал этого от других. Болезненно честный в своем поведении и еще более болезненно гордый – о чем я и не могла догадываться, недооценив его в тот момент – он принял мой отказ с поистине королевским достоинством.
И теперь я стала писарем. Я стану экономкой, но не уверена, что когда-нибудь смогу стать полноценной женой.
Тревога о будущем, о раскрытии подлога с консумацией брака, банальное беспокойство о том, что меня могут признать негодной, если я не произведу для Виктора Гросса наследника – окатили меня холодной волной.
Нет, Виктор Гросс не изгонит меня. Я смогу навсегда остаться в статусе экономки и управляющей наделом – он прямо сделал мне это предложение и сейчас мы разбирались с учетными книгами, а позже будут и другие хлопоты, в которых я проявлю себя с лучшей стороны. Но я почему-то была уверена, что даже если я сейчас встану со своего места, опущу засов на двери и, вздернув юбки, как последняя гулящая девка попробую оседлать собственного мужа, он лишь с невозмутимым выражением лица подхватит меня на руки и усадит обратно за письменный стол, работать с учетными книгами.
Единственная подвижка в наших отношениях касалась того, что он все чаще стал называть меня по имени, но только лишь в ответ на мои прямые обращения, в иных случаях употребляя обычное, но столь инородное для него «миледи».
Кажется, сама того не желая, из жены я сделала себя третьим помощником командира его небольшой дружины, который будет ответственен за учет и письменную работу.
И если до свадьбы такой исход меня бы вполне устроил, то теперь, глядя на то, как этот полный неожиданных талантов мужчина вдумчиво изучает записи Легера, как тонко пишет своим странным пером и как быстро считает в уме сложные суммы, я начинала жалеть о том, что дела обстоят именно так.








