355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Казанков » Во славу божью (СИ) » Текст книги (страница 4)
Во славу божью (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:59

Текст книги "Во славу божью (СИ)"


Автор книги: Александр Казанков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)

   У него затекли руки и ноги, когда путники, наконец, выбрались из чащи. Больше не в силах терпеть, Глеб соскочил с коня. Рыцари тут же остановились.

   – Что-то не так, милорд, – спросил сэр Генри.

   – Нет, сделаем привал, – властно распорядился молодой человек, уже успевший понять, что никто не будет обсуждать его приказы.

   – Милорд, здесь недалеко до города. Мы могли бы остановиться там на ночь. – Ответил Генри Стаффорд. Он, кажется, был чем-то взволнован. Привал у самого леса не очень обрадовал рыцаря. Ему не терпелось поскорее покинуть неспокойное место.

   – Сколько до города? – Спросил Глеб, прохаживаясь по полю, стараясь размять затекшие ноги. Ни один из рыцарей не последовал примеру сэра Уильяма. Все воины остались в своих сёдлах.

   – Недалеко, милорд. Смеркнуться не успеет. – Ответил Стаффорд, оглядываясь по сторонам.

   Такой ответ не удовлетворил молодого человека. На улице было ещё светло. Если бы сэр Генри сказал, сколько часов или километров осталось до города, а то, не успеет смеркнуться. Понятие о времени у этих людей довольно странное, мягко сказать неспешное.

   Глебу не хотелось снова садиться в седло, которое отбило весь копчик. Но, делать было не чего. Не стоит демонстрировать своим спутникам своё полное непонимание происходящего. Снова воспользовавшись помощью оруженосца, Глеб оказался в седле. Он морщился от боли при каждом неудобном движении лошади. А тот, словно издеваясь, шёл бодрым шагом, нисколько не беспокоясь о страданиях своего хозяина.

   Город, как показалось молодому человеку, появился не скоро. Высокие башни крепостных стен нависли над округой, придавив поля своей темной безжалостной силой. От каждого камня, каждой пещинки этого сооружения тянуло смертью. Мрачный пейзаж. День клонился к концу, снова стал накрапывать дождь, когда они подъехали к воротам. Стража сонно взглянула на прибывших. Никто не помешал им войти в город. Неприятный запах щекотал ноздри. Глеб приложил руку к носу, стараясь заглушить запах. Город ему не понравился. Высокие деревянные дома совсем не были похожи на современные английские пейтхаусы. Улицы были почти не замощены, лишь кое-где у некоторых особо богатых домов было что-то наподобие тротуаров. Людей на улице было не много, день клонился к закату. Не очень хотелось останавливаться в этом городе, да выбирать было не из чего. Либо ночевать здесь, либо в лесу, где из-за каждого куста мог появиться бородатый ваххабит (т.е. Робин Гуд). Да и лошади устали. Надо было о них позаботиться. К тому же Глебу было просто необходимо отдохнуть от верховой езды. Он вообще не был уверен, что завтра сможет сесть на коня или вообще в ближайшие дни сможет сидеть.

   – Остановимся здесь, – предложил сэр Генри. – Мой старый знакомец не откажет нам в ночлеге.

   Глеб осмотрел дом, в котором им придётся провести эту ночь. Чистое, но тёмное строение так же наводило апатию. Путники спешились. Глеб с огромным удовольствием почувствовал под ногами твёрдую землю. Как же хорошо было снова стоять на своих собственных ногах. Он позволил Генри Стаффорду первому войти в дом, раз уж он объявил хозяина дома своим другом. Сам прошёл следом.

   – Что надо? – Услышал он грубый голос, который был подстать хозяину. Глеб поморщился при виде этого человека. Небольшого роста, с изуродованным шрамом лицом, неопрятно одетый, он мог напугать кого угодно. Глеб бы и напугался, да в присутствии рыцарей было как-то не солидно.

   – Чего шумишь. Свои. – Ответил сэр Генри.

   Ну да, свои. Как же. Какой же я ему свой? Глеба передёрнуло от подобного заявления. Что могло сэра Генри связывать с этим отвратительным человеком.

   – А, вы, милорд? – Немного смягчился хозяин дома. – Давненько вы не заглядывали в наши края.

   – Нам ночлег нужен, Роджер. Принимай гостей. Не обидим.

   – Я бы рад, милорд, да все комнаты заняты. Торговцы на ярмарку съехались. Не ко времени вы. Нет места.

   – Что ты несёшь?! – начался злиться сэр Генри. – Одну минуту, милорд, – обратился он к сэру Уильяму. – Я покажу ему, комнат нет. Собака.

   Вот тебе и друзья. Куда подевалось расположение его рыцаря к этому уроду? Глеб отошёл в сторону, давая возможность Стаффорду самому разобраться с приятелем. Ему не очень-то и самому хотелось оставаться в этом "гостеприимном" доме. Больно уж убого всё выглядело здесь.

   – Ты нам комнаты дашь?! – Вызывающе спросил рыцарь, угрожающе подойдя к приятелю.

   – Так нет же, – ответил тот, нисколько не испугавшись. – Как бы я заранее знал, что вы приедете, так непременно бы оставил. А так, не выгонять же мне людей.

   – Надо будет, выгонишь. Ты забыл, с кем разговариваешь.

   – Ничего я не забыл, милорд. А комнат всё равно нет. Но если желаете, есть коморка и чулан. А больше вы в городе всё равно ничего не найдёте. Всё занято. Завтра ярмарка открывается.

   – Ты что предлагаешь моему господину в коморке или чулане ночевать? – окончательно разозлился Стаффорд, подставив под нос Роджера увесистый кулак.

   – Так больше нет ничего! – Роджер не испугался, но всё же злить рыцаря не хотел. – Могу свою комнату отдать, – наконец уступил он под натиском колючих глаз воина. – Если вы на ночь.

   – На ночь, на ночь, – успокоил сэр Генри приятеля. – Заплатим мы, не бойся.

   – С вас не возьму. – Отмахнулся "гостеприимный" хозяин. – Идёмте.

   Глеб прошёл вперёд и направился за Роджером. Они поднялись по лестнице. Комнаты лепились в беспорядке и представляли собой странное зрелище. Хозяин провёл рыцаря в большое помещение. Молодой человек, оглядевшись, увидел шестеро детишек разного возраста, рассыпавшихся по комнате.

   – А ну малышня, вниз все. Там ночевать будем.

   Детки спорить не стали, повскакивали со своих мест выскочили из комнаты. Видать не впервой им комнату для гостей освобождать. Осталась только девушка лет пятнадцати. Она стояла молча, ожидая распоряжений отца.

   Глеб смотрел на девушку. Его воспитание человека двадцать первого века противилось тому, чтобы выгонять детей из комнаты, но оболочка рыцаря двенадцатого, хотела отдохнуть и понежиться на постели. Да и не поняли бы его рыцари, если бы он устроился с ними в каморке.

   – Постель милорду застели, поесть принеси.

   – Да, батюшка, – послушно ответила девушка.

   – Если что-то пожелаете, милорд, так вы девке скажите. Она смышлёная, всё сделает.

   – А люди мои? – Спросил сэр Уильям.

   – Устою их, не беспокойтесь. – Проворчал хозяин, выходя из комнаты.

   Дверь не успела закрыться, в неё тут же протиснулся Эдмунд, волоча тяжёлый сундук. Глеб, не подумав, подхватил его с другой стороны, помогая пажу. Мальчишка тут же выронил свой край, с удивлением поглядывая на сэра Уильяма. Глеб, опомнившись, опустил ручку. Не зная, как поступить дальше, он не нашёл ничего иного, как рявкнуть на мальчишку.

   – Ты что делаешь! Ты мне чуть ноги не отдавил!

   – Простите, милорд, – опомнился паренёк. Он подхватил сундук и потащил его к стене.

   Глеб отстегнул плащ, бросил его на стол. Эдмунд был тут как тут. Он проворно помог сэру Уильяму раздеться. Девушка постелила чистое бельё из цветного полотна. Глеб бы с удовольствием оказался в постели, но он чувствовал себя грязным. Его собственный пот перемешался с потом его лошади.

   – Постой, – окликнул он девочку, собирающуюся покинуть комнату. – Я помыться хочу.

   – Что милорд, – девушка захлопала ресницами, удивлённая странной просьбой гостя. Нет, она, конечно, поняла, что он желает, но не представляла, как выполнить его просьбу. Раньше гости никогда не требовали такого.

   – Помыться хочу, – снова повторил Глеб. Молодой человек не понимал, что её так удивило. Они что не моются, думал он. Куда я попал? Как объяснить ей, что он не хочет вонять, как помойка.

   – Так, я не знаю, – встревожилась девушка. Господин не шутил, он говорил вполне серьёзно.

   Она взглянула на пажа рыцаря. Тот так же, как и она был удивлён странной просьбой господина. Единственное, чего хотел он сам, так это свалиться куда-нибудь, пусть даже на лавку и спать.

   – У вас есть кадка большая? Чтобы я мог поместиться? – Спросил Глеб. Пусть думают, что хотят. Он ни за что не ляжет спать грязным. Должен же кто-то научить их правилам гигиены.

   – Наверное, – неуверенно ответила девушка.

   – Так вот, отмойте её хорошенько, нагрейте воды и тащите сюда. Эдмунд тебе поможет. Поняли? – Спросил он у пажа и девушки.

   Они закивали головой в знак согласия.

   – Тогда ступайте, – Глеб уже начал входить в роль сэра Уильяма Лонгспи. Это было легко в присутствии пажа и девчонки, которую он больше не увидит. Сложнее обстояло дело с рыцарями, с которыми Глеб старался держаться на стороже. Хорошо хоть, что ночью можно было отдохнуть в одиночестве. Он начал понемногу приходить в себя и привыкать к новой жизни. За что он заслужил эту участь не понятно. Да и гадать некогда. Чем быстрее он приспособиться, тем лучше.

   – Милорд, – обратился Биго к сэру Уильяму. – Вы хорошо устроились?

   Глеб был рад парню. Он был благодарен ему за помощь в адаптации, хотя и не бескорыстную. Ну и что? Он же не требовал ничего лишнего. Всего лишь плату за верную службу. А служить оруженосец умел.

   – Нормально, – отозвался молодой человек. – А вы?

   – Сносно. Всё ж не на улице. Нам ещё повезло.

   – Оставайся здесь, – предложил Глеб, жертвуя своим уединением. – И Эдмунд пусть остается.

   – Правда, милорд? – Обрадовался Джефри, тайно надеявшийся, что господин предложит ему остаться в комнате. А что, можно постелить тюфяк у входа. Это лучше, чем в чулане с пятью рыцарями. Хозяин дома разделил чулан и коморку между десятью рыцарями сэра Уильяма, а слуг поселил в общей комнате внизу вместе со своими домочадцами. Так что предложение милорда было как нельзя кстати.

   – Правда. – Улыбнулся Глеб. – Я сейчас помоюсь, и можете располагаться.

   – Помоетесь?

   – Да, помоюсь. Что здесь такого? От меня воняет, как от бродяги. И тебе бы не мешало.

   – Да? – Спросил Джефри, обнюхивая свою одежду. Запах, кажется, его совершенно не смутил. Он пожал плечами, придя к выводу, что это очередная блажь господина. Но когда он собственными глазами увидел, как Эдмунд, и дочка хозяина дома тащат огромную кадку, его глаза чуть не вылезли из орбит. Глеб чуть не рассмеялся от его внешнего вида. Как легко было удивить этих аборигенов.

   – Сюда, ставьте, – распорядился Глеб, указывая на середину комнаты. В помещении было немного прохладно, но можно было потерпеть. Ничего, в постели можно будет согреться. – Помыли? – Спросил он, ощупывая пальцем свою новую купель. Выглядело так себе, но за неимением лучшего и это сойдёт.

   – Это ж, сколько же сюда воды-то нужно? – Выпалила девочка, покосившись глазами на рыцаря.

   – Много, – ответил Глеб. – Зато приятно. – Хотя кому как. Для них это лишний напряг. Но он же заплатит. Путь отрабатывают и повышают сервис своей гостиницы.

   – Да, много, – повторил за Глебом Джефри. – Так воды-то нагрели? Поздно уже, поторопиться надо.

   – На огонь поставили. Греется. – Ответила девушка. – Может, пока отужинаете?

   – Да, давай. – Согласился Глеб проголодавшись.

   Он уселся на лавку за тяжёлый дубовый стол. Оглянувшись на оруженосца и пажа, молодой человек махнул им рукой, приглашая сесть рядом. Джефри сразу же воспользовался предложением милорда, а Эдмунд медлил. Какой-то уж больно странный был сэр Уильям после турнира.

   – Чего стоишь? Не голоден? – Насмешливо спросил Глеб. Он понимал, что в эти времена было не принято предлагать слугам разделить с ними пищу, но Джефри был оруженосцем, который в скором времени станет рыцарем, а Эдмунд пажом, который когда-нибудь станет оруженосцем а потом, если будет достоин, и рыцарем. Оба принадлежали к старинному дворянскому роду, а потому их нельзя было назвать простыми слугами. К тому же друзья Глебу здесь совсем не помешают.

   – Проголодался, милорд, – сознался мальчик. Он неуверенно сел за стол, поглядывая на господина.

   Вошла девушка, с подносом в руке. Перед молодым человеком поставили деревянную миску, рядом положили сыр и кусок хлеба. Неизменный кувшин с вином расположился рядом. Глеб попробовал угощение, которое ему совершенно не понравилось.

   – Что это? – Спросил он, не стараясь скрыть своего отношения к пище.

   – Бобы, милорд. Это всё, что осталось. – Проговорила девушка, видя недовольный взгляд рыцаря. Она опустила голову вниз, стараясь не смотреть на гостя.

   Глебу стало жаль её. В конце концов, она же не виновата, что они так убого питаются.

   – Нормально, – проговорил он, улыбаясь, запихивая эту гадость в рот. Ничего не поделаешь, придётся уважить хозяев дома. Ещё в той жизни отец учил его, что всегда надо уважать людей, к которым приходишь в гости. Правда, Глеб давно перестал слушать его нравоучения. Может и напрасно.

   – Я принесу воду, – встрепенулась девушка. Придётся сходить несколько раз, прежде чем наполнится лохань.

   – А ты не торопись, – смилостивился сэр Уильям.

   Поужинав, Глеб выпроводил свою свиту из комнаты, разделся и плюхнулся в тёплую воду. Боже, как же хорошо. Всего-навсего тёплая ванна, а такой кайф. Люди двадцать первого века перестали ценить такие мелочи, воспринимая их, как должное. А ведь раньше такого не было, и все удобства были роскошью. Он намочил голову, погрузившись в воду, вымыл лицо, запылившееся в дороге. Он чувствовал, как горячая вода жжёт стёртый от поездки зад, но пытался не обращать на это внимание. Молодой человек водил руками по телу, смывая пот. Потом, закрыв глаза, стал просто наслаждаться теплом. Когда вода стала остывать, Глеб захотел выбраться из кадки, но был вынужден плюхнуться назад, не желая, чтобы его тело стало достоянием общественности. Ну и дела. Не комната, а проходной двор какой-то. Появление сэра Генри было полной неожиданностью. Молодой человек уже почти успел забыть о своих рыцарях, а один из них взял и нарисовался. Глеб погрузился в воду, выглядывая из кадки.

   – Милорд, – невозмутимо обратился сэр Генри к Лонгспи. – Хотел удостовериться, что вы хорошо устроились. Не знал я, что здесь мест нет.

   – Всё в порядке, – пробурчал Глеб. – Могло быть и хуже.

   – Что это вы делаете? – С деланным безразличием спросил Стаффорд. Он подошёл поближе, оглядывая милорда.

   Глебу показалось, что истинной целью этого визита было именно любопытство, и что сэр Генри, прослышав о чудачествах сэра Уильяма, просто пришёл поглазеть.

   – Моюсь. – Ответил Глеб. Он смутился от взгляда рыцаря. Того же, кажется, совершенно не смущала нагота господина. – Эдмунд! – крикнул Глеб.

   Мальчик появился сразу же. Он встал у двери, ожидая распоряжений.

   – Подай простынь.

   Тот подскочил с чистым полотнищем. Глеб, обернувшись материей, вылез из посудины. Он голыми ногами пробежал по холодному полу, укрылся за ширмой, натянул на себя штаны и рубаху.

   – Сэр Генри, – обратился он к рыцарю, рассматривающему кадку с водой.

   – Да, милорд.

   – Почему мы остановились здесь? Хозяин не богат. Здесь же есть королевский гарнизон, богатые жители. Мы бы могли остановиться у кого-то другого. Соответствующего нашему статусу.

   – Да, милорд, – согласился сэр Генри. – Можно было остановиться в королевской части города. Да только здесь безопасней. Времена не спокойные. А с хозяином дома мы воевали вместе. А горожан можно завтра посетить.

   – Всё правильно, сэр Генри, – согласился Глеб. – Отдыхайте.

   Рыцарь кивнул головой, покинув комнату. Глеб не понимал слов Стаффорда о безопасности. Что могло угрожать им в городе. Но спорить не стал. Может тому виднее. Сейчас Глебу было на это совершенно наплевать. Он дошёл до постели, улёгся на чистые простыни. Кровать была жёсткой, а простыни грубыми. Но это лучше, чем ночёвка на улице. Он завернулся в одеяло. Он уже почти не слышал, как в комнату вошёл Джефри, который притащил два тюфяка для себя и Эдмунда. Кинув их у двери, молодые люди легли почивать. Эдмунд уснул сразу же, а Джефри, продолжал лежать с открытыми глазами, сжимая в руках кинжал. Если понадобиться, он был готов защищать хозяина ценою своей жизни.

Глава 9

   Глеб проснулся рано. Растолкав мирно почивающих Джефри и Эдмунда, велел принести завтрак. Те, протерев глаза ото сна, неохотно поднялись со своих неудобных кроватей и поплелись выполнять приказание. Глеб, потянувшись, подошёл к окну, выглянул на улицу. Летний утренний свет немного преобразил город, который накануне показался молодому человеку слишком мрачным. Перед отъездом захотелось прогуляться по городу, тем более, что хозяин дома говорил о ярмарке, которая должна была сегодня открыться. Глеб никогда не был на подобных мероприятиях. Когда он ещё увидит настоящую средневековую ярмарку. Привлекать к себе внимание не хотелось и поэтому, быстро перекусив и одевшись в обычную одежду, Глеб со своими молодыми подчинёнными выскользнули из дома.

   Джефри не обрадованный новой причудой хозяина, успел всё же предупредить Генри Стаффорда о прогулке господина. Тот пожал плечами, но не счёл нужным вмешиваться. Сэр Уильям сам отлично понимает, что делает. Его дело маленькое. Поэтому, он завернулся в одеяло и снова окунулся в мир снов.

   Они шли по узким улицам города. Выйдя из бедного квартала, они направились в торговую часть города. Ширина улиц была не больше семи – восьми метров. Они были кривыми и тесными. Площадь же, на которую они вышли, приглянулась Глебу своими красками, исходившую от палаток, выстроенных в беспорядке. Торговля и гуляние уже начались, хотя и было ещё очень рано. Торговцы зазывали покупателей громкими приветствиями. Они вовсю расхваливали товар, лежавший на прилавках. Глеб ходил от одной палатки к другой, ощупывая причудливые предметы. Чего здесь только не было: от посуды до оружия. Молодому человеку очень приглянулся кинжал. Когда он взял его в руку, то почувствовал, как будь-то он часть его самого. На ручке было столько драгоценных камней, сколько Глеб не видел ни разу в жизни. Сталь сверкала на солнце, завораживая своей безжалостной красотой.

   Оруженосец, видя, что господин положил глаз на товар, тут же стал торговаться с торговцем, да так умело, что Глеб диву давался.

   Его бы к нам в двадцать первый век, он сделал бы себе хорошую карьеру в торговле, с улыбкой размышлял пришелец.

   Наконец, сторговавшись, Биго взглянул на сэра Уильяма, и, увидев одобрительный кивок головы, высыпал монеты перед торговцем. Глеб, прицепив покупку на пояс, поплёлся дальше.

   – Хороший кинжал, – одобрил оруженосец. – Рад, что вы не позабыли толк в оружии.

   Сэр Уильям ничего не ответил, лишь усмехнулся. Похвала была приятной, но не заслуженной. Глеб и понятия не имел, хорош кинжал или нет. Он просто понравился ему и всё. Может его, привлекли драгоценные стекляшки, а может, естество сэра Уильяма Лонгспи взяло верх над Глебом, и подсказало ему, что это стоящее оружие.

   Глеба привлёк приятный запах пряностей. Он подошёл к палатке, в которой так же торговали восточными сладостями. Молодой человек с энтузиазмом рассматривал это великолепие: орехи в меду, вафли, халва, притом разных сортов, пахвала, пироги со всевозможной начинкой. Притом от вкусностей так и тянуло нежным теплом и манящим ароматом свежей выпечки. Хотелось попробовать всё. Интересно, сэр Уильям любил сладкое? Если нет, то у Джефри и Эдмунда будет ещё один повод удивиться. Глеб, набрав всего по чуть-чуть, велел оруженосцу расплатиться. У того глаза на лоб полезли, когда он услышал цену, которую пришлось выложить за сладости. Он покачал головой, но ничего не сказал. Хозяину виднее.

   Они отошли в сторонку, уселись у фонтана, которого Глеб никак не ожидал здесь увидеть.

   – Угощайтесь, – благодушно предложил Глеб своим провожатым, протягивая пакетик.

   Эдмунд тут же полез в пакет, а Джефри медлил.

   – Не любишь сладкое? – Усмехнулся Глеб.

   – Нет, – ответил тот.

   Не смотря на столь категоричный ответ, Глеб видел, что оруженосцу тоже хочется запихать лапу в пакет, только он чего-то стеснялся.

   – Как хочешь, – пожал он плечами. – Но если передумаешь...

   – Милорд, вы не любили сладкое, – произнёс Биго после некоторого молчания.

   Ну, вот и ответ на вопрос. Сэр Уильям Лонгспи не любит сладкого.

   – Вкусы меняются. – Ответил он, не смутившись. – А ты подумай, очень вкусно.

   Эджмунд, кажется, был с ним согласен.

   Немного помедлив, оруженосец, наконец-то принял предложение господина. Он с энтузиазмом поглощал сладкое. Они сидели у фонтана и болтали, прямо как обычные подростки. Глеб внимательно рассматривал бродячих артистов, развлекающих толпу. В разноцветных причудливых костюмах, они весело жонглировали, пели песни. Молодой человек достал новый кинжал, стал рассматривать его. И, правда, хорошая работа. Он провёл пальцем по лезвию, но порезался и уронил кинжал на землю. Глеб прикусил губу, еле удержавшись от вскрика. Ни Джефри, ни Эдмунд не поняли бы его. Кровь выступила из раны. Он сунул палец в рот, всасывая алые капли. Потом нагнулся за кинжалом. Совершенно случайно его взгляд упал на ничем не приметного человека. Глеб почувствовал необъяснимую тревогу. Лицо человека показалось ему знакомым. Но откуда? Он вообще здесь никого не знал, разве что кроме своих провожатых и рыцарей, ожидавших дома. Ну, ещё графиню Мортимер, короля, графа Лестера и Дерби, лица которого он никогда не забудет.

   Глеб поднял клинок, решив, что ему померещилось. Ерунда какая-то. Не мог он здесь никого знать. Глеб снова посмотрел в ту сторону, где стоял незнакомец. Тот, как раз собирался уходить. Повинуясь какому-то непонятному инстинкту, Глеб отделился от своих приятелей, последовал за ним. Он пробирался через толпу, стараясь не потерять незнакомца.

   Зачем я иду за ним? Я его не знаю. Раньше в той жизни ему бы и в голову не пришло идти за кем-то. Неужели разговоры Стаффорда о безопасности так подействовали на него, что теперь везде видятся враги.

   Глеб не видел, идут ли Джефри и Эдмунд за ним, но он знал, что они рядом. Он же, как вор, крался от стены к стене, не желая, чтобы его заметили. Он чувствовал себя глупо, но так хотелось понять причину своей тревоги.

   Незнакомец, пару раз обернулся, словно опасаясь преследования. Глеб едва успевал спрятаться. Удалившись на достаточное расстояние от площади, и подкравшись поближе, он услышал странный разговор.

   Их было трое: человек, за которым шёл Глеб и ещё двое, которых молодой человек никогда не видел. Оба, по-видимому, принадлежали к высшей знати. Богатые разноцветные одежды говорили об их причастности к высшему обществу. Они уединились в сторонке, особо впрочем, не хоронясь. Никто не обращал на них внимания.

   – Они едут, – услышал Глеб слова человека, который привлёк его внимание. – Отправятся весной, – долетало до молодого человека.

   – Да это же граф Ричмонд. Вы гостили у него в прошлом году. К нему мы направляемся в первую очередь. – Прошептал Джефри, подкравшись к сэру Уильяму.

   – Тс-с, – ответил Глеб, прислушиваясь к разговору.

   – Принц Джон надеется на вас. – Продолжал незнакомец.

   – Передайте принцу моё расположение и уверение в моей верности, – ответил граф Ричмонд.

   – И от меня тоже. Мы полностью поддерживаем принца, – вступил в разговор третий незнакомый человек. – Только сделайте так, чтобы они не доехали. Если придёт приказ от короля, то я не смогу отказать.

   – Я сделаю всё, что в моих силах.

   Троица, договорившись, раскланялась и разошлась в разные стороны.

   Глеб повернулся к своим путникам. Они разглядывали сэра Уильяма. На лице Джефри была некоторая озадаченность.

   – Вы могли бы подойти к графу сейчас и переговорить с ним. Мы бы сократили себе путь, избавившись от необходимости посещать его владения.

   – А второй кто? – Спросил Глеб, пропустив замечание оруженосца мимо ушей.

   – Не знаю. Я его ни разу не видел. – Ответил Биго. – Может, догоним? – Снова предложил он.

   – Нет, – не зная почему, но Глеб был против. Он почти ничего не понял из подсушенного разговора, но какое-то внутреннее чувство говорило ему, что речь шла о нём и его провожатых. Глеб напряг память, пытаясь вспомнить, где он мог видеть этого человека. Это не могло быть сложной задачей. В этом мире он находился всего лишь несколько дней, и потому, круг окружавших его людей был ограничен. Но все мысленные потуги не привели к результату. Глеб не мог вспомнить этого человека.

   – Вернёмся в дом. Пора отправляться, – произнёс новоиспечённый сэр Уильям.

   – Так какой смысл ехать к Ричмонду, если его там нет, – удивился Биго. – Неизвестно сколько граф прогостит в этом городе.

   – Я думаю, нас примут в его отсутствие.

   – Да, милорд, но...

   – Подождём его там. – Грозно произнёс Глеб, прерывая дальнейшую дискуссию.

   Чтобы там не было, сейчас это не важно. Может это просто больное воображение, разыгравшееся в результате последних произошедших с ним событий. Везде мерещились враги, заговоры. Но если, не просто воображение, то в любом случае всё скоро выясниться. К встрече же с графом сейчас Глеб был не готов. Джефри сказал, что сэр Уильям знаком с Ричмондом. Это было плохо. Следует немного разузнать о нём, прежде чем появляться на глаза.

   Оба подростка послушно поплелись за Уильямом Лонгспи. Джефри буравил спину господина, не понимая, чего ему взбрело в голову подсматривать. Не дело это было для рыцаря. Так мало того, он ещё не захотел воспользоваться ситуацией и договориться с графом сейчас. Эдмунд же молча шёл рядом, полностью доверившись решению господина. Его не пугало лишнее расстояние. Если сэр Уильям решил ехать к Ричмонду, то значит так надо.

Глава 10

   Глеб постарался отвлечься от тревоги, терзавшей его. Куда подевалось приподнятое настроение, в котором он проснулся сегодня утром? Вроде бы ничего не изменилось, всё та же праздничная обстановка, скоморохи, толпа народа. Но теперь Глебу не терпелось покинуть торговую площадь и поскорее оказаться в компании своих рыцарей. Пусть с ними он чувствовал себя некомфортно, зато в безопасности.

   Дорога до дома прошла гораздо быстрее, чем утром. Рыцари уже были готовы к отъезду. Лошади, осёдланные и накормленные, ожидали своих седоков. Глеб облатился в рыцарские доспехи, несмотря на сопротивление хозяина, расплатится за ночлег. Девочка, прислужившая им накануне, стояла в сторонке, разглядывая странного гостя. Молодой человек поманил девушку. Та подошла, склонив голову. Как она была не похожа на девчонок из его прошлой жизни. Тихая, скромная, почтительная, она была ему симпатична.

   – Вот, возьми, – проговорил он, вложив в её ладонь монету. – Купишь себе что-нибудь. – Он пожалел, что не подумал о ней на улице. Она бы тоже не отказалась от сладостей. А так, отец отберёт у неё монету и ей ничего не достанется.

   – Благодарю, милорд, – ответила девушка, сжав монету в ладони.

   В её взгляде появился интерес, которого Глеб не заметил накануне. Она смотрела на него, как на красивого парня, который ей очень нравился. Несколько дней в средневековой Англии, а он уже пользовался успехом у женщин.

   – Только обязательно купи, – проговорил молодой человек так, чтобы её папаша обязательно услышал. – Я на обратном пути проверю. – Теперь-то не должен отобрать.

   Она улыбнулась ему, обрадованная тем, что они ещё обязательно встретятся.

   Молодой человек в окружении рыцарей, вышел на улицу. Он вскочил в седло, заметив для себя, что проделал это без помощи Джефри. Оглянувшись на своих путников, Глеб отдал команду, и кавалькада медленно двинулась к воротам.

   Они выехали из города и снова углубились в лес. Глеб удивился такому огромному количеству лесов. Англия всегда казалось ему страной, в которой преобладали поля и луга, но ни как не леса. Здесь же одни чащобы, совершенно не пригодные для путешествия. Он ехал молча, погрузившись в свои мысли. Хорошо всё-таки быть Уильямом Лонгспи и иметь собственных рыцарей, которые не вступали в разговоры с милордом, пока тот сам этого не желал. Они тихо говорили о чём-то, но Глеб не прислушивался к их словам.

   Его опасения о мозолях на седалище оказались напрасными. Было конечно не приятно, но не так страшно, как предполагал молодой человек накануне. Он отдохнул за ночь, но всё-таки беспокоился, что через несколько часов снова начнёт ёрзать в седле. Пока же Глеб наслаждался природой и тёплым летним днём.

   Пришелец, позабыв о своих путниках, стал насвистывать песенку из своей прошлой жизни. Сразу вспомнился дом за городом, отец, тётя Мэри, и, даже Татьяна. Как там они? Если я здесь, – думал Глеб, – то там я тоже есть? Или я исчез оттуда и попал сюда? Или я и тут и там?

   – Милорд, – отвлёк Глеба от размышлений Джефри.

   – Что? – Только когда, заметив вытянутые выражения лиц рыцарей, Глеб понял, что напевает вслух. Он сразу же замолчал, до крови прикусив губу. Какой же он болван. Нужно быть осторожней.

   – А что это за песня, что вы насвистывали? – Осмелился спросить Джефри. Прошло уже несколько дней после турнира, и Джефри успел привыкнуть к странному поведению господина. Он даже осмелел, поняв, что сэру Уильяму без него не обойтись. К тому же нрав Уильяма Лонгспи стал намного мягче, и можно было не опасаться его гнева.

   – Да, так, – отмахнулся Глеб, – не знаю. Пришло в голову и всё.

   – Красивая мелодия, – подтвердил оруженосец. Что-то он раньше не замечал за сэром Уильямом способностей к сочинительству. А тут песни напевает.

   – Тебе нравится? – Спросил Глеб. Интересно, чтобы он сказал, услышав песни из прошлой жизни пришельца.

   – Ничего. Я никогда такого..., – Джефри не успел договорить. Стрела просвистела над его ухом, воткнувшись в ближайшее дерево. Тут стрелы посыпались градом. Глебу показалось, что пошел настоящий дождь.

   Рыцарь, ехавший справа, захрипел и скатился с коня. Из его шеи, повыше кольчуги, торчало древко стрелы с белым оперением. Крови почти не было. Глеб инстинктивно прижался к холке коня. О щите, который висел за спиной, парень даже не вспомнил.

   – В лес! Все в лес! – Закричал Стаффорд, принимая на себя командование, видя замешательство сэра Уильяма.

   Рыцари развернули коней и помчались под крону деревьев. Глебу повезло, конь не ожидая команды, развернулся и увязался за своими собратьями. Стрела сильно толкнула в спину, увязнув в щите. Глеб чуть не вывалился из седла. Сознанием цивилизованного человека, он ни как не мог понять: как это его хотят убить! За что? Один рыцарь, по-видимому, мертв, что с остальными он не мог разглядеть, улепётывая подальше с дороги. Он спрыгнул с седла, стараясь как можно быстрее оказаться в безопасности. Он слышал свист стрел, летящих в него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю