355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Румянцев » Группа Брэда (СИ) » Текст книги (страница 12)
Группа Брэда (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2018, 20:30

Текст книги "Группа Брэда (СИ)"


Автор книги: Александр Румянцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Он ещё долго прорабатывал варианты развития событий, хотя их количество, если быть честным, сводилось к трём-четырём основным вариантам, отличавшимся друг от друга маленькими нюансами.

– Лидер! – наконец вывела его из задумчивости Ганка. – У нас полная готовность.

– Удав Два? – произнёс он рутинную фразу.

– Подтверждаю! – откликнулся Энзо.

– Порядок старта?

– Наш борт уходит первым! – сообщила Ганка. – Стартовая пауза – тридцать минут. Выход на позицию – два часа, сорок минут. Вектор расхождения – сто восемьдесят градусов. Ориентировочные позиции на выходе из гиперпространства – пять и три. Время сближения – шесть часов. Доклад закончила.

– Удав Два?

– Замечаний не имею.

– Работу санкционирую! – подтвердил Брэд. – Начинайте отсчёт.

БАЗА «ЭС»

Стоя в отсеке, Фрезли задумчиво рассматривал обыкновенный грузовой контейнер, каких в любом логистическом терминале на Земле, считать, не пересчитать. На боевом корабле он был вроде бы как неуместен, и выпирал на общем фоне, словно прыщ из ухоженной кожи.

«А кто ж здесь может оценить это несоответствие? – усмешливо подумал Фрезли. – Чужих тут не бывает, а свои знают, что на борту не бывает посторонних предметов. Как знают и то, что оружием может быть всё, что угодно, вплоть до щепки, и пальцев, её держащих. Содержимое же этого уродливого контейнера смело можно приравнять к оружейной системе большой поражающей силы. Но сейчас об этом знаю только я. Экипаж догадывается, что с ящиком не всё чисто, но не придаёт этому большого значения – люди привычные, и дурацких вопросов не задают даже себе».

Час назад, с резервным экипажем, он высадился на корабль, дрейфующий в пространстве. Его люди проверили отсеки, выяснили работоспособность систем, взяли борт под управление, доложили о готовности. Фрезли проконтролировал процесс, и только после этого занялся делом, ради которого сюда явился.

Теперь он просто стоял, и ждал.

Примерно через минуту раздался слабый щелчок, и одна из створок контейнера чуть приоткрылась. Фрезли кивнул, и осторожно протиснулся в узкую щель. Там на самом деле было тесно: контейнер оказался под завязку гружён разнокалиберными коробками, с маркировкой техники бытового назначения.

Примерно минуту, после того как он прикрыл за собой створку, ничего опять не происходило, потом снова раздался тот же щелчок, и несколько коробок медленно ушли внутрь, и в сторону.

– Вся банда в сборе! – довольно прокомментировал Фрезли открывшийся вид. – Вольно, господа Удавы, вольно! Садитесь! Рад видеть группу в сборе. Признаться, мы серьёзно опасались, что вас будет немного меньше.

– Чуть не стало! – кивнул Брэд в сторону Дэна.

– Что так? – оглядел того Фрезли.

– Затылком обнаружил новый вид фауны! – скривился Дэн.

– Скорее, очень неплохо модернизированный! – поправил Энзо. – Присаживайтесь, шеф. Правда, угостить ничем особым не можем, запас продуктов ограничен, но развлечь учтивой беседой, это – пожалуйста!

– Как раз она меня интересует больше всего! – подтвердил Фрезли, присаживаясь на свободное место. – Рассказывайте.

– Да те чудеса парой слов не описать! – Брэд посмотрел на Дэна.

Тот достал небольшой кейс, и передал Фрезли.

– Это полный отчёт, со всеми материалами, которые удалось добыть. – Прокомментировал Брэд, умолчав, разумеется, о истории с чужим бортом. – Если же взять моё субъективное мнение, то где-то на Земле образовался мощный гадюшник из ребят, сбежавших с «Коронера». Опасный такой гадюшник. И его стоит разыскать как можно быстрее.

– Основание?

– В отчёте увидите следы их деятельности. Точнее следы деятельности разработанной ими технологии. Надеюсь, отработанной ещё не до конца.

– Значит, по большому счёту, вы ничего не выяснили?

– Можно сказать и так! – согласился Брэд. – Но можно этого и не говорить, потому, что прямых улик, пригодных для осуждения кого-либо, мы не добыли. А вот косвенных, говорящих даже больше, нежели прямые, набралось немало.

– Это хорошая новость! – согласился Фрезли. – Очень хорошая. Что ж, у меня тоже есть чем вас порадовать. А ждёт вас в ближайшее время, не знаю, насколько краткосрочный, но весьма неплохой отдых. Места там прекрасные. Альпы! Воздух замечательный. Чудесные отели, не дешевые, кстати, но обслуживание на самом деле изумительное.

– Когда слышу такое из уст высокого начальства, – усмехнулся Брэд, – сразу же настораживаюсь в ожидании подвоха!

– Правильно настораживаешься! – согласился Фрезли. – Потому, что, во-первых, собраться всей группой вам не удастся. И заезжать будете по отдельности, и жить в разных отелях. Естественно, друг друга не зная. Исключение сделано только для вас. – Он посмотрел на Брэда и Ганку. – И лишь потому, что Лидер превращается в немощного старика, нуждающегося в услугах сиделки.

– За что же мне такое наказание? – тяжело вздохнул Брэд.

– Я тебе это припомню! – не удержалась Ганка.

– Вообще-то, – поправился Брэд, – я имел в виду сидячий образ жизни!

– Оправдывайся теперь!

– Вы закончили? – поинтересовался Фрезли. – Или мне ещё подождать?

– Извините! – смутилась Ганка.

– Так вот, – продолжил Фрезли, – на самом деле, всё гораздо прозаичнее: вас ищут чуть ли не по всей Земле. И особо внимательно присматривают там, где вам предстоит отдыхать.

– Так вы нашли лабораторию? – с надеждой спросил Брэд.

– Пока не совсем уверены, что это именно то, чего бы нам хотелось. Поэтому и спрогнозировать длительность вашего отдыха достаточно сложно. Держи! – передал он Брэду маленькую коробочку. – Здесь необходимая информация. Мы доставим контейнер в грузовой терминал. Естественно, таможню, со всеми их хитрыми приспособлениями, он пройдёт.

– Каков уровень гарантии?

– Примерно девяносто восемь процентов. Если не повезёт, и вы-таки ввалитесь в оставшиеся два процента, выкручиваться придётся самим. Примерный сценарий отхода из терминала найдёте там же. Надеюсь, однако, до этого не дойдёт: иногда трупы неизбежны, но лучше обойтись без них – нечего будоражить тамошнюю общественность.

– Мы тоже надеемся! – подтвердил Брэд.

– Вот и хорошо! – улыбнулся Фрезли. – Дальше всё относительно просто: фирма, получатель груза, поможет с перевоплощением, и прочими необходимыми мелочами. Фирма небольшая, поэтому лица сотрудников запомнить будет несложно. Излишне напоминать, но я это всё-таки сделаю: появление любого сотрудника не входящего в картотеку, автоматически включает резервный план. Его вы найдёте там же. Вот, в принципе, и всё, что я хотел сообщить.

– У меня есть ощущение, – уверенно проговорил Брэд, – что это не всё, что вы могли бы сообщить!

– Правильное ощущение! – кивнул Фрезли. – Мог бы и больше. Но должен был именно это.

– Сформулируем иначе! – не отступился Брэд. – Вы можете ответить на некоторые вопросы?

– При условии, что они в пределах моей компетенции.

– Разумеется! Итак, наш отдых продолжится лишь до момента выяснения, ту ли лабораторию вы обнаружили?

– Да.

– Это означает, что после уточнения мы пойдём туда?

– Да.

– Есть ли у нас, в этом случае, строгое ограничение образа действий внутри.

– Нет! – жёстко ответил Фрезли. – Что, как, и с какими последствиями делать, решать будете сами.

– Не оглядываясь на «общественность»?

– Да! – прямо поглядел в глаза Фрезли. – И ни на кого вообще. А что касается противника, там всё по-честному: действовать в отношении вас будут примерно так же. Скажу больше: «примерно», это некое преувеличение. На самом деле, выпускать вас живыми никто не собирается. Мы пока не представляем, что и как там устроено, зато хорошо знаем, какое внимание уделяется сохранению тайны её работы. Так что иллюзии питать не стоит: вас «грохнут» при первой же возможности.

– Хорошая перспектива! – согласился Брэд. – Не добили там, добьют здесь.

– Добьют! – подтвердил Фрезли. – Если подставитесь. А не надо подставляться! Нигде, и никогда. Нас наказывают не за то, что делаем, а за то, что попадаемся. Не попадайтесь, ребята, и может быть, всё будет даже хорошо.

– О, господи! – не удержалась Ганка. – Как мне надоели эти постоянные страшилки! Можно подумать, до сих пор мы, простите, шеф, по парку аттракционов разгуливали.

– Это ясно! – не стал взвинчивать ситуацию Фрезли. – Но время от времени напоминать, чем могут закончиться ваши аттракционы, всё-таки стоит. Дабы чувство опасности не притуплялось.

– Кофе хотите? – резко меняя тему, спросила Ганка.

– Кофе? – не сразу переключился Фрезли. – Ах, да – кофе... Хочу! И у меня, кстати, есть секретная к нему добавка. – Он сунул руку за пазуху, и на свет появилась, хотя и сплюснутая, но очень приличных размеров, фляжка. – По многу нельзя, а по чуть-чуть, будет самое то!

И обстановка, вроде бы начинавшая слегка обостряться, сразу же стала иной. Откуда-то появился импровизированный стол, и, не совсем деликатесные, но вполне приличные сладости. Ганка сварила кофе, Фрезли плеснул в каждую кружку секретную формулу, подозрительно отдающую дорогим коньяком, и все тут же забыли о делах.

Энзо загнул парочку, свежих только для Фрезли, анекдотов. Тот ответил курьёзами из практики, не называя имён и фамилий, и все как-то очень быстро забыли, кто они, и зачем они. Зачем они здесь, ибо вот прямо сейчас, с лёгкой руки Фрезли, из загашников памяти на свет поползли такие истории... без имён, разумеется. Без имён. Но – с подробностями, от которых хохотом сводило челюсти, и слезами орошало тыльные стороны ладони.

Фрезли давно знал: настоящий экспромт, это хорошо подготовленный экспромт, и знал, откуда ребята явились. Поэтому фляжка за пазухой оказалась далеко не случайно, да и истории об олухах на государевой службе – тоже... не случайно.

«Им нужна хорошая разрядка, а нам, всем нам, нужны они! – хохоча над очередной историей, неулыбчиво думал Фрезли. – Очень нужны. Настолько, что даже представить себе не могут. У меня нет точных данных, но смутно неподтверждённая информация заставляет явно трепетать некоторые, очень чувствительные, органы тела. Не только моего».

– Ладно, господа Удавы! – отсмеявшись над очередной историей, проговорил он, наконец. – Моё время вышло. Спасибо за общение, компанию, и хороший настрой. Ваш настрой. Я не шучу – он важен сейчас, не представляете насколько. Скажу больше: в вашей успешной миссии заинтересованы не только вы – у меня в этом деле свой шкурный интерес. Имеются смутные данные, откуда – вам без разницы, что готовится серьёзная атака на моего работодателя. Если она пройдёт успешно, следующему работодателю я не буду нужен, ибо должность такова, что малодоверенных на ней не держат. А я в безработные не хочу. Намёк ясен?

– Мы что-нибудь придумаем! – понимающе усмехнулся Брэд.

– Да, и ещё, скажу по секрету: у вас действительно полный «карт-бланш», но ровно до того момента, когда закончите работу. Не важно, с каким результатом. Намёк ясен?

– Мы что-нибудь придумаем! – сказал Брэд, на этот раз достаточно жёстко. – Не знаю как остальные, я с самого начала понимал, что так и будет. Как всегда в подобных ситуациях... будет именно так.

– Думаю, для остальных это тоже не самый большой сюрприз! – под молчаливые кивки подытожил Фрезли. – Если утешит, знайте: как минимум два человека всегда на вашей стороне, при любом исходе операции, даже если будут не согласны с тем, что вы сделаете.

– Спасибо! – проговорил Брэд просто. – Мы что-нибудь придумаем, чтобы их не разочаровывать.

– Удачи, ребята! – обернулся Фрезли на выходе. – Она всем нам не помешает!

ГРУППА

Вокзальный перрон видел много разного народа, и поэтому инвалидная коляска с хорошо потёртым жизнью джентльменом, выкатившаяся из вечернего поезда, особого внимания к себе не привлекла. Чего нельзя было сказать о сопровождавшей дедушку, кукольного вида сиделке, без умолку щебетавшей милые глупости о природе, и замечательном горном воздухе

Наверное, поэтому служащие едва ли не наперегонки бросились помогать инвалидной паре с доставкой вещей к минивэну серьёзного отеля, ожидавшему неподалёку. Когда «операция» успешно завершилась, минивэн неторопливо отчалил, и важно покатился вдоль улицы: здесь было не принято суетиться, нарушая веками сложившийся размеренный образ жизни.

«Видно мы действительно кому-то очень нужны, раз они не пожалели финансирования на эту глупость! – Усмехнулся про себя Брэд, наблюдая, как засуетились теперь уже служки отеля. – Влетит наш отдых им в копеечку, ох – влетит! А и пусть, мне их копеечку не жалко, жалко на самом деле отдохнуть не удастся... а было бы неплохо, здесь действительно чудесные виды».

Отель встретил их с подобающим уважением, служащие перехватили инициативу у Ганки, и обеспечили беспрепятственный проезд кресла прямо к номеру, естественно расположенному на первом этаже. Ганка раздала чаевые, и попросила до ужина не беспокоить старичка, периодически впадавшего в зимнюю спячку, мило пояснив, что джентльмен с дороги очень устал.

Желание клиента для приличных заведений закон незыблемый, и на двери, словно по волшебству, появилась вежливая табличка, придающая номеру статус неприступной крепости.

Так и не вышедший из спячки джентльмен похрапывал в кресле, а сиделка, напевая какой-то мотивчик, принялась обустраивать номер, удобнее расставляя кресла, поправляя скатерти, салфетки, и прочую мелочь, обычно наполняющую любой гостиничный номер.

– Просыпайся! – разрешила она, наконец. – В этой конюшне работают приличные люди – ни одной камеры, ни одного микрофона. Такое ощущение, что у них нет службы безопасности.

– Есть! – не согласился Брэд, разминая затёкшие конечности. – Только она занята другим: охраняет клиентов от внешнего воздействия – бизнес, ничего личного. Эх, сейчас бы на тренажерчик, да размяться, как следует!

– Я тебе разомнусь! – вскинулась Ганка. – Если что, грим сам будешь восстанавливать – я отказываюсь.

– Да я так – чисто гипотетически.

– А я – серьёзно. Настолько, что чемоданчик всё-таки активирую: не люблю сюрпризы, рождающиеся на пустом месте.

– Устала?

– Не представляешь как! Оказывается, легче на самом деле быть дурой, чем вот это всё изображать.

– Тогда – отдохни. А я посижу, немного подумаю, немного заменю тебя в валянии дурака, немного его же поизображаю. Первый день он всегда самый неустойчивый – вдруг здешним с непривычки, какая дурь в голову придёт. А я подъеду к двери, и спрошу: какого надо?

– Приму душ, и пару часов поваляюсь. – Согласилась она. – А потом дедушку, старого... кормить надо... кашкой.

– Только не перестарайся, а то я с этой диеты и правда, копыта откину.

– Не беспокойся – всё просчитано, и запасено.

Ганка ушла, а Брэд перекатился в прихожую, опустил на глаза «непрозрачные» очки, и мирно впал в очередную спячку. Он верил Ганке, и её способностям, и знал – прослушки в номере действительно нет. Пока нет. Но кто сказал, что так будет всегда? Впрочем, если быть честным, именно здесь он проблем и не ожидал, зная традиции подобных мест, возводящих репутацию в ранг божества, которого надо ублажать годами, чтобы не потерять в одно мгновенье.

Делая вид, что мирно посапывает в кресле-самокате, на самом деле он прокручивал в памяти события последних часов.

Как Фрезли и предрекал, проблем у их контейнера не возникло, и представители фирмы без труда вывезли его с грузового терминала.

Весь процесс, включая таможенные формальности, группа наблюдала в режиме реального времени, и сохраняла в памяти, в назидание потомкам, которые пойдут следом. Фирменный грузовоз транспортировал контейнер, а система фиксировала всё, что происходило вокруг.

Потом был парад алле: сотрудники компании сбежались посмотреть на груз, за что и получили внеочередной выходной. Не все – избранные были вынуждены задержаться на работе до утра, за что получили тот же выходной, но с хорошими чаевыми.

В результате под утро из ворот фирмы выпорхнули четыре невзрачных флэйбэра. Тем дело и кончилось.

«И началось новое! – вывел Брэд на очки информацию с чипа, полученного от главы фирмы. – Теперь можно спокойно изучить, что там накопали его ребята».

На самом деле информации было гораздо меньше, чем он надеялся. Больше предположений, нежели достоверных фактов, из которых основным было лишь негласное посещение фирмочки большим начальством из ближнего круга самого Дилайдеда. Всё остальное больше походило на гадание по камушкам, щедро разбросанным по местным горам.

«Если это всё, что есть, – сделал неутешительный вывод Брэд, – нам придётся брать конуру буквально в лоб. Чтобы потом выяснить, что произошла ошибочка, и мы наваляли шишек невинным людишкам, из компании очень скромных жестянщиков. Это – в лучшем случае. В худшем, нас ждёт серьёзная охрана серьёзного объекта, и одними шишками там не обойдёшься. А что получим в результате? Вот это пока тайна. За семью печатями. Большими. Чугунными!».

Он знал, что ребята Фрезли сложа руки не сидят, и очень плотно занимаются делами «скромной» фирмы, но ему очень не нравилась перспектива неопределённо долгого плесневения в курортном раю.

«У них было недостаточно времени, чтобы прокачать объект со всех сторон. Хотя здесь можно немного усомниться: всё-таки нарыть успели достаточно много. Когда они успели всё это нарыть? Не за ту же пару дней, что прошла после слива нашей информации. Значит, были уже в курсе? И выход нам обустроили – залюбуешься. С таким прикрытием можем чувствовать себя почти беззаботно очень долгое время. Фрезли это понимает, и может себе позволить особо не торопиться, чтобы работать наверняка. Только бы не переборщил: если законники пронюхают о его шалостях, будет много смеху по обе стороны баррикад, и ещё неизвестно, кому предстоит хохотать последним, а кому – без последствий.

Ребята явятся завтра. На неделю их хватит. Максимум. После, вынужденное безделье начнёт действовать сначала на нервы, потом на мозги. Это только на первый взгляд кажется, что человек не может долго пребывать в безделье. Может, и очень долго, если делать нечего. А когда дело, ради которого явился, стоит, и ты стоишь в ожидании настоящей работы, тут уже совсем другой окрас. Тут выдержка нужна. За Энзо я спокоен, у него выдержка настоящего самурая, а два чудилы могут и в бесовские дела податься. Кровь молодая, горячего разлива. Начнут чудесить, до смерти обхохочешься».

Он ещё долго обдумывал, что предпринять в воспитательных целях, пока до него, наконец, не дошла вся глубина его бессилия: дряхлым старикам поучать молодёжь, только раздражать её. Тем более, когда речь идёт о незнакомых людях, в незнакомом городе.

«Какая сволочь придумала мне этот макияж? – чертыхнулся он в сердцах. – Специально чтобы, от безделья, ничего не предпринял? А я вот пойду, и спляшу с клюкой в руках – пусть дивятся на скачущего дедушку! А потом в лоб медным копытом, от обоих заинтересованных лиц, получу. Это ведь их работа – обездвижить меня в дряхлом образе. Скоты! Отдых, называется, обеспечили!».

Он ещё долго просчитывал варианты, и даже несколько удивился, когда кто-то тронул его за плечо.

– Просыпайся, дедушка! Кашку пора есть.

– А сколько время? – сняв очки, посмотрел он на дышащую свежестью Ганку.

– Восьмой час.

– Нормально! Похоже, ты неплохо выспалась?

– Извини, сама не ожидала. Честно хотела откусить пару часиков, а откатилась на полноценный сон.

– И правильно! – одобрил Брэд. – У нас, всё-таки, отдых, и он должен быть полноценным. Кстати, если засну на прогулке – не удивляйся.

– Что, глаз не сомкнул? – поняла Ганка.

– Да, тяжкие думы дряхлый мозг терзали!

– Сочувствую. Кофе?

– Лучше сначала чего-нибудь мясного.

– Разумеется! – подогнала она заранее приготовленный сервировочный столик. – Не обращай внимания на вид, просто насыщайся, а я кофе заварю.

Брэд с сомнением осмотрел содержимое чашечек и мисочек, осторожно подцепил что-то совсем уж диетическое, попробовал на вкус... прожевал, и больше не пробовал – смёл всё, что было на столе. Заслышав шаги Ганки, собрался отпустить ей громадный комплимент, с такой же благодарностью, но увидев глупое выражение на кукольном лице, чуть не подавился собственными намерениями.

– Ой! – сходу защебетала она. – Как вам понравилась кашка? А вот и кофе. Не беспокойтесь, он полностью без кофеина, и очень-очень диетический, можно пить, сколько душе угодно. И без каких-нибудь последствий! Что с вами? Как вы себя чувствуете.

– А как может себя чувствовать старый больной человек? – сварливо поинтересовался Брэд. – Вы же мне не эликсир молодости принесли! Надеюсь, кофе не будет столь же безвкусным, как и вся эта еда?

– Не надо упрямиться, надо выполнять предписание врача, он же о вашем благе заботится.

– Давайте ваш кофе! – сдался напору Брэд. – Так и быть... но потом я хочу осмотреть город, мне столько о нём говорили, а мы всё сидим в четырёх стенах... а я хочу на воздух!

– Конечно, конечно! – обрадовалась Ганка. – Я только приведу себя в порядок, и мы немедленно отправимся на прогулку!

«Что случилось? – прокачивал ситуацию Брэд, пока она пудрила носик. – Да ничего сверхъестественного – слушать нас кто-то начал, а может быть ещё и смотреть. Ох, не зря она задействовала свой чемоданчик. Неправ я был насчёт репутации отельеров, продались за неплохую сумму. А может – и нет, тут, чтобы понять, важно знать, с какой именно стороны жучок приполз».

– А вот и я! – бодро пропела вернувшаяся Ганка. – Можно отправляться: говорят здесь прекрасная архитектура, сохранившаяся с доисторических времён. Вы не против, если я закажу гида?

«Против! Только этого нам сейчас и не хватало. Но ты умница, что сделала такое предложение: всё должно быть естественно».

– Не хочу я гида! – воспротивился он вслух. – Хочу для начала составить собственное мнение о здешних красотах. Вам, молодым, не понять, но сначала надо прочувствовать картину самостоятельно, а уже потом услышать, что о ней думают другие!

– Конечно, конечно! – согласилась она. – Вы только не нервничайте, это очень вредно для здоровья. Заказать экипаж?

– Позже. Сейчас я хочу посмотреть центр, здесь должна быть самая интересная архитектура.

«Что произошло?». – Оказавшись на улице, спросил он.

«Здесь тоже не без паразитов в вентиляции!». – Прошелестел ответ в ухе. – «Шла варить кофе, было чисто, возвращаюсь – сигнал орёт. Надеюсь, ты там в пляс не пускался?».

«Какой уж пляс в этом гриме – на ходу же развалишься!».

«Тогда можно надеяться, что всё прошло нормально».

В принципе, она была права, всё действительно находилось в пределах нормы, потому как защищать интересы бизнеса любой ценой, это и есть норма любого бизнеса.

«На самом деле, если называть вещи своими именами, это замечательно, что жучок к нам именно по вентиляции заполз! – сделал очевидный вывод Брэд. – Правительственная структура взяла бы отельера за самое дорогое место, и он, плача от боли за потерянную репутацию, установил бы камеры везде, где б пожелала та структура. В вентиляцию мобильная система могла приползти, лишь минуя службу безопасности отеля. И это значит, что ребята Фрезли вышли именно на ту контору: мелким фирмочкам такое не по карману, и не по интересам. А Дилайдеду по карману, но не по интересам засвечивать именно интерес. Свой интерес. Значит, скоро нам идти в лобовую атаку на его жестянщиков. А их там много – всех по-тихому не передавишь... на что они там, на орбите, надеются? Что мы устроим здесь бойню в стиле нормандской высадки? Чёрта им, обоим, лысого! Они...».

«Нет, ты посмотри, какой мешок высокомерия навстречу чешет!». – Насмешливо перебила его мысль Ганка.

Энзо, оглядывая мир с высоты дутого английского лорда, бросил на них мимолётно презрительный взгляд, и гордо прошествовал мимо.

«Далеко собрался?» – в том же духе продолжила Ганка.

«Разве не видно, ищу свой отель, а тут путаются всякие под ногами!». – Невозмутимо ответил Энзо. – «У вас как?».

«Заселишься, присмотрись к вентиляции».

«Уже?».

«С сегодняшнего утра».

«Понял». – Едва разборчиво, потому что уже выходил из зоны действия аппаратуры, ответил Энзо.

«Но каков нахал: „Путаются тут всякие!“, похоже, древняя спесь даже через костюм передаётся!». – Не удержался Брэд.

«Да не, просто из образа не выходит». – Не согласилась Ганка. – «То-то ещё завтра будет, когда остальные подтянутся!».

«А не слишком ли долго моя сиделка молчит?». – Спохватился Брэд. – «Я насчёт – держаться в образе».

«Сам напросился!». – Ответила Ганка ехидно. – «Сам и получи!».

Она начала медленно, как будто подбирая эпитеты, достойные местных красот, потом дело пошло на лад, поток слов усилился, и наконец, последние редуты пали, и плотину прорвало окончательно. А потом Брэд уже был и не рад, что неосторожно поддел её.

Ему описали всё, что попадало в поле зрения. Восхитились цветочками на игрушечных клумбах, замечательной антикварности домишками, больше похожими на рождественские пряники. Не забыли солидную неторопливость, и врождённую учтивость жителей, и ещё много всего, о чём он раньше даже не догадывался.

«Какая актриса пропадает! – думал он, косясь на преобразившуюся Ганку. – На самом деле, какого чёрта её занесло в наш гадюшник? Ей семьёй, детьми заниматься, а она играет дуру сегодня, а завтра полезет на эту чёртову мануфактуру не кружить головы мужикам – откручивать, если не дай бог придётся это делать. С реальными шансами нарваться на сильного противника, и лишиться головы, не без труда, но всё же открученной на основе паритета желания остаться в живых. Не брать бы её с собой... но попробуй не возьми – на такой ответ нарвёшься, рад не будешь, что вообще идеей озаботился... прикрыть бы её... так ведь не получится, норовиста больно».

«Оп-па!». – Прошелестело вдруг в ухе. – «А это чучело откуда здесь взялось?».

Брэд не сразу понял, о чём речь: любой курортный город всегда полон выбивающимися из общего фона нарядами приезжего люда. Но приглядевшись к дальнему краю сквера, по которому они двигались, заметил развалившегося на скамье разбитного парня, явно отпрыска очень не дешевых родителей. И явного бездельника по жизни, только и занятого прожиганием папашиных активов в злачных местах, или поправляющего здоровье в промежутках между усиленными нагрузками на ещё свежую печень.

«Думаю, нам пора отдохнуть где-нибудь неподалёку». – Предложил Брэд. – «Только не торопись, подождёт, не маленький».

Пару минут спустя медленно прокатив мимо разбитного охламона, они устроились на скамейке, отыскавшейся неподалёку. Ганка присела с явным облегчением, потому что за день изрядно находилась, а Брэд привычно свалился в старческую спячку.

«Ну что, господа Удавы?». – Насмешливо спросил Дэн. – «Как отдохнули?».

«Какого чёрта?». – Вместо приветствия, поинтересовалась Ганка.

«А такого, что отдых наш накрылся тазом! Тем, который медный».

«Что случилось?». – Проснулся Брэд.

«Вас уже взяли на контроль?».

«Да».

«Один наш друг нарыл серьёзную информацию, которую, в свете этого, придётся реализовывать немедленно. Так что, ребятки, продолжайте экскурсию, медленно смещаясь к западной окраине. Надеюсь, у вас в номере не осталось дорогих сердцу вещей?».

«Сердцу – нет!». – Вздохнула Ганка. – «А одному нашему другу – да».

«Ну, это проблема его, и его ребят. А вы двигайте по намеченному маршруту. Вас должны встретить».

«А если нет?». – Уточнила Ганка.

«Исключено. Известный вам экипаж уже арендован. Ненадолго. Водитель был недоволен способом аренды, но это детали, нам неинтересные. Всего доброго, господа Удавы, увидимся позже, а мне тут надо ещё кое с кем переговорить».

Дэн поднялся, сладко потянулся, и разбитной походкой завсегдатая ночных увеселений прокатил мимо, попутно окатив их презрительной ухмылкой.

«Что ж за день-то такой?». – Снова вздохнула Ганка. – «Все нас презирают, прямо обострение какое-то!».

«Это они смелые, пока ты в гриме. Потом наперегонки кинутся объяснять, что так было надо!». – Не удержался от ехидной реплики Брэд

«Ох, недёшево им это обойдётся!» – В том же духе ответила Ганка. – «Ох – недёшево! Ну что, двинулись?».

«Нет, посиди ещё. Осознай, настройся, осмотрись. Внимательно осмотрись, не всегда всё идёт так гладко, как обещают. Не всегда. И ему надо дать возможность отойти, потому что если пасут, то пасут в первую очередь именно нас. Хотя и ему тоже может перепасть доля чужого внимания».

Они ещё посидели, наслаждаясь тихим вечером, разбавленным ароматом горных лугов, поболтали о каких-то пустяках, не придавая значения глубине обсуждения. Оба понимали: вряд ли больше когда-нибудь окажутся в таком месте и таких условиях, и понимали, что очень скоро окажутся в условиях куда менее комфортных, и более напряжённых.

Потом Брэд сказал «пора», и они не спеша покатили в указанном направлении, очень скоро поравнявшись со знакомым минивэном, приткнувшимся на обочине неширокой улицы.

Как только подошли, из машины выскочил водитель, представившийся Эриком, и тут же перехватил у Ганки инициативу погрузки старого джентльмена в просторный салон.

Когда «операция» была завершена, он с удивлением обнаружил, что место за рулём уже занято.

– Позвольте! – сунулся он к Ганке сгоряча.

– Не позволю! – мило улыбнулась та, и чуть жёстче добавила: – Быстро садись к старому джентльмену.

– Садись, садись! – невозмутимо посоветовал тот. – Не серди её, а то будет очень больно вспоминать эту встречу.

– Мне говорили, что вы ребята резкие! – усаживаясь рядом с Брэдом, бросил сопротивление Эрик. – Но я не знал, что ещё и наглые.

– Наглость может и не второе счастье! – философски проговорил Брэд. – Но иногда бывает крайне полезна. Показывай, куда ехать.

– Прямо, пока не выедем за город, потом налево, но не сразу, а когда я скажу. И кстати, можно вопрос?

– Можно! – разрешил Брэд.

– Это юное создание когда-нибудь водило что-нибудь тяжелее пылесоса? Нет, я не в упрёк, но дело в том, что я тоже нахожусь внутри аппарата, и тоже, как, полагаю, и вы, хочу доехать до места целым, и невредимым. И второй вопрос, раз уж у нас пошла конструктивная беседа: вы правда считаете, что не за рулём я вас не могу завести в ловушку?

– Справедливые сомнения! – кивнул Брэд. – Да, не за рулём ты можешь завести нас не туда, куда бы хотелось, но выводить оттуда ты бы нас ведь не стал, так?

– Резонно! – согласился Эрик.

– Отсюда вытекает ответ на вопрос первый: если это произойдёт, ты будешь сильно удивлён её умению управляться с этим «пылесосом», поверь мне.

– С удовольствием верю. А вот, кстати, видите поворот за тем знаком? Вот нам именно туда.

Ганка аккуратно притормозила, чтобы не вводить машину в занос, и, уже в повороте, снова добавила ходу.

– Да! – прокомментировал Эрик маневр. – Теперь – верю! Сейчас мы подъедем к поляне, там увидите фургон местной доставки продуктов. Я полагаю, меня не отправите с посланием, что уже прибыли?

– Правильно полагаешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю