Текст книги "Аріель"
Автор книги: Александр Беляев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
Олександр БЄЛЯЄВ
АРІЕЛЬ
Науково-фантастичний роман
Присвячую дочці Світлані.
РОЗДІЛ ПЕРШИЙ. ПО КОЛАХ ПЕКЛА
Аріель сидів долі біля низького вікна своєї кімнати, що нагадувала чернечу келію. Стіл, табурет, постіль і циновка в кутку – оце і всі меблі.
Вікно виходило у внутрішній двір – сумний і тихий. Ні кущика, ні травички – пісок і гравій, ніби куточок пустелі, огороджений чотирма тюремними стінами похмурої будівлі з малесенькими віконцями. Над плоскими покрівлями здіймались верхівки пальм густого парку, що оточував школу. Висока огорожа відділяла парк і будову од зовнішнього світу.
Глибоку тишу порушувало тільки поскрипування гравію під неквапливими кроками вчителів і вихователів.
В таких же убогих, як і в Аріеля, кімнатах жили вихованці, привезені в мадраську школу Дандарат з усіх кінців світу. Серед них були і восьмирічні, і дорослі юнаки та дівчата. Вони складали одну сім’ю, але в їх неголосних і скупих словах, у їх очах не можна було помітити ні любові, ні дружби, ні симпатії, ні радості під час зустрічі, ні горя під час розлуки.
Вихователі й учителі: індуси-браміни, гіпнотизери і європейці, переважно англійці, – окультисти нових формацій – всіма засобами викорінювали ці почуття уже з перших днів перебування вихованців у школі.
На Аріелі була туніка – сорочка з короткими рукавами з грубої тканини. На ногах не було навіть сандалій.
Це був високий на зріст світловолосий юнак років вісімнадцяти. Але на вигляд йому можна було дати іноді й менше: світлосірі очі дивилися з дитячою простодушністю, хоч на високому чолі вже намічались легенькі зморшки, як у людини, що немало пережила й передумала. Колір його очей і волосся вказував на європейське походження.
Обличчя Аріеля з правильними англосаксонськими рисами було непорушне, як маска. Він байдуже дивився у вікно, як дивиться людина, що поринула в глибокий роздум.
Так воно й було: наставник Чарака-бабу примушував Аріеля вечорами підводити підсумки дня – згадувати всі події, що відбулися від сходу до заходу сонця, перевіряти своє ставлення до них, перевіряти свої думки, бажання, вчинки. Перед нічним спочинком Аріель мусив давати звіт – сповідатися перед Чаракою.
Заходило сонце, освітлюючи крони пальм і хмари, що швидко мчали в небі. Дощ тільки-но перестав, і знадвору в келію проникало тепле вологе повітря.
Що ж сталося за день?
Прокинувся Аріель, як завжди, на світанку. Обмивання, молитва, сніданок у загальній столовій. На товстому дерев’яному підносі подавали лу́чі-коржики з борошна, зовсім неїстівні смажені земляні горіхи і воду в глиняних глечиках.
Вихователь Сатья, як завжди, переводячи важкий погляд з одного вихованця на іншого, говорив їм, що їдять вони банани, смачні рисові коржики з цукром і п’ють густе молоко. І школярі, піддаючись навіюванню, з задоволенням з’їдали всі подані страви. Лише один хлопчик-новачок, ще не підготовлений до масового гіпнозу, спитав:
– Де ж банани? Де рисові коржики?
Сатья підійшов до новачка, підвів за підборіддя його голову і владно сказав, суворо глянувши в очі:
– Спи! – І повторив навіювання, після чого і цей хлопчик почав з апетитом їсти тверді горіхи, вважаючи їх за банани.
– А ти чому наділа шарф? – спитав інший наставник, худий індус з чорною бородою і бритою головою, звертаючись до дівчинки років дев’яти.
– Холодно, – відповіла вона, мерзлякувато знизуючи плечима. її морозило.
– Тобі жарко. Зніми зараз же шарф!
– Ух, яка спека! – вигукнула дівчинка, знімаючи шарф, і провела по чолу рукою, ніби витираючи піт.
Сатья співучим голосом почав читати повчання: вихованці не повинні відчувати ні холоду, ні спеки, ні болю. Дух мусить торжествувати над тілом!
Діти сиділи тихо, рухи їх були мляві, апатичні.
Раптом той самий хлопчик, який на початку сніданку спитав: “Де ж банани?” – вихопив у сусіда шматок лучі і, голосно засміявшись, вкинув його собі в рот.
Сатья вмить опинився біля неслухнянця і смикнув його за вухо. Хлопчик голосно заплакав. Усі діти ніби скам’яніли перед таким нечуваним порушенням дисципліни. Сміх і сльози нещадно викорінювались у цій школі. Сатья схопив однією рукою хлопчика, другою – широкий глечик. Хлопчик зовсім стих, лише руки й ноги його тремтіли.
Аріелю стало жаль новачка. Щоб не виказати своїх почуттів, він схилив голову. Так, йому було жаль цього восьмирічного малюка. Проте Аріель знав, що, співчуваючи товаришеві, він робить велику провину, в якій повинен покаятися своєму вихователеві Чараці.
“Може, покаятися?” – майнула думка, та Аріель поборов її. Він звик до обережності, потайності навіть у своїх думках.
За наказом Сатьї слуга вивів хлопчика з глечиком на голові. Сніданок закінчився в цілковитій мовчанці.
В цей день після сніданку повинні були виїжджати кілька юнаків і дівчат, які закінчили школу.
Аріель відчував приховану симпатію до темношкірого юнака з великими очима і стрункої дівчини, які від’їздили, і мав підстави думати, що й вони так само дружньо ставляться до нього. Кілька років спільного перебування в Дандараті міцно єднали їх. Але свої почуття вони приховували під маскою холодності і байдужості. Лише в ті дуже рідкі хвилини, коли очі наглядачів і вихователів не стежили за ними, потаємні друзі обмінювались красномовним поглядом, іноді рукостисканням – і тільки. Всі троє берегли свою таємну дружбу– єдиний скарб, що зігрівав їх юні серця, немов маленька квітка, яка чудом збереглася в мертвій пустелі.
О, коли б вихователі проникли в їх таємницю! З якою люттю вони розтоптали б цю квітку! Під гіпнозом вони б змусили признатися в усьому і навіюванням убили б це тепле почуття, замінивши його холодною байдужістю.
Прощання відбулось у дворі біля залізних воріт. Не дивлячись одне на одного, від’їжджаючі сказали крижаним тоном:
– Прощай, Аріель!
– Прощай, прощай! – І розійшлись, навіть не потиснувши рук.
Похнюпивши голову, Аріель попрямував до школи, намагаючись не думати про друзів, гамуючи почуття смутку, – для таємних думок і почуттів буде час пізньої ночі. Про ці думи і почуття він не скаже нікому навіть під гіпнозом! І в цьому була найостанніша глибока таємниця Аріеля, про яку не догадувались навіть хитрий Чарака і начальник школи Бхарава.
Потім відбулися уроки з історії релігії, окультизму, теософії. Обід з “бананами”, уроки з англійської мови, хіндустані, бенгалі, маратхі, санскриту... Убога вечеря.
– Ви дуже ситі! – переконує Сатья.
Після вечері – “сеанс”. Аріель уже пройшов це жахливе коло дандаратського пекла, але повинен бути присутнім під час “практичних занять” з новачками.
Вузький темний коридор, освітлений лише блідим, мерехтливим вогником світильника з чадним ґнотом із бракованої бавовни, веде у велику кімнату без вікон і з таким же тьмяним вогником. У кімнаті – грубий стіл і кілька циновок на підлозі.
Аріель з групою старших вихованців непорушно, мовчки стоїть у кутку на кам’яній підлозі.
Слуга вводить чотирнадцятирічного хлопчика.
– Пий! – каже наставник, простягаючи кухоль.
Хлопчик покірно ковтає смердючу, гіркувату рідину, намагаючись не кривитися. Слуга швидко знімає з хлопчика сорочку і натирає його тіло летучими мазями. Хлопчика охоплює тривога, смертельна туга. Потім настає збудження. Він часто і важко дихає, зіниці його розширені, руки й ноги сіпаються, мов у картонного паяца.
Учитель піднімає з підлоги лампу з мерехтливим вогником і питає:
– Що бачиш?
– Я бачу сліпуче сонце, – відповідає хлопчик, мружачи очі.
Усі почуття його загострені. Тихий шепіт здається йому громом, він чує, як мухоловки бігають по стінах, як дихає кожна людина в кімнаті, як б’ється серце в кожного з присутніх, як десь на горищі ворушаться кажани... Він бачить, чує, помічає, відчуває те, чого не помічає жодна нормальна людина.
В одних такий стан закінчується маренням, в інших – страшним нервовим припадком. Деяких Аріель більше вже не бачив після таких шалених припадків: вони або померли, або збожеволіли.
У самого Аріеля був міцний організм. Юнак пройшов через усі випробування, зберігай своє здоров’я.
Коли засвітилися перші зорі, двері кімнати відчинились. Увійшов Чарака, ведучи за руку смаглявого хлопчика з переляканим обличчям.
– Сідай! – наказав він хлопчикові.
Хлопчик сів на підлозі, як автомат. Аріель підійшов до Чараки і вклонився.
– Це новий, його звуть Шарад. Ти поведеш його сьогодні. Ти задоволений собою?
– Так, отче, – відповів Аріель.
– Тобі нема в чому покаятися? – недовірливо спитав Чарака. – Досконалості може досягти лише той, хто ніколи не буває задоволений собою. – Пильно глянувши в очі Аріеля, Чарака спитав: – Про минуле не думав?
– Ні, – твердо відповів Аріель.
У цій школі вихованцям заборонялося думати про життя до вступу в школу, згадувати раннє дитинство, батьків і ставити запитання, що стосуються їх минулого та майбутнього. Ніхто з вихованців не знав, що їх чекає, до чого їх готують, майже ніхто не пам’ятав і свого минулого. Тим, у кого були ще надто свіжі спогади і міцна пам’ять, гіпноз допомагав забути минуле.
Чарака ще раз пильно глянув в очі Аріеля і вийшов.
Шарад сидів у тій самій непорушній позі, як маленький бронзовий істукан.
Аріель прислухався: кроки Чараки віддалялись, і посміхнувся вперше за весь день.
Перед вихованцями Дандарата було лише два шляхи: для більшості – повне, абсолютне обезволювання і, в кращому разі, цілковите розладнання нервової системи. Для мізерної меншості – найсильніших фізично й інтелектуально-шлях витонченого лицемірства, найдосконалішого хитрування, артистичної симуляції. Аріель належав до другої групи, йому вдавалося протистояти навіть гіпнозу, симулюючи сомнамбулічний стан. Але таких, як він, було небагато. Найменша помилка – і обман викривали. Наставники були господарями душі і тіла своїх вихованців.
Аріель швидко й тихо підійшов до Шарада і прошепотів:
– Тебе лякатимуть, але не бійся нічого, що б ти не побачив. Усе це навмисне...
Хлопчик з подивом і недовірою поглянув на Аріеля. В школі з ним ще ніхто так по-дружньому не говорив.
– І головне: не плач, не кричи, якщо не хочеш, щоб тебе били!
Шарад перестав плакати. За вікном безшумно метушилися кажани, іноді влітаючи у вікно. На стінах кімнати маленькі хатні ящірки ловили комах. Хлопчик задивився на них і заспокоївся.
Аріель запалив олійний світильник. Червоний язичок полум’я тьмяно освітив кімнату. Вітер, що проникав крізь вікно, коливав полум’я, і на стінах танцювала тінь Аріеля. Кутки кімнати сповнював морок.
У протилежному від хлопчика кутку щось заворушилось. Шарад придивився і похолов від жаху. З щілини виповзала велика жовта змія з короткою товстою головою, роздутою шиєю, плоским черевом, з світлим, обрамованим чорними лініями рисунком на шийній частині, схожим на вічка. Наї!
Слідом за першою наї – очковою змією – виповзала друга, чорнобура, за нею – зовсім чорна, потім сіра, ще й ще. Змії розповзались по кімнаті, оточували хлопчика.
– Сиди, не рухайся, мовчи! – шепотів Аріель, байдужий, як завжди, і сам ніби скам’янів.
Змії підповзли зовсім близько. Високо підіймали передню частину тулуба, сильно розширяли шиї, так, що вони ставали схожі на плоский щит, і дивилися прямо в очі хлопчикові, готуючись кинутися на нього.
Аріель ледве чутно засвистав сумовиту, одноманітну мелодію, в якій чергувались усього лише три тони.
Змії завмерли, прислухаючись, потім опустили голови і, повільно відповзаючи в куток, зникли в отворі підлоги.
Шарад, як і раніше, сидів непорушно. Краплі холодного поту вкривали його обличчя.
– Молодець! – прошепотів Аріель. Але ця похвала була незаслужена: хлопчик не кричав і не рухався тому, що був паралізований страхом.
У кімнату ввірвався вітер, несучи з собою солодкий запах жасмину. На небі зорі оповились хмарами. Загримів грім, і незабаром зашуміла тропічна злива. Повітря одразу ж посвіжішало. Спалахували блискавки, освітлюючи стіну будинку на протилежному боці і відбиваючись у воді, яка швидко покрила весь двір, перетворивши його на озеро.
Хлопчик полегшено зітхнув, звільняючись від свого заціпеніння. Проте його чекали нові випробування.
Стіна з циновки, що розділяла кімнати, несподівано піднялась, і Шарад побачив сліпуче освітлену кімнату, в якій підлога була заслана білою клейонкою. Посеред кімнати стояв величезний тигр. Світло падало йому в очі, і золотиста смугаста тварина мружилась, невдоволено стріпуючи головою. Пружним хвостом звір бив по підлозі.
Та ось очі тигра стали звикати до яскравого світла. Мружачись, він втупився очима в Шарада, тихо, коротко заричав і, опустившись на передні лапи, весь напружився, готуючись до стрибка.
Шарад схопився за голову і несамовито закричав.
Він відчув, як хтось торкається його плеча. “Загризе!” ціпеніючи від жаху, подумав хлопчик. Але дотик був надто легкий для лапи звіра.
– Чого ти закричав? – почув він голос Аріеля. – Наставник покарає тебе за це! Ходімо! – Аріель взяв Шарада за руку і майже силоміць поставив на ноги.
Лише тепер Шарад насмілився розплющити очі. Стіна з циновки була на місці. В кімнаті напівтемрява. За вікном шумить, стихаючи, злива. Чути віддалені, глухі удари грому.
Хитаючись, Шарад поплентався за Аріелем, майже нічого не тямлячи.
Вони пройшли довгим напівтемним коридором, увійшли у вузькі двері. Аріель пропустив Шарада вперед і сказав голосно:
– Йди! Тут сходи. Не впади. – І пошепки додав: – Будь обережний! Не кричи, що б з тобою не трапилось. Не бійся. Тебе лякають для того, щоб ти звик нічого не боятися.
Аріель згадав, як він сам вперше був підданий таким випробуванням. Тоді він ішов один, його ніхто не попереджав і не втішав.
Шарад, тремтячи від страху, спустився по напівобвалених сходах. Перед ним було темне підземелля. Пахло вогкістю. Повітря важке, застояне. Кам’яна підлога вкрита рідким холодним мулом. Згори падали великі краплини. Десь дзюркотіла вода. Хлопчик, не знаючи, куди йти, простягнув уперед руку, щоб не вдаритись об невидиму перепону.
– Йди, йди! – підштовхнув його Аріель.
Шарад рушив уперед в непроглядній темряві. Десь почулись приглушений стогін, дикі завивання, божевільний регіт. Потім настала зловісна тиша. Але темрява здавалася сповненою живими істотами. Шарад відчував чиїсь холодні дотики. Раптом пролунав дивовижний гуркіт, від якого здригнулась земля.
– Йди! йди!
Хлопчик доторкнувся рукою до слизької стіни. Незабаром і друга рука доторкнулася до стіни. Підземелля звужувалось. Шарад уже ледве просувався вперед.
– Йди! йди! – владно наказав Аріель. І одразу ж шепнув: – Не бійся, зараз...
Але він не доказав. Шарад раптом відчув, що земля зникає з-під ніг і він падає в безодню...
Упав він на щось м’яке і вологе. На нього опускається важке склепіння і притискає до землі. Вій задихається, стогне.
– Мовчи! – чує він шепіт Аріеля.
Та ось склепіння підіймається. Навколо та ж сама темрява. Раптом з темряви з’являється світла хмарка. Вона набирає форми величезного діда з білою довгою бородою. З одягу, що світиться, як туман при місячному сяйві, піднімається кістлява рука. Чується глухий, низький голос:
– Якщо хочеш жити, встань і йди не озираючись!
І Шарад скорився. Тихо плачучи, він підводиться і бреде коридором. Стіни підземелля починають світитися тьмяним червонуватим світлом. Стає тепло, потім нестерпно жарко. Стіни дедалі червонішають і зсуваються. Крізь щілини пробивається полум’я, його язики палають усе яскравіше, все ближче. Ще трохи – і спалахне волосся, загориться одяг. Шарад задихається, починає непритомніти. Хтось підхоплює його, і останнє, що він чує, – це шепіт Аріеля:
– Бідолаха Шарад!..
РОЗДІЛ ДРУГИЙ. ДАНДАРАТ
Аріель прокинувся і відразу ж подумав: “Бідолаха Шарад!”
Нервове потрясіння Шарада було таке велике, що хлопчика довелося покласти в шкільну лікарню. Лікар примусив Шарада випити гарячого молока з горілкою, і дитина заснула, а Аріель, його вимушений провідник, повернувся в свою кімнату.
Поки Аріель умивався, зійшло сонце. Задзвонив гонг. Замість грубої буденної сорочки Аріель одягнув полотняне вбрання. В школі чекали приїзду вельможних гостей.
Після сніданку викладачі й старші вихованці зібрались у великому залі, заставленому кріслами, стільцями, лавами. В кінці довгого залу височіла естрада, заслана килимом і прикрашена гірляндами квітів. Вікна були щільно зачинені, і зал освітлювався електричними лампами в химерних бронзових люстрах.
Незабаром почали з’являтися й гості в найрізноманітніших костюмах. Тут були поважні смагляві сивобороді старики в шовковому одязі, оздобленому перлами й самоцвітами, і худі факіри, і представники різних каст із знаком касти на чолі, намальованим глиною з Гангу, одягнені в грубу дхоті[1]1
Дхоті – чоловічий одяг, щось середнє між штанами і спідницею.
[Закрыть] і старомодну куцу куртку, прикрашену стрічками, в сільської роботи черевиках із загнутими носами. У декого збоку, за звичаєм аскетів, висіли навіть маленькі мідні казанки. Були й такі, чия одіж складалася з простирала та дерев’яних сандалій.
Останніми з’явилися сагиби. Білошкірі, високі на зріст, самовпевнені англійці в білих костюмах заповнили крісла в першому ряду.
Шкільне начальство улесливо упадало біля них.
На естраду вийшов білошкірий чоловік в індійському костюмі – начальник школи Бхарава. Чистісінькою англійською мовою, вишуканими словами він привітав гостей і просив їх “зробити ласку – подивитися на досягнення Дандарата в справі виховання слуг світу, бога й істини”.
Вихователі почали показувати своїх найталановитіших вихованців. Це було схоже на сеанси “професорів магії і окультних наук”.
Один за одним виходили на естраду вихованці. Вони відтворювали цілі сцени і виголошували промови під впливом гіпнозу, повторювали з надзвичайною точністю все сказане кимось з присутніх. У деяких вихованців увага була загострена до такої міри, що вони помічали порухи присутніх, непомітні для інших. За словами вчителів, деякі з вихованців могли бачити випромінювання, що йдуть з голови людини, яка вперто над чимось думає, “чути рефлекторні рухи звукових органів, що підсвідомо фіксують звуками процес мислення”, тобто не лише “бачити”, але й “чути” роботу мозку. Все це негайно “підтверджувалось на досліді”, викликаючи схвалення гостей.
Демонструвались і юнаки-феномени, які нібито виробляли в собі сильні електричні заряди, що засвічували лампочку розжарювання і вилучали великі іскри, і ці іскри оточували ореолом їх тіла. Інші бачили в темряві.
Потім з’явилися спеціалісти іншого характеру: почувши кілька слів свого співбесідника, спостерігаючи його обличчя, рухи, зовнішні ознаки, вони безпомилково розповідали про події, що останнім часом відбулися в його житті.
Аріель споглядав це видовище і думав:
“Краще б вони показали ті випробування, яким піддають вихованців”.
Аріель пройшов через усі ці кола пекла. Останнім випробуванням, якого він зазнав, було “прийняття духу”. Аріель здригнувся, згадавши цей похмурий обряд, який виконували вихованці останніх ступенів навчання. їх змушували бути присутніми, коли людина вмирає, тримати вмираючого за руки, а коли наставав момент смерті, їм наказували цілувати вмираючого в губи і приймати в себе його останній віддих. Це було огидно. Проте Аріель умів стримувати себе.
Раптом зчинився гомін, який одвернув Аріеля від його думок.
Начальник школи запрошував гостей до іншого залу, де їх чекало нове видовище.
Тут мала відбутися роздача дипломів членам теософічної “Білої ложі” з рук самого “вчителя вчителів” Ісуса-Матерейї.
Величезний зал утопав у зелені і квітах. Естрада, заслана килимом, скидалася на альтанку, оповиту плющем, трояндами і жасмином. Крізь відчинені вікна в зал проникали пориви палючого вітру. Ставало душно. Гості, заходячи, скидали з пліч шалі й обмахувались пальмовими віялами. Товстий заміндар[2]2
Заміндар – поміщик.
[Закрыть] непомітно засунув у рот лист бетеля.
В першому ряду на двох позолочених кріслах, оббитих жовтим шовком, сіли літній англієць в окулярах, з хвилястою сивою бородою і мем-сагиб – огрядна жінка з круглим свіжим обличчям і стриженим завитим сивим волоссям, в індійському вбранні – вожді теософічного товариства, містер Броунлоу і місіс Дрейден. Директор школи підніс місіс Дрейден букет квітів.
Коли всі посідали, хор дівчаток і хлопчиків у голубих костюмах, оздоблених гірляндами з білих олеандрів, заспівав гімн Лунали останні звуки гімна, коли в альтанці з’явився Матерейя.
Усі встали. Багато хто з гостей упав навколішки.
“Учитель учителів” був одягнений у довге вбрання небесноблакитного кольору, його голова з хвилястим, спадаючим на плечі волоссям і невеличкою борідкою нагадувала зображення Христа італійських художників. На гарному, надто жіночному – “солодкому” – обличчі закам’яніла “божественна” посмішка. Благословляючи присутніх, він підняв руки.
Мем-сагиб з захопленням дивилася на його гарне обличчя. Вона милувалася ним без тіні релігійного почуття.
Бородатий Броунлоу перехопив її погляд і насупився.
Почалася церемонія роздачі дипломів, що супроводжувалась численними поклонами. Деякі члени ложі знімали з грудей відзнаки, щоб одержати їх ще раз із рук Матерейї, падали ниць перед ним на підлозі, а він підносив над ними руки і роздавав квіти.
Потім “учитель учителів” почав говорити і довів слухачів до такої екзальтації, що почулися істеричні вигуки, багато гостей знепритомніло, дехто корчився в судорогах.
Ще раз благословивши всіх, Матерейя – нове втілення Будди – пішов.
Сагиб підвівся, взяв під руку мем-сагиб. Вони пройшли в двері за естрадою, як люди, з усім тут добре обізнані, й опинилися в комфортабельному, по-європейськи мебльованому кабінеті, навіть з каміном, хоч у цьому кліматі в ньому не було ніякої потреби.
Сагиб сів за письмовий стіл директора школи, мем-сагиб розмістилася в кріслі поряд з ним.
Увійшовши слідом за ними, директор школи сів на стілець лише після того, як високий гість сказав:
– Сідайте, містер Пірс, і розкажіть, як у вас ідуть справи.
Містер Пірс, відомий у школі під іменем Бхарави, з дозволу місіс Дрейден запалив сигару, взяту з власного письмового столу, й подумав: “Ти сам краще за мене знаєш про школу”.
І це була правда.
Містер Пірс і сагиб – містер Броунлоу – обидва були англійцями, і обидва працювали на тій самій ниві. Релігія – одна з підвалин суспільного ладу, якому вони служили, – давала зловісні тріщини, втрачала серед народних мас свою привабливість. Потрібні були якісь підпірки, сурогати, “замінювачі”. Треба було підтримати віру в божество, в дух, підтримати містичні настрої. І на сцену з’явилися товариства теософії, спіритизму, окультизму, які видавали тисячі книг в усіх країнах світу. Їх центр знаходився в Лондоні. Не можна було не використати Індію, оточену в очах європейців та американців ореолом таємничості, з її “окультними знаннями”, йогами і факірами. А в самій Індії релігія так добре допомагала англійцям підтримувати своє панування.
Тут збудували розкішний храм з куполом-півсферою. Тут же, неподалік від Мадраса, створили школу Дандарат для збільшення кількості адептів і жерців таємничих наук, де для Азії готувались майбутні “учителі учителів”, такі, як Ісус-Матерейя, Крішнамутрі-“Альціона” – “великий учитель, подібний до Крішни або Будди”, і всілякі медіуми, віщуни, гіпнотизери, чудотворці, ясновидці – для Європи та Америки.
Мадраська школа існує неофіціально. До цього спонукають не тільки своєрідний уклад і незвичайні методи виховання, але й деякі причини більш делікатного характеру. Сюди віддають дітей лише ті батьки, родичі або опікуни, які з тої чи іншої причини тимчасово чи назавжди хочуть позбутися дитини. А деяких дітей просто викрадають у батьків агенти Дандарата.
Тут вчать історію релігій і мови тих країн, куди вихованець призначається на роботу.
Особливо талановитих, тобто особливо нервових учнів після закінчення школи залишають у ній вихователями.
Гіпноз у системі виховання посідає велике місце. Надзвичайно загострене сприйняття дає можливість деяким вихованцям виступати “читцями думок”, сприймати непомітні для інших порухи уст, очей, ледве вловимі звуки наставника і, таким чином, творити різні “чудеса”.
Тій же меті служать і всілякі трюки, на зразок ореолів, що світяться навколо тіла, ароматів, що йдуть від тіла “святого”, надзвичайно хитро задумані і спритно виконувані. Серед вихователів та “наукових консультантів” школи немало і талановитих людей з великими знаннями.
Такою була школа Дандарат.
Містер Пірс димів сигарою і доповідав. Броунлоу і Дрейден заохочуюче кивали головами.
– Як стоїть справа з випускниками? – спитав містер Броунлоу.
Пірс назвав кілька імен вихованців, пояснив їх фах і місце, куди їх посилають.
– Я ще не вирішив, куди послати Аріеля, – сказав Пірс.
– Це той важкий учень? – спитав Броунлоу. – Як його справжнє ім’я?
– Аврелій Гальтон.
– Пам’ятаю, його віддали опікуни?
– Цілком вірно, – озвався Пірс. – Містер Боден і містер Хезлон із Лондона. Вони недавно запитували про нього. Я відповів, що здоров’я Аврелія не залишає бажати кращого, але...
Броунлоу невдоволено скривився, нетерпляче поворухнув пальцями, скосивши очі, занепокоєно глянув на місіс Дрейден, якій не треба було всього знати, і перебив Пірса:
– То що ж ви хочете з ним зробити?
– Можу лише сказати, що для ролі медіума, ясновидця, пророка він не годиться. Для цього в Аріеля занадто міцна голова і, незважаючи ні на що, занадто здорова нервова система, – додав він з відтінком смутку в голосі і навіть з винуватим виглядом. – Важкий учень. До того ж ці Боден і Хезлон...
– Знаю. Вони писали й мені, – знову перебив Пірса Броунлоу. – У Чарлза Хайда є цікаві новини. Поговоріть з ним про Аріеля. Можливо, підійде.
– Хто це Чарлз Хайд? – спитала місіс Дрейден.
– Ви не знаєте? – чемно звернувся до неї Пірс. – Один з наукових співробітників нашої школи. Надзвичайно цікава людина.
– Отож поговоріть з ним! – повторив, підводячись, Броунлоу..