412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сороковик » За тысячу лет до Колумба (СИ) » Текст книги (страница 7)
За тысячу лет до Колумба (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:03

Текст книги "За тысячу лет до Колумба (СИ)"


Автор книги: Александр Сороковик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА XII. ИНТРИГИ МАЙЯНСКОГО ДВОРА

На палубе “Ромула” царило возбуждение, граничащее с паникой. Над мачтами кружились большие птицы, которых хаотический учёный Алекос определил как кондоров. Они носились кругами, издавали резкие звуки, но явной агрессии не проявляли. На палубе, среди матросов и нескольких легионеров возвышалась знакомая фигура Метерато – жрец был одет в какие-то лохмотья, никаких украшений на нём не было, даже привычной раскраски – только татуировки. Он поднял голову к птицам, сделал сложное движение кистями рук и произнёс несколько непонятных слов.

Кондоры, как по команде поднялись ввысь и улетели – через несколько мгновений они растворились в небе без следа. Жрец, слегка прихрамывая, подошёл к Алексию. Было видно, что он очень устал, измучен и голоден, но прежде всего он спросил легата.

– К вам приходили главари захватчиков?

– Приходил какой-то тип, с ним говорил Квинт, потому что меня не было.

– И он сказал вам убираться домой?

– Дал срок до сегодняшнего заката.

– Послушай меня, Солнцеликий вождь римлян! Эти люди не собираются отпускать вас на родину, они хотят вас уничтожить. Рассчитывают, что вы не послушаете их угроз и останетесь в порту. Они перекроют выход и подожгут ваши корабли. В море разольют особую жидкость, которая будет гореть, выделяя ядовитые испарения, это древний секрет, который известен только высшим жрецам – все пришельцы должны погибнуть, Спасшихся и пытающихся спастись из горящего моря будут с берега добивать камнями из пращей. Твои воины не смогут приблизится к ним, чтобы поразить своими гладиями.

– Спасибо за предупреждение, жрец! Мы немедленно отходим из порта в открытое море, и поверь, у нас есть и другое оружие для защиты наших кораблей.

– Проводите гостя в мою каюту, дайте воды и пищи, уложите спать, – обратился Алексий к матросам, – Тебе нужен отдых, когда понадобишься, мы тебя разбудим.

– Спасибо, мне сейчас очень нужно подкрепить силы, помощь священных кондоров отнимает слишком много энергии… – жрец скрылся в каюте, а Алексий вновь вышел на палубу.

– Что здесь произошло? – спросил он. – Что, Метерато действительно принесли кондоры?

– Трудно сказать, Алексий, – перекрывая общий галдёж, ответил капитан Маний, – Невозможно было что-то понять: птицы налетели резко, неожиданно, заслонили Солнце, закружились каруселью прямо над палубой, а потом взлетели повыше, но не улетали, пока не получили сигнал от Метерато. А как и когда он сам появился на палубе… Я, например, не заметил…

Алексий снова опросил моряков и легионеров, но никто толком ничего не мог сказать, все повторяли одно: налетели птицы, стали кружиться над самой палубой, потом взлетели, и жрец уже был на палубе, отправил их восвояси, и всё. Как он сам появился здесь – никому неведомо.

Алекос Варкарис задумчиво покачал головой.

– Здесь мы имеем дело с чем-то сверхъестественным. Подобные племена очень часто имеют дело с потусторонними силами, и мне кажется, нужно с этими силами считаться, не всегда гладий или стрела из лука выигрывают битву.

– Так что, Алекос, ты предлагаешь отложить в сторону наши луки и гладии, и заняться призыванием каких-нибудь богов или демонов, чтобы они уничтожили наших врагов? – скривившись в иронической улыбке спросил центурион Сейвус.

– Нет, Тит, я этого не предлагаю. Даже если бы мы и захотели так поступить, у нас ничего бы не получилось. В нашей Римской Империи правит другой бог, христианский. Он велик и могуч, он может всё. Но здесь правят другие боги или просто другие силы. Они помогают народу майя, одни – племени киче, другие – племенам из города Чичен-Ица. Я кое-что поузнавал про эту цивилизацию: у них развита математика, астрономия, естествознание, они идут совершенно иным путём, у них нет регулярной армии и мощного оружия, но не думайте, что их будет легко завоевать! Вот сейчас вы все видели появление жреца на нашем корабле буквально из ниоткуда, а кто знает, какие сюрпризы могут ещё преподнести нам их воины и жрецы! Их цивилизация другая, они не отсталые дикари, и с ними нужно считаться!

Тит Сейвус выслушал учёного со смесью снисходительного презрения и равнодушия. Повернулся к Алексию и подчёркнуто отстранённо спросил у него:

– Два аэростата развёрнуты, легат. Прикажете разжигать печи?

– Да, центурион, разжигайте, готовьте аэростаты к взлёту. На борт взять только лучников, греческий огонь не будет нужен. Противник накапливает лодки и мелкие суда на выходах из гавани, очевидно, стремясь перекрыть нам проход по морю, рассчитывает, что суда пойдут на таран, застрянут в обломках мелких лодок, может, используют ещё какие-то средства вроде канатов и запутанных верёвок с тем, чтобы корабли не смогли двигаться, разольют жидкость, о которой говорил Метерато. Поэтому лучникам целиться прежде всего в тех, кто пытается каким-то образом перекрыть выход в море или что-нибудь вылить в него! Наша задача выйти в открытое море, где нас не смогут окружить и запереть в какой-нибудь бухте.

Печи на кораблях работали в полную мощность, нагоняя в оболочки аэростатов горячий воздух. По мере наполнения аэростаты поднимались над палубами судов, к ним прицепляли прочные корзины, в которые забирались экипажи: кочегары, наблюдатели, лучники, сигнальщики. Аэростаты благодаря широким воздушным винтам двигались в небе самостоятельно, хоть и с небольшой скоростью, поэтому “верёвочная почта” не работала, оставалось надеяться только на сигнальщиков, находящихся как в корзинах аэростатов, так и на бортах кораблей.

Система этих сигналов была разработана ещё при Марке Викторе и Реме Лускусе – часть флажков, различающихся по цвету (красный, жёлтый, синий, зелёный, белый) и форме (квадратные, треугольные, “ласточкин хвост”) обозначала стандартные вопросы и ситуации: “Приказываю атаковать”, “Немедленно отступайте”, “Продолжайте наблюдение” и так далее, а другая часть обозначала буквы латинского алфавита и цифры, с помощью которых можно было составить любую фразу.

Небольшой паровой двигатель вращал воздушные винты, а печь с горелкой поддерживала необходимую температуру в оболочке воздушного судна. Вскоре наполненные горячим воздухом оболочки поднялись над мачтами кораблей и медленно поплыли к выходу из гавани, где скопились лодки и небольшие суда, предназначенные для перекрытия выхода римских кораблей из ловушки. Противник немного замешкался, увидев необычные сооружения над собой, но вскоре вновь продолжил перекрывать узкий пролив. И тогда Алексий, наблюдая за аэростатами, скомандовал: “Огонь!” с помощью сигнальных флажков.

Лучники, сидящие на кораблях были слишком далеко для камнеметателей на лодках, а находящиеся в корзинах аэростатов оказались гораздо выше их и неуязвимы, так как камни, даже пущенные из мощной пращи, в высоте теряли почти всю свою силу, и максимум, чего могли добиться нападавшие, это ударить по дну крепкой корзины или по оболочке аэростата. Впрочем, эти редкие удары были абсолютно безвредны для римских воинов. А вот их стрелы разили без промаха – лучники целились неспеша, не прячась, уверенно выбирая цель и почти всегда сразу же поражавшие её.

Алексий понимал, что многие лодочники и гребцы являются, так сказать, насильно мобилизованным местным населением, которых заставили использовать свои плавсредства для целей захватчиков, но выбирать не приходилось: сейчас это были воины врага, которые, возможно и подневольно, могли способствовать тому, чтобы загнать римлян в ловушку. Поэтому легат дал приказ своим воинам прекратить избиение только тогда, когда нападавшие в ужасе и панике бросились спасаться на берегу, бросая оружие и бочонки с горючей смесью, и не мечтая продолжать сооружение ловушки.

“Ромул” и ”Рем” свободно прошли посередине пролива и вышли в открытое море. Алексий приказал кораблям стать на якоря вдали от всяческих островов, чтобы никто не смог на них напасть. Ночи стояли лунные, видимость отличная, но легат организовал постоянные караулы на обоих кораблях, велел держать один из аэростатов в боевой готовности, так же, как и дежурный экипаж.

Сам же Алексий заперся в своей каюте вместе с Квинтом и Метерато для серьёзного разговора.

– Опередили меня, Солнцеликий вождь Римлян, где-то я пропустил нужный момент, дал застать себя врасплох…

– Послушай, Метерато, давай немного упростим наши отношения. Мы теперь с тобой союзники, насколько я понимаю, у нас общий противник – люди Чичен-Ица преследуют и убивают твоих жрецов, пытаются уничтожить нас и наши корабли. Поэтому для начала предлагаю оставить парадно-торжественные титулы и в своём кругу обращаться по именам.

– Хорошо, Алексий, – спокойно кивнул жрец, – думаю, мне нужно кое-что разъяснить вам, как чужеземцам, чтобы вы могли понять мотивы, которые двигают мною и моим народом. Наша Страна Майя состоит из разных племён и народов. Мы – племя киче. Из города Чичен-Ица сюда пришло племя Ица. Есть и другие народы, более малочисленные. На протяжении многих лет вожди некоторых племён пытались объединить племена майя в один народ. Наша каста – жрецы всегда имела большое влияние на правителей и простой народ. Я не буду вдаваться в подробности, не всё вам, чужеземцам будет понятно, и не всё можно вам говорить. Мы обладаем некоторыми тайными знаниями и навыками, кое-что вы видели, когда я воспользовался помощью священных кондоров.

Я не могу и не имею права раскрыть вам все карты, но жрецы Страны Майя могут очень многое. Поскольку мы с вами заключили союз, я обещаю использовать эти силы на благо общего дела, в пользу народов Майя и Римской Империи. Я знаю, вам нужно золото и драгоценные камни, вы цените их гораздо выше, чем мы, и я приложу все силы к тому, чтобы вы их получили. А нам нужна ваша сила, ваши воины-легионеры, ваши а-э-рос-та-ты – то, чего нет у нас, я уже говорил об этом Алексию. Я хотел с вашей помощью одолеть для начала племя Ица, а потом уже идти дальше, но меня опередили, увы…

– Послушай, Метерато, но ведь если ты обладаешь такими сильными тайными знаниями, почему тебя не предупредили о нападении? – спросил Квинт.

– На стороне народа Ица тоже имеются мощные жрецы, и кто из нас сильнее, это ещё большой вопрос, – горько усмехнулся жрец.

– Хорошо, – вступил Алексий, – но почему вы противостоите друг другу, ведь каждый из вас хочет объединить народ майя? Или весь вопрос в том, кто станет править этим единым народом?

– И да, и нет, Алексий. Мы хотим действительно объединить весь народ майя, все племена, но под общим руководством. А правители из Чичен-Ица желают подмять всех под себя, чтобы правили и процветали только они сами – племя Ица, а весь объединённый народ майя служил им в качестве если не рабов, то прислужников. Они узнали о вашем появлении чуть позже нас, но даже не попытались связаться с вами и попробовать договориться, а сразу перешли к действиям – уничтожить пришельцев!

– Да, решительные ребята! – фыркнул Квинт.

– Очень решительные! – подтвердил Метерато. – Сегодня они получили весьма болезненный щелчок по носу, но я бы поостерёгся рассчитывать на быструю победу. Конечно, ваши луки и воздушные корабли – очень мощное оружие, но не абсолютное, я правильно называю? Например, большая стая священных кондоров могла бы сильно осложнить положение экипажей воздушных судов. Вряд ли они бы смогли пробить их оболочку, но даже парочка птиц, влетевших внутрь корзины и устроивших там переполох, смогла бы сильно снизить боевую мощь этого а-э-рос-та-та (почему-то это слово всё ещё давалось жрецу с трудом)!

– Так-то оно так! Но ведь у нас не один аэростат на вооружении!

– А сколько мощных кондоров с сильными крыльями и крепкими клювами могут поднять в воздух жрецы, знаешь ли ты? – вкрадчиво спросил Метерато. – А ещё многим жрецам подвластны также ядовитые змеи, ягуары, прочие животные… Я не говорю, что с их помощью можно победить ваших легионеров, но усложнить им жизнь, это запросто.

– Хорошо, с возможностями жрецов мы разобрались, – сказал Квинт, – что будем делать дальше? Не можем же мы постоянно жить на кораблях в открытом море!

– Я тоже так думаю, – вздохнул Метерато, – давайте для начала я расскажу вам об одном из правителей майя, цели и стремления которого я полностью разделяю. Его имя – Текамсех. Он стар и мудр, правит небольшой провинцией в центре Страны Майя, в древнем городе Паленке, колыбели цивилизации майя. За счёт своей мудрости и знаний он остаётся правителем, хотя многие вожди охотно бы забрали себе его владения. Согласно древним преданиям, он является потомком рода, когда-то правящего всей Страной Майя, поэтому его также боятся трогать. Текамсех стар, но при этом его дети молоды и сильны.

Говорят, жена Текамсеха пришла из другого племени, не входящего в Страну Майя, молода и красива. Она не хотела становиться его женой, но у неё не было другого выхода. А потом она умерла от неизвестной болезни, родив вождю двоих детей: дочь Кетери и младшего сына Мэхли. Он готов передать им власть уже сейчас, но не всё так просто. Существуют древние законы, которые никто не смеет нарушать. Старшая дочь, Кетери сейчас является законной наследницей, по нашим законам молодая девушка, дочь вождя может стать правительницей, но только до тех пор, пока её не коснулась рука мужчины. Дочь Текамсеха не рвётся к власти, она бы охотно отдала свою очередь Мэхли – прирождённому вождю по своему складу ума и природным данным. Но по закону младший брат может стать правителем только в двух случаях – если старшая сестра погибнет или же выйдет замуж за мужчину царского рода. В противном случае младший теряет права на наследование власти, и тогда правителя избирают из другого рода. Брат и сестра любят друг друга, и Мэхли не позволит убить сестру ради власти. Враги тоже не хотят её смерти, им не нужен сильный правитель, которым станет в этом случае Мэхли. Они всеми силами пытаются устроить замужество Кетери с незнатным юношей, чтобы её брат потерял права на власть.

– Вот это вы закрутили сюжет! – восхищённо-иронично воскликнул Квинт.

– Не мы закрутили… Там хватает любителей сюжетов и без нас! Перед тем, как вы приехали к нам, от правителя Текамсеха прибыл гонец, вождя зажали со всех сторон, под руководством жреца Тооантуха готовят замужество Кетери с одним из его жрецов, точнее, кандидатом в жрецы, ведь если он женится, то посвящения не получит. Но мы хотим разрушить эти планы, и вместе с Текамсехом и его детьми добиться справедливого правления и процветания всего народа майя. А в свете последних событий, это включает в себя также союз с Великой Римской Империей.

– Ну что ж, если это и вправду так, мы будем всемерно помогать тебе!

– Для вас, я думаю, также будет важно поддержать нашу миссию, ведь в этом случае вы получите доступ к нашим сокровищницам. То, что там находится, копилось в течение многих веков, оно пополняется постоянно, но ежегодные пополнения по сравнению с основными драгоценностями не так уж и велики.

– Хорошо, общая обстановка нам понятна. У тебя есть конкретные предложения, что именно нам делать? – прямо спросил Алексий.

– Я думаю, что нужно каким-то образом пробираться туда, вместе с группой легионеров, в полном вооружении, и в решительный момент не дать заговорщикам осуществить свои планы!

– И каким образом туда добираться? – с сомнением спросил Квинт. – По суше или по морю? Где находится этот Паленке?

– По морю вряд ли получится, – ответил Метерато, – город находится посреди суши, и морская дорога туда мне неизвестна. Есть пешеходная тропа, по которой пробирался ко мне гонец от Текамсеха, она петляет в горах и лесах, минуя большие города, путь занимает много дней, но другая дорога мне неизвестна.

–Мне кажется, я знаю более прямую дорогу, где сможем незаметно пробраться и мы, и наши воины-легионеры… – задумчиво сказал Алексий

ГЛАВА XIII. БРАК СО МНОЙ ЕЩЁ НАДО ЗАСЛУЖИТЬ!

– И какую же дорогу ты предлагаешь использовать, Алексий? – с любопытством спросил Квинт.

– Ту же, о которой говорил Метерато, только пройти её не по земле, а по воздуху!

– Аэростаты! Как же я сам не догадался! Только вот… Как экипаж найдёт дорогу в небе? И ещё – много людей на одном аэростате полететь не смогут. Кроме легионеров нужен кочегар на печь для подкачки горячего воздуха, а также другой, для парового двигателя, чтоб вращать воздушные винты, наблюдатель для прокладки курса…

– Дорогу к Паленке мы приблизительно будем отслеживать по тропе на земле, а точный курс я попрошу помочь нам показать священных кондоров… – вступил в разговор Метерато.

– Священных кондоров? – с сомнением спросил Алексий. – А как ты убедишь их показать нам дорогу?

– А как ты будешь управлять своим воздушным кораблём? – парировал Метерато. – У каждого из нас собственные секреты и умения!

– Твоя правда… А что касается экипажа, я думаю так, – проговорил Алексий, – мы отправим один аэростат, где буду находиться я, Метерато и Истэкэ, а также десяток легионеров во главе с одним из центурионов. В состав легионеров необходимо выбрать несколько человек, которые в полёте будут управлять печью и паровым двигателем, чтобы не увеличивать экипаж.

– А почему именно такой состав? – спросил Квинт.

– Я должен там быть обязательно – чтобы говорить с правителями на равных. Метерато будет договариваться со священными кондорами, а также быть главным посредником на переговорах. Истэкэ – наш связной, разведчик и переводчик, если возникнет такая необходимость. Он единственный из нас сможет свободно ходить по городу – Метерато слишком заметен, не говоря уже о нас, римлянах.

– А я опять остаюсь в резерве, на периферии событий! – с полусерьёзной грустью проговорил Квинт.

– Прости, дружище, но мне больше не на кого положиться в своё отсутствие. Аэростат, о котором мы говорили, будет авангардом, мы постараемся решить главные вопросы, договориться с правителем Паленке, а ты в нужное время приведёшь наши корабли с остальными экипажами, легионерами, учёными. Ты остаёшься руководителем экспедиции вместо меня, вы пока отойдёте к острову Погибшего Корабля – он находится недалеко, там есть вода и хорошая охота. Осмотрите корабли, подремонтируете, если нужно, пополните запасы. А потом попросите капитана Мания провести наши корабли вокруг острова, на котором расположена Страна Майя, как можно ближе к городу Паленке, а там оставите корабли под надёжной охраной части легионеров, а сами пешим порядком отправитесь на встречу с нами. Сигнальные средства – фейерверки, флажки должны быть у каждой группы. Договоритесь о сигналах, назначьте ответственных сигнальщиков.

– А кого из командиров легионеров ты берёшь с собой? – спросил Квинт, когда они остались одни.

– Центуриона Тита Сейвуса, – вздохнул Алексий.

– Тита? Странный выбор, – в голосе Квинта сквозило удивление.

– Ну да, странный… Но, с другой стороны, он всё же будет под моим присмотром и вряд ли что-то устроит. Тем более и возможности такой у него не будет.

– А под моим присмотром, ты думаешь, он может начудить?

– Не обижайся, Квинт, но ты для него не командир, так, цивильный начальник. Тебя ослушаться – это просто нарушение дисциплины. А я прямой командир, и в этом случае речь идёт о нарушении легионерской присяги. А на это уже нужны очень веские причины.

– Да, пожалуй, ты прав, такое обоснование мне не приходило в голову…

***

Нежаркое утреннее солнце пробралось в просторную комнату сквозь щели в завесах, закрывающих высокие окна, ласково прикоснулось к нежной девичьей щёчке, пощекотало зажмуренные веки. Девушка фыркнула, просыпаясь, улыбнулась солнышку, то зажмуривая веки, когда луч бесцеремонно пытался ослепить её, то наоборот, распахивая огромные светло-голубые глаза на смуглом, точёном личике, обрамлённом русыми волосами. Она казалась нереальной в своём контрасте смуглой кожи и светлых до прозрачности глаз; резких, даже угловатых черт лица, линии плеч и рук, и мягкой округлости бёдер и живота.

При этом её нельзя было назвать красавицей ни с точки зрения соотечественниц, идеалом и мерилом красоты которых были приземистые, коротконогие, темнолицые женщины, горбоносые и косоглазые*, ни с позиции какого-нибудь мифического путешественника из Византии или Рима. Для первых она была безнадёжно уродлива именно своей стройностью и бледностью кожи, глаз, и волос, доставшиеся от матери, а те немногие черты, унаследованные от своего отца – смуглая кожа, чёткий, резкий профиль, горделивая посадка изящной головки, слишком ярко контрастировали с мягкими, светлыми, округлыми линиями всей её фигуры.

Девушка откинула тяжёлый полог, закрывающий вход в комнату, и впустила нескольких женщин-служанок, ожидавших её пробуждения. Они внесли глиняные кувшины с тёплой водой, плоские корыта, полотенца, расшитые угловатым орнаментом. Начались утренние гигиенические процедуры, которые доставляли даже некоторое удовольствие, а затем в ход пошли яркие краски в глиняных плошках и тонкие кисточки – на гладкую кожу девушки женщины стали наносить узор из прямоугольных линий, разных цветов и оттенков. Это был её компромисс с отцом, правителем Текамсехом. Этикет требовал, чтобы тело дочери правителя было покрыто татуировками, но она категорически отвергала это требование с самого детства, отчасти из-за неприятия дикой боли, которой сопровождалась эта процедура (на коже по-живому делали множество надрезов, в которые втирали яркие краски), отчасти из-за нежелания портить свою гладкую, нежную кожу. Правитель, обожавший дочь, пошёл на уступки, но ради соблюдения этикета, велел постоянно обновлять рисунок на её теле. Это неприятное действие она тоже не любила, но терпела ради отца.

Наконец со всеми процедурами было покончено, и Кетери, одевшись, вышла в соседнюю комнату, где её встретил стройный, невысокий юноша, старший брат Мэхли, внешность которого не была столь контрастной: в нём преобладали характерные черты майянских мужчин, разве что юноша обладал чуть более светлой кожей, более стройной фигурой и менее резкими чертами лица. Брат с сестрой тепло поздоровались друг с другом – их всегда связывала нежная дружба.

– Как спалось, сестрёнка? Боги посылали тебе хорошие сны?

– Да, дорогой брат, сны были хорошие. Но когда настало пробуждение и сны ушли, я вспомнила, что готовит нам ближайшее будущее, и мне очень захотелось снова заснуть… Скажи, Мэхли, от наших друзей по-прежнему нет никаких известий?

– Нет, Кетери, – покачал головой молодой человек, – если бы были новости, разве я не сообщил бы тебе сразу же? У нас ещё есть время, хотя его очень немного. Наш отец всеми силами старается оттянуть свадебную церемонию, но Тооантух наседает на него также изо всех сил…

– Пусть бы уже скорее всё началось, – горячо воскликнула девушка, на её глазах сверкнули слёзы, – на брачную церемонию я возьму кинжал, и просто воткну его в сердце своего несостоявшегося жениха!

– Милая моя сестричка, скажи мне честно, ты действительно сможешь воткнуть кинжал в сердце живого человека, каким бы негодяем он ни был? Да и при этом он не будет спокойно стоять и ждать, когда его убьёт собственная невеста.

– Так что же, ты предлагаешь просто ждать дня свадебной церемонии, чтобы сделать из меня послушную жену несостоявшегося жреца, из тебя – несостоявшегося правителя, а из нашего отца… – она закрыла лицо ладонями и горько заплакала.

– Не плачь, родная, – мягко сказал Мэхли, – у нас есть ещё несколько дней…

– А если за эти дни ничего не случится, мне придётся приносить клятву покорности будущему мужу перед могилами предков, которую нельзя нарушать никогда и никому?

– Не придётся, сестричка, – тихо сказал брат, – я встану рядом с тобой, возьму в одну руку своё копьё, в другую нож, и буду сражаться с каждым, кто посмеет приблизиться к тебе. А когда меня убьют…

– Я знаю, что делать в этом случае, брат, – тихо произнесла Кетери, – и поверь, моя рука не дрогнет, я никогда не стану женой несбывшегося жреца, прислужника предателя Тооантуха.

– Верю, моя дорогая сестра, – улыбнулся Мэхли, – но при этом надеюсь, что мы всё же обойдёмся без крайних мер, отстоим твою свободу, и все останемся живы! А теперь, вытри слёзы и пойдём, поздороваемся с отцом.

Правитель Текамсех встретил своих детей в небольшом зале, выходящем на извилистую галерею, ведущую в его личные покои. Дождавшись, когда все слуги и посторонние покинули комнату, он подозвал к себе Мэхли и Кетери, и тихо произнёс:

– Сегодня рано утром у меня был вначале гонец от Метерато, а затем и он сам. У него хорошие новости – вчера вечером в одну из тайных пирамид в джунглях проводник привёл отряд наших друзей из земли киче: самого жреца, его помощника, а также десятка воинов из племени Солнцеликих римлян, и их вождя, прибывшим к нам на огромных кораблях. Их воины вооружены длинными, острыми и крепкими ножами-гладиями, также у них есть какие-то воздушные лодки, на одной из которых они и прилетели к нам. Они поддерживают нашего друга Метерато, и готовы помочь нам, чтобы Страной Майя правил честный и справедливый правитель, а не хитрый змей Тооантух, или его ставленник! Сегодняшней ночью я проведу нескольких гостей к нам в потайные комнаты, и мы поговорим с ними о наших планах. Постарайтесь сегодня отдохнуть, чтобы ночью вам хотелось говорить о наших делах, а не спать, – улыбнулся Текамсех.

– Какой там сон, отец, – воскликнула Кетери, – так хочется поскорее увидеть этих солнцеликих римлян!

– Успеешь! – Текамсех скупо улыбнулся. – Я сам их ещё не видел, но думаю, что они такие же люди, как мы, только, может, выше ростом и светлее лицом. Этот парень, который приходил ко мне, его зовут Истэкэ, говорил, что римляне очень хорошие, с одним из них он даже подружился, а их вождь, Алексий – вообще замечательный человек. Так что, дети, готовимся к встрече, отдыхайте пока, а вечером договоримся окончательно.

Ночью собрались в дальней, скрытой от посторонних глаз и ушей комнате. Текамсех, Мэхли и Кетери с любопытством разглядывали гостей: высокого, широкоплечего Алексия – вождя Солнцеликих римлян, и статного Тита, командира легионеров – которого сильно портило брезгливое, надменное выражение лица. Ещё одним гостем был майя из племени киче, Истэкэ, который хорошо говорил на языке римлян, он являлся переводчиком, хотя римляне неплохо говорили на языке майя, особенно Алексий.

Когда гостей и хозяев представили друг другу, первым слово взял правитель римлян.

– Друзья! Метерато рассказал мне о том, что происходит в вашем городе, и почему вам требуется помощь. Мы пришли сюда, чтобы вам эту помощь оказать. Для нас важно дружить с народом майя, причём на взаимовыгодной основе. Нам нужно золото и драгоценные камни для римской казны, а от нас вы получите военную помощь. Наши войска обладают оружием, которого нет у майя – длинные, острые гладии, мощные луки, поражающие врага на расстоянии сотен локтей, воздушные корабли – аэростаты, способные подниматься на большую высоту и оттуда поражать противника. Если этого будет недостаточно, мы привезём из Рима и другое, более мощное оружие. Но нам бы очень хотелось не применять это оружие, или применить буквально один раз, чтобы просто продемонстрировать его противнику, но не использовать против майянского народа! – на этих словах Алексия Тит скривился в презрительной гримасе, которую, впрочем, быстро согнал с лица.

– Хорошо говоришь, солнцеликий вождь. Ты сумел стать другом моему другу Метерато, значит, и мы с тобой теперь друзья. Мы готовы принять твою помощь в обмен на золото и драгоценности, это наше богатство, заменяющее нам сильное войско, которого у нас, к сожалению, нет.

– У вас нет вообще никакого войска, правитель? – резко спросил Тит.

– Есть, – после короткой паузы ответил Текамсех, – дворцовая стража, это несколько десятков человек. Около тысячи регулярного войска. Храмовая стража, но она в подчинении у главного жреца Тооантуха, и даже если не примет открыто его сторону, за нас сражаться не будет.

– Чем вооружены ваши воины? – задал следующий вопрос Тит.

– Как обычно: копья, дротики, дубинки, пращи. Реже используют гнёзда шершней и ос, – пожал плечами правитель.

– Гнёзда шершней и ос? – удивлённо спросил центурион.

– Да, – сказал Текамсех, – их помещают в плоды особой тыквы, которую обычно используют с целью изготовления сосудов для воды. Потом входное отверстие залепляют глиной, тыкву хорошенько встряхивают, чтобы разозлить насекомых, затем кидают в расположение врага с тем расчётом, чтобы тыква разбилась. Взбешённые шершни набрасываются на окружающих воинов и жалят их, иногда до смерти, но чаще просто создают сильную панику.

– Интересная задумка! – покрутил головой центурион. – А ваши соперники имеют такое же оружие, или у них есть что-то более смертоносное?

– Трудно сказать, – задумчиво ответил правитель, – сейчас формально никто ни с кем не воюет, мы все принадлежим одному племени и должны воевать одним фронтом против внешних врагов. Но мы с верховным жрецом Тооантухом расходимся в очень важном вопросе. Он хочет устранить от власти моих детей: выдать дочь Кетери замуж за неродовитого жениха, в этом случае её младший брат Мэхли также теряет право на власть, и после моей смерти нового правителя изберут из другого рода. А мне уже, к сожалению, осталось немного, я стар и болен. Мэхли будет хорошим правителем, он умён и справедлив, храбр и великодушен. Но жрецы во главе с Тооантухом мечтают отдать формальную власть какому-нибудь своему приспешнику, и править самим!

– А что, разве нет нигде близко жениха царской крови для твоей дочери? – Тит явно хотел докопаться до самых глубин ситуации.

– Даже если и были где-то, Тооантух постарался, чтобы они не добрались до Кетери. Да и дочь у меня с характером, лишь бы кого в мужья не возьмёт, – слегка улыбнулся Текамсех.

– Не возьму, – подтвердила девушка, – брак со мной ещё надо заслужить!

– Так что мне нужно делать? – с некоторым раздражением спросил центурион.

– В день, следующий за новолунием, должна состояться брачная церемония моей дочери с неким Уопэша – он проходил послушание у жреца Тооантуха, но что-то там не смог выдержать, и его отстранили от посвящения в жреческую касту, назначив в женихи моей Кетери. Это абсолютно безвольный, неинициативный человек, и к тому же не обладающий ясным разумом. Он никак не может понять, что Кетери никогда не станет его женой, она скорее убьёт его или себя!

– И что, я должен буду объяснить этому павиану, что его карта бита, и ему следует удалиться в свой монастырь или как у вас это называется? – насмешливо произнёс Тит.

– Что-либо объяснять буду я или правитель Текамсех, – резко вступил в разговор Алексий, – у тебя задача чисто военная – охранять Кетери и её отца от возможных покушений и посягательств!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю