355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Казанков » Во славу божью (СИ) » Текст книги (страница 2)
Во славу божью (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:59

Текст книги "Во славу божью (СИ)"


Автор книги: Александр Казанков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц)

   – Я могу осмотреть вашу рану сэр Уильям.

   Ещё не лучше, сэр Уильям, Лонгспи. Да они просто его разыгрывают, кем бы они не были.

   – Вы кто? Где я? – Вышел из себя Глеб, присев на чём-то, напоминающем кровать. – Что вам от меня надо?

   Младший в недоумении сделал шаг назад, смотря на Глеба, как на сумасшедшего, а старший разразился громким смехом.

   – Да он, похоже, не плечо повредил, а голову. Надо позвать эскулапа. А то не ровен час, с ума сойдёт.

   – Я позову. – Кивнул младший и выскользнул из шатра.

   Только сейчас Глеб осмотрелся по сторонам и понял, что они и, правда, находятся в шатре. В самом настоящем шатре. Если это розыгрыш, то весьма умелый и подготовленный.

   – Лонгспи, ты, что разыгрываешь меня? – Спросил старший, перестав улыбаться.

   – Я разыгрываю? – Возмутился Глеб.

   – Но не я же. Если не перестанешь дурачиться, мне придётся сообщить королю?

   От этих слов Глеб чуть не подавился воздухом, который показался ему слишком чистым. Нет, это сон. Это всё тётя Мэри с её рассказами о предках, о Солсбери, о медальоне. Медальон. Вспомнив о нём, Глеб потянулся к своей груди, но его там не оказалось. Точно сон.

   – Да сообщи королю, – усмехнулся Глеб. Да пусть он делает всё, что хочет. Всё равно скоро утро и это безумие закончится. В этот момент полог шатра приоткрылся, и вошли двое. Уже знакомый ему парень и молодой мужчина, который низко поклонился Глебу.

   – С вашего позволения, я осмотрю вашу рану, сэр Уильям.

   – Ладно, смотрите. – Смирился Глеб, позволив незнакомцу заняться его плечом, но тут же пожалел о своём решении. Стоило только мужчине дотронуться до плеча, как Глеб вскрикнул от боли. Боль была настоящей, почти нестерпимой. Разве такое возможно во сне?

   – Небольшая царапина сэр Уильям, – спокойно ответил мужчина, с таким же недоумением, как и все остальные, рассматривая Глеба. Их, кажется, удивляло, что он корчится от боли, что ему вообще больно. Молодой человек взглянул на своё плечо, и тут же отвернулся. Рана показалась ему такой страшной, что не было сил смотреть. Нужно же срочно в больницу, а они говорят, что ничего странного, что просто царапина.

   – Отвезите меня в больницу! – Воскликнул Глеб. – Мне срочно нужен доктор!

   Все присутствующие переглянулись и уставились на него, как на сумасшедшего.

   – Куда тебя отвезти? – Снова спросил весельчак. – Эскулап, глянь снова. Может рана плеча и не серьёзная, но он похоже ещё и головой ударился.

   Глеб удивился тому тону, каким весельчак разговаривал с доктором. Как будь-то он господин, а доктор его холоп. Эскулап тут же подошёл к Глебу и стал рассматривать его голову. Молодой человек не сопротивлялся.

   – Всё в порядке, милорд. – Поклонился доктор весельчаку. – Никакой раны.

   – Тогда как ты объяснишь его странное поведение? И не говори, что всё в порядке.

   – Но, милорд, никакой раны нет. Сэру Уильяму надо просто отдохнуть.

   Глеб, так ничего и, не поняв, со стоном опустился на постель. Если это сон, то почему ему так больно. А если нет, то, что это за розыгрыш и кому это понадобилось. Может быть лучше подыграть им, чтобы не выглядеть слишком глупым? А потом выяснится всё само собой.

Глава 5.

   Глеб проснулся, резко сев на постели. Ему снился странный сон, о рыцарях, о средневековье. Надо сказать, не очень приятный. За окном было уже темно. Он вдохнул в грудь побольше воздуха и хотел подняться на ноги, но сильная боль в плече вернула его на место.

   Что происходит, снова недоумевал молодой человек. Неподалёку слышался шум, весёлые крики. Когда глаза привыкли к темноте, то он увидел, что находится не в своей комнате в отеле. Комната была намного больше и величественней. Он снова попытался сесть, спустил ноги с постели. Разглядев обстановку незнакомой комнаты, он понял, что кошмарный сон ещё не закончился.

   Словно в подтверждение его слов, дверь приоткрылась и в комнату проскользнул человек, которого Глеб не смог разглядеть в темноте. Незнакомец, заметив, что Глеб проснулся, тут же подбежал к молодому человеку.

   – Простите, милорд, – пробормотал он. – Я не знал, что вы проснулись. Сейчас зажгу свечи.

   Он так проворно делал свою работу, что Глеб едва успевал следить за его перемещениями. В комнате тут же стало светло, насколько это возможно при таком варварском освещении. Перед Глебом стоял молодой человек, которого он видел утром.

   – Вам что-нибудь принести, милорд, – снова спросил молодой человек. – Или может быть, вы желаете присоединиться к празднику?

   – К празднику? – Спросил Глеб, поникшим голосом. Если это был сон, то слишком странный и длинный. А если нет, то, как можно объяснить всё происходящее.

   – Празднику, милорд. Но если не желаете... Король Ричард позволил вам сегодня не присутствовать на празднике, учитывая ваше утреннее состояние. Он лишь выразил желание видеть вас завтра на турнире и пожелал вам одержать победу в завтрашнем поединке.

   Король Ричард? Нет, это было выше понимания Глеба. Этого просто не могло быть. Так, что получается? Он уснул в гостинице, а проснулся от боли в плече. Ещё, что ещё. Он упал, очевидно, с лошади на землю. Что там говорил этот весельчак? Он сказал "красиво Дерби выбил его из седла. Копье в труху". Получается, он попал на рыцарский турнир и был сброшен с лошади. И весельчак назвал его Лонгспи. Уильям Лонгспи. Нет, это имя ничего не говорило Глебу. Он снова посмотрел на стоящего перед ним человека. Только он может что-то прояснить. Но как спросить его об этом, и при этом, не выглядеть сумасшедшим.

   – Пожалуй, я пропущу сегодняшнюю вечеринку, – произнёс Глеб, но тут же пожалел, что открыл рот, увидев, как вытянулось лицо у его собеседника.

   – Что, простите, милорд. Вечеринку? А что это?

   – Забудь, – поморщился Глеб. – Я так ударился головой, что, забыл твоё имя. Не помню.

   – Джефри Биго, милорд. Ваш оруженосец. – Пояснил он, когда понял, что его имя ничего господину не сказало.

   – Понятно. А тот, что был с тобой утром?

   – Вы и его не помните? Вообще ничего не помните? – Расстроился Джефри. – И то, что хотели посвятить меня в рыцари перед походом, тоже не помните?

   Вместо ответа Глеб помотал головой. Из его груди вырвался короткий смешок.

   – Симон де Монфор граф Лестер, – ответил оруженосец на вопрос Глеба, – ваш друг.

   – Да, конечно. Принеси мне зеркало. Зеркала здесь хотя бы имеются?

   – Конечно, милорд. – Обрадовался Биго. Раз сэр Уильям просит зеркало, значит, идёт на поправку. Он тут же выполнил приказание.

   И зеркало тут оказалось не зеркалом, а полированным серебряным подносом. Класс.

   Посмотрев на своё отражение, Глеб едва не вскликнул от удивления. Он дотронулся рукой до своего лица, провёл по щеке. Он увидел себя, только лет на пять старше, чем тогда, когда он заснул в номере отеля. На лице молодого человека появилась глупая улыбка. Вот это уже точно не мог быть розыгрыш.

   – Так ты говоришь, тебя зовут Джефри. Ладно. – Глеб почувствовал урчание в животе. Очень захотелось есть. Наверное, оруженосец так же услышал протест голодного организма, так как, поклонившись, он вышел из комнаты и почти сразу же вернулся с подносом в руках. Глеб взглянул на него с улыбкой. По крайней мере, где бы он не оказался, ему ещё повезло. Ему не приходится самому добывать пищу, а всё приносят готовым, и вкусно пахнущим.

   – Ты читаешь мои мысли, друг, – довольно проговорил молодой человек, протянув руку к подносу.

   Джефри отдав поднос Глебу, смотрел на него подозрительным и обеспокоенным взглядом. Поведение сэра Уильяма вызывала в нём опасения. Он никогда не слышал о том, чтобы падение с лошади вызывало такие последствия. Тем более, что рана была не серьёзная.

   Глеб поставил поднос на стол и тут же принялся за еду. Он был настолько голоден, что совершенно не чувствовал вкуса пищи.

   Аппетит у него здоровый, думал оруженосец, наблюдая за господином. Совсем не похож на больного человека.

   После трапезы, Глеб почувствовал сильную жажду. Он протянул руку к кувшину с какой-то жидкостью. Налив полный кубок, он большим глотком отправил содержимое в рот и тут же поперхнулся от жгучего напитка. Это определённо был алкоголь, к которому Глеб притрагивался всего один раз, после смерти мамы. Дома ему никогда не предлагали спиртного, а сам он никогда не напрашивался.

   – Что это? – Скривился молодой человек.

   – Вино сэр Уильям. Ваше любимое.

   – А кофе нет? – Спросил Глеб, но тут же прикусил язык.

   – Простите? Как вы сказали?

   – Да, нет. Вино сойдёт. – Поторопился ответить пришелец, глотнув из кубка. – Может быть, составишь мне компанию, – предложил Глеб Джефри. – Не хочется пить одному.

   Джефри стоял, открыв рот. Раньше сэр Уильям никогда не предлагал ему выпить с ним вина. Он всегда держался с Джефри свысока. Нет, с господином явно что-то не так.

   – Конечно, милорд. – Ответил молодой человек. – Я принесу второй кубок. – Он снова выскользнул из комнаты.

   Глеб, оставшись один, снова уставился в зеркало. Он снял с себя камзол, стал разглядывать рану. Она была обработана и уже не казалась ему такой страшной, как утром, но по-прежнему болела. Только сейчас он заметил, что его тело тоже пережило изменение. Глеб никогда не занимался спортом, и его нельзя было назвать сильным человеком. Сейчас же перед ним стоял молодой мужчина лет двадцати, который как будто, целыми днями не вылезал из спортзала. Молодой человек не слышал, как вошёл Джефри, поэтому вздрогнул от неожиданности, когда, обернувшись, увидел его.

   – Ты быстро.

   – Мне уйти, сэр Уильям?

   – Нет. Составь мне компанию, – ответил Глеб, не желая оставаться в одиночестве. Здесь всё казалось чужим и незнакомым. Обязательно нужен был друг, который объяснит ему, что к чему. Почему бы этим другом не стать Джефри Биго. Вроде бы нормальный парень.

   Они вдвоём сели за стол. Глеб сам налил парню в кубок вина, что тоже вызвало удивление в молодом человеке. Пытаясь отвлечься, Глеб сделал большой глоток, потом ещё один и ещё. Прошло немного времени, и он понял, что захмелел. Ноги стали какими-то ватными, как будто, они принадлежали не ему, а кому-то другому, в голове шумело. Пришелец посмотрел на Джефри туманным взглядом, на которого напиток совершенно не действовал. В пьяную голову, как ни странно пришла мысль, которую он тут же стал претворять в жизнь.

   – Хочу тебе предложить сделку. Я так ударился головой, что очень плохо помню, что было со мной раньше. Ты говоришь, что я обещал посвятить тебя в рыцари.

   – Да, сэр Уильям. – Кивнул головой Джефри. Хорошо, что Лонгспи сам заговорил об этом. Такое несчастье с господином, а ведь он и, правда, обещал. Если сейчас он не станет рыцарем, то придётся ещё четыре года ходить в оруженосцах.

   – Я выполню своё обещание. Ты станешь рыцарем. Но ты должен мне помочь.

   – Я готов, сэр Уильям. – Обрадовался Биго. – Что прикажете.

   – Ничего особенного. Ты только ответишь на мои вопросы.

   – Я готов. – Может и хорошо, что милорд ударился головой, подумал Джефри. Он стал гораздо лучше.

   – Какой сейчас год?

   – Одна тысяча сто восемьдесят девятый от рождества христова. – Ответил оруженосец, решив ничему не удивляться.

   – Мы в Англии?

   – Да, милорд.

   – И Англией правит ...?

   – Король Ричард.

   – Понятно. – Львиное сердце или не львиное сердце? – Думал Глеб. – Вроде бы он правил примерно в то время.

   – Где мы сейчас находимся? У меня дома?

   – Нет, милорд. – Джефри не смог исполнить обещание, которое он дал себе. Вопросы сэра Уильяма не могли не вызвать в нём удивления. Как можно всё забыть? Можно кому-нибудь рассказать о несчастье с господином. Но если его признают безумным, то придётся поступать на службу к другому рыцарю и тогда пройдёт незнамо сколько лет, прежде, чем тот решит, что он Джефри достоин рыцарского звания. – Мы в замке Татбери в Уорикшире. Замок принадлежит графу Дерби.

   – Тому, что скинул меня с лошади?

   – Да, милорд. Сегодня граф Дерби одержал над вами победу. Поэтому мне пришлось отдать ваши доспехи. Но ничего страшного, – поспешил вставить Джефри, увидев взгляд сэра Уильяма. – С новыми доспехами пришлось проститься, но у вас есть старые. Они тоже в весьма пригодном состоянии. Я их подготовлю, и вы оденете их на завтрашний поединок.

   – На завтрашний поединок? – Глеб позабыл, что Джефри уже упоминал о нём. – Ты хочешь сказать, что завтра мне придётся снова драться?

   – Да, милорд. – Подтвердил оруженосец самые страшные опасения Глеба.

   – Но я могу отказаться?

   – Нет, милорд. Если бы вы были при смерти, тогда другое дело.

   – Но, у меня травма плеча.

   – Не серьёзная.

   Алкоголь тут же выветрился, стоило только признать неизбежность завтрашнего поединка. Глеб схватился руками за голову, которая ужасно разболелась от вина. Он совершенно не умел драться. Его завтра просто убьют. Должен же быть какой-то выход. Он вскочил со стула и подошёл к окну.

   – Зачем ты отдал мои доспехи, – грубо крикнул он Джефри. Злость охватила его.

   Оруженосец мгновенно отставил кубок в сторону и поднялся на ноги. Ну, вот, сэр Уильям стал прежним.

   – Но как же, милорд. Ведь вы проиграли сегодняшний поединок. По правилам победитель получает доспехи проигравшего. Я же просил вас одеть сегодня старые, но вы были так уверены в победе. Но, если вы завтра выиграете, вы сможете получить доспехи своего противника.

   Или потерять и эти, – подумал Глеб. – И не только доспехи.

   – Хорошо, – он повернулся к Джефри. Не стоило ссориться со своим оруженосцем. Сейчас только он может помочь Глебу. – Что за поединок ждёт меня завтра?

   – Битва на мечах, милорд. В ней вам нет равных. Вы не можете проиграть.

   Ну, конечно. Может Уильяму Лонгспи и нет равных, а вот Глеб совершенно ничего в этом не понимает.

   – И..., кого-нибудь могут убить?

   – Вообще, на турнире пользуются тупыми мечами, но всякое бывает.

   Это радует, – саркастически подумал пришелец. – Мне семнадцать лет и я могу умереть завтра не известно где и не известно зачем.

   – Значит, я не могу отказаться от поединка.

   – Нет, сэр Уильям. Никто не может отказаться от поединка, не обесчестив себя таким поступком.

   – Ну, что ж. Если я останусь, жив, ты обязательно станешь рыцарем, Джефри Биго.

   Оруженосец радостно улыбнулся, услышав эти слова. Сэр Уильям виртуозно владеет мечом. Он не может проиграть. Хотя, скривился молодой человек, в его теперешнем состоянии нельзя быть в этом уверенным.

   – Ты никому не должен говорить о том, что я ничего не помню. – Вывел его из задумчивости Глеб. – Только тогда ты сможешь стать рыцарем.

   – Я не скажу. Но, может быть, вы скажете вашему другу?

   – Граф Лестер, – произнёс Глеб, припомнив рассказ Джефри. – Мы с ним хорошие друзья?

   – Я слышал, вы дружны с детства.

   – Не стоит. – Немного подумав, ответил Глеб. Ещё неизвестно, как остальные отреагируют на это известие. Чем меньше народу в курсе, тем лучше. – Лучше расскажи мне о нём.

   – Симон де Монфор граф Лестер, граф Тулузский, виконт Безье и Каркассона.

   Ничего себе сколько титулов. А я всего лишь Уильям Лонгспи.

   – Граф де Монфор недавно женился. Но его жена ещё слишком юна. Ей всего девять. Граф очень весёлый человек. Он ваш лучший друг. Он заходил сегодня узнать о вашем самочувствии. Он тоже собирается в святую землю.

   – Куда?

   – В крестовый поход. Король Ричард собирает войска. И года не пройдёт, как мы отправимся на священную войну против неверных.

   Только этого не хватало. Мало того, что он очутился непонятно где, так если ему завтра повезёт и он останется, жив, то ему ещё придётся идти в крестовый поход. Может сказать, что он не может, что у него болит голова. Раньше дома такое прокатывала. Дома. Глеб опустил голову, вспомнив об отце, о тёте Мэри. Как же там было хорошо. А ведь он никогда не ценил того, что имел.

   – И ты хочешь в поход? – Спросил Глеб оруженосца, которому было лет пятнадцать.

   – Конечно! – С энтузиазмом воскликнул оруженосец. – Каждый рыцарь должен сражаться во славу господня! Чтобы эти неверные псы не разоряли наши святыни!

   На губах Глеба появилась грустная улыбка. Ничего не меняется в мире. Что двенадцатый, что двадцать первый век. Всё едино. Расовые, религиозные войны будут терзать наш мир вечно.

   – Расскажи мне лучше о завтрашнем турнире. Что мне нужно будет делать?

   Джефри долго рассказывал Глебу нюансы завтрашнего поединка. Глеб внимательно и сосредоточенно слушал своего оруженосца, беспокоясь о том, что он сможет что-нибудь забыть. Они сидели вдвоём в апартаментах сэра Уильяма в слабом освещении свечей. Другой мир, другая жизнь одновременно и пугали и притягивали Глеба.

Глава 6.

   Глеб, почувствовав чьё-то присутствие, резко вскочил с постели. Рядом стоял мальчик лет десяти, внимательно поглядывая на Глеба. Он ждал, когда господин проснётся, не решаясь его разбудить. Время шло, а сэр Уильям словно позабыв о сегодняшнем турнире, мирно почивал в своей постели.

   Это ещё кто такой? – подумал Глеб. – Хорошо ещё, что по возрасту, он не годится мне в сыновья.

   – Милорд, – проговорил мальчик, – пора. Я принёс тёплую воду. Вы можете освежиться.

   – Где Джефри? – Спросил Глеб, поднимаясь на ноги. Он старался вести себя легко и непринуждённо. Достаточно одного человека, посвящённого в его тайну. Похоже, это просто слуга, поэтому его опасаться не стоит.

   – Он сейчас будет. Он готовит ваши доспехи к поединку.

   – Хорошо. – Глеб подошёл к столу, на котором стояла посудина и кувшин с тёплой водой.

   Мальчик тут же подбежал к господину. Он схватил кувшин и стал поливать на руки Глеба. Тёплая вода была приятной и успокаивающей. Глеб, набрав в ладони воды, провёл ими по лицу, пытаясь унять страх, появившийся в нём, как только он вспомнил о турнире. Неужели он сегодня умрёт?

   Неприятные мысли развеяло появление Джефри Биго, который в возбуждении вбежал в комнату. В руках он нёс кольчугу, на которую Глеб посмотрел с подозрением.

   – Вы проснулись, милорд. – Обрадовался он.

   – Эдмунд, принеси сэру Уильяму завтрак. – Обратился Джефри к мальчику.

   Глеб хотел, было, запротестовать, есть ему совсем не хотелось, но решил, что присутствие мальчика здесь было не желательно. При мысли о еде, ему стало дурно. К горлу подступила тошнота. Но он ничего не ответил и Эдмунд, поспешно выскользнул из комнаты.

   – Эдмунд – слуга? – Спросил Глеб у оруженосца.

   Из груди Биго вырвался тяжёлый вздох. Он-то надеялся, что здоровый сон поможет сэру Уильяму поправиться, но его надеждам не суждено было сбыться. Господин не оправился от полученной травмы. Как бы ничего дурного сегодня не вышло.

   – Эдмунд Мортимер, младший сын графа Мортимера. Он ваш паж.

   – Сколько ему лет? Он не слишком мал?

   – Нет, милорд. Ему уже десять. Он служит у вас уже год.

   – Отправь его. Ты мне поможешь одеться.

   – А как же трапеза?

   – Я не голоден.

   – Как пожелаете, милорд, – пожал плечами оруженосец.

   Когда Эдмунд появился, Джефри Биго махнул ему рукой и мальчик тут же исчез из комнаты. Джефри подошёл к огромному сундуку, который открытый лежал в углу комнаты. Он достал оттуда шлем, к которому было прошнуровано какое-то украшение, расписанное яркими красками, и показал Глебу.

   – Вполне неплохой, милорд. Эх, те доспехи жалко. Совсем новые.

   Глеб подошёл к оруженосцу. Если бы не сегодняшний турнир, то он с интересом бы посмотрел на содержимое сундука, но сейчас ему было не до этого.

   Началась процедура облачения. Больное плечо тут же напомнило о себе, как только Глеб поднял руку вверх, натягивая кольчугу.

   Боже, какая она тяжёлая, подумал молодой человек, килограмм десять не меньше, а может и больше. Я не смогу в ней драться. Как бы не упасть под такой тяжестью. Меня сегодня точно убьют. Красочная гербовая накидка тут же привлекла внимание молодого человека. В памяти всплыла прошлая жизнь, посещение Солсбери, собор и захоронение графа. Именно там он впервые увидел изображение, вышитое на его накидке. Шесть львов, расположившихся на щите, привлекали внимание.

   Я граф Солсбери? Неужели я это он, тот, что захоронен в соборе? – Он сам не понял, что произнёс свои мысли вслух. Джефри перестал одевать господина, снова с интересом поглядывая на него.

   – Нет, милорд. Вы сэр Уильям Лонгспи. Кто захоронен в соборе?

   – Ни кто! – Разозлился Глеб. – Делай что должен.

   Джефри тут же продолжил одевать господина. Его снова обеспокоило поведение сэра Уильяма, который уже начал разговаривать сам с собой. Плохой знак.

   Оруженосец опоясал Глеба мечом, который прибавил ещё килограмма два. Молодой человек сначала хотел взять его в руку и удостовериться, что он сможет удержать его с раненым плечом, но потом передумал, решив, что это уже не важно. Пусть всё решится там, во время поединка.

   Значит я не граф Солсбери, – продолжал свои размышления Глеб. – Но герб у меня его. Значит, я принадлежу к его роду.

   – Сэр Уильям, – услышал Глеб за соей спиной незнакомый голос. Он повернулся и увидел незнакомого человека, полного облачённого в доспехи. На нём была такая же накидка, как и на Глебе. – Пора.

   – Готово, милорд, – произнёс оруженосец, с удовлетворением оглядывая господина. – Сэр Генри Стаффорд, – тихо произнёс он Глебу, – рыцарь из вашей свиты.

   – Иду, сэр Генри, – как можно увереннее произнёс Глеб. – И сколько у меня рыцарей? – так же тихо спросил молодой человек оруженосца.

   – Пятьдесят, милорд.

   Кошмар. У Глеба всегда была плохая память на имена. Как быстро запомнить имена пятидесяти незнакомых человек?

   Они вышли на улицу. Было пасмурно, того и гляди мог начаться дождь. Высокие башни замка уходили в серое небо, навевая неприятные мысли. Глеб снова вспомнил о поединке. Он оглядел людей, ждавших его во дворе. Все они были облачены в накидки с его гербом. К молодому человеку подвели коня, покрытого попоной, на которой так же был изображён герб графа Солсбери. Глеб мысленно поблагодарил маму, которая с самого детства водила его в конный клуб. Хотя бы что-то он умел в этой непонятной ему новой жизни. Он поставил ногу в стремя, но запрыгнуть наверх было не так-то просто. Лишний вес обмундирования давал о себе знать. Меч путался под ногами, шпоры втыкались в землю, а при наклоне вперед тянуло вниз. К рыцарю тут же подбежал оруженосец. Он помог Глебу взобраться на коня. Щит был приторочен к скакуну. Джефри протянул господину шлем, который тоже весил килограмма два, не меньше. Биго так же вскочил в седло, ожидая приказа сэра Уильяма к отправлению. Глеб махнул рукой, и кавалькада двинулась к воротам, намереваясь покинуть замок, который уже почти опустел. Все устремились к реке, протекающей недалеко от замка, возле которой проводился турнир.

   Глеб смотрел во все глаза, когда они приблизились к месту поединка. Его трудно было пропустить. Отовсюду слышался шум и гам. Красивые красочные шатры расположились вдоль берега, образовав огромный лагерь. Всюду развевались знамёна с гербами собравшихся участников турнира. Неподалёку, на некотором отдалении, проводилась ярмарка, где торговали оружием, одеждой, доспехами, пищей.

   – Эй, Лонгспи! – Услышал Глеб голос Симона де Монфора графа Лестера, лучшего друга сэра Уильяма, как сказал оруженосец. – Вижу тебе лучше!

   Глеб не знал, как ему вести себя с графом. Стоит только ему начать с ним общаться и де Монфор сразу же поймёт, что здесь что-то не так.

   – Всё в порядке, – так же громко крикнул он. – Вчерашнее поражение это случайность. Дерби просто повезло.

   – Ну-ну, – усмехнулся граф. – Желаю удачи. – Кивнул он, и умчался прочь, словно его здесь и не было.

   Кавалькада приблизилась к ристалищу, обнесённого деревянной оградой. С одной стороны поля были построены трибуны, на которой разместились знатные зрители. Женщины и мужчины пришли посмотреть на поединок и поддержать рыцаря, к которому они благоволили. Отдельно от трибун располагались ложи, на которой, должно быть находился король, знатные феодалы и организаторы турнира.

   Глеб выехал на ристалище в компании остальных рыцарей, участвующих в турнире. Он с интересом смотрел по сторонам. Когда-то он смотрел фильмы про рыцарей, но это было давно, и он мало что помнил. Он же не думал, что сам окажется на их месте. Рыцари приблизились к королевской трибуне. Глеб во все глаза смотрел на короля. Король Ричард встал, поприветствовав рыцарей. Молодой человек склонил голову, вместе с остальными в знак приветствия королю.

   Герольд оповещал титулы рыцарей, допущенных до поединка. Их имена ни о чём не говорили Глебу. Постепенно он перестал слушать, погрузившись в свои мысли. Потом, последовав за остальными, покинул поля битвы. Он спустился с коня. К нему тут же подбежал Джефри.

   – Теперь надо дождаться вашей очереди. Герольд объявит ваше имя и имя вашего противника.

   – Да, хорошо, – Глеб не мог устоять на месте. Он притоптывал ногами, пытаясь унять дрожь. Его не пугал даже взгляд Биго, недоверчивый и обеспокоенный. Чего ему было бояться. Если сейчас его убьют, то будет уже неважно, что думает о нём его оруженосец. – А король, как он ко мне относится? – Спросил Глеб, пытаясь отвлечься.

   – Хорошо, милорд. – Ответил Джефри, закатив глаза от изумления. – Он ваш сводный брат.

   Вот это да. Я брат короля. Неплохо устроился, могло быть и хуже.

   – Вам пора, милорд. Произнесли ваше имя.

   Глеб нехотя отделился от своих людей и вышел на поле. Вместе с ним вышел рыцарь, который произвёл на молодого человека впечатление. Он был очень высоким, метра два не меньше. Глеб рядом с ним казался мелкой букашкой, которую тому не терпелось раздавить. Гигант был без шлема и смотрел на Глеба с улыбкой, которая молодому человеку совсем не понравилась. Она не предвещала для него ничего хорошего.

   Рыцари поклонились королю и его свите. Глеб надел шлем, который сильно оттягивал его руку. Было ощущение, что на тебя надели ведро, и прорезали в нём два отверстия для глаз. Его зрительный обзор резко уменьшился, что отняло у него последнюю надежду на спасение. Громила тоже надел шлем и стал казаться ещё больше, если это вообще было возможно.

   Мне конец, вертелось в голове Глеба. Этот здоровяк меня убьет! Прямой клинок с рубином на оголовье запутался в подоле доспехов и совершенно не собирался выбираться на божий свет. Даже он испугался. Глеб с трудом вытащил меч, но понял, что не сможет удержать его одной рукой. Плечо опять заныло. Он отступил на шаг, желая бросить оружие и бежать, куда глаза глядят. Но куда же здесь убежишь? Даже с его скудным знанием об этой жизни он смог понять, что если он сбежит с турнира, ему такого не простят. Может вообще холопом сделают, или скажут, что брат короля сошел с ума, и отправят "лечиться" в Тауэр. Метания юного Вертера прервал блеск стали, пронесшийся у его глаз. Точнее клинок был направлен по его многострадальной головушке, но Глеб увернулся. Отскочил как горный козел, молооденький. Правда, так далеко, что можно было, подумать, что сэр Уильям собрался домой. Его оглушил недовольной рёв толпы. Но ему было всё равно. Ему было невыносимо страшно. Как быть, что делать? Великан снова приблизился к Глебу. Молодой человек закрыл глаза и выставил меч вперёд, пытаясь наугад отбить удар противника. Послышался звук металла. Тело само, без команды хозяина отбило удар. Глеб открыл глаза. Еще живой! Рыцарь находился слишком близко, чем того хотелось бы молодому человеку. Стал накрапывать дождь, оплакивая Глеба. Он попятился назад, да так быстро, что споткнулся и с грохотом упал на землю. Толпа оглушительно взревела, наверное, оттого, что никогда ещё не видела такого никудышного рыцаря и предсказуемого поединка. Ни у кого не возникало сомнения, чем он закончится. Но великан не нанёс удара, он отошёл назад, позволяя своему противнику подняться. Глеб вздохнул от досады, лучше бы уж этот громила добил его, чем так мучиться. Он попытался подняться, но, облокотившись на больную руку, тут же снова опустился на землю.

   – Вставай Лонгспи. – Взревел громила. – Я даже до тебя не дотронулся! А говорили, что в бою на мечах тебе нет равных! Вставай!

   Вот урод! Злость придала молодому человеку сил, и он всё-таки сумел подняться на ноги. Ну, я тебе сейчас покажу. Узнаешь что такое русский дух, где русью пахнет. Глеб облокотился на меч, как на трость, стараясь удержаться на ногах. Но это было последним, что он успел сделать. Удар пришелся прямо по ведру, что висело на голове парня. Глеб снова упал на землю, шлем соскользнув, покатился по мокрой земле. Волосы молодого человека были сырыми от пота, они падали на его лоб, прилипая к глазам. Глеб попытался откинуть их в сторону, но песок, прилипший к перчатке, попал в глаза. Это было полное унизительное поражение. От звона в ушах, Глеб почти не слышал недовольный вой толпы. Он стоял на коленях, схватившись за голову.

   – Вставай, Лонгспи! – Доносилось до его сознания.

   Но он не мог подняться. На что вообще он надеялся, придя сюда? К удивлению Глеба толпа неожиданно смолкла. Он разлепил веки, настолько насколько позволяли глаза, забитые песком. К ним приближался мужчина, одетый в дорогую одежду, но не рыцарь, хотя и с длинным копьём, на конце которого было прикреплено украшение.

   Ну, вот сейчас он меня им и заколет, – подумал молодой человек. Он сел на поле, смирившись с происходящим. У него не было никаких шансов выжить сегодня. Он не предназначен для этой жизни. Он дитя двадцать первого века, дитя цивилизации и прогресса. Ненастье разыгралось не на шутку. Дождь потоком хлынул на собравшуюся публику. Небо пронзила молния, осветив арену. Глеб поднял голову к небу, открыл рот, с жадностью заглатывая крупные капли. Затем посмотрел в глаза, подошедшему к нему мужчине. Но к удивлению Глеба, тот лишь коснулся копьём его головы. Толпа одобрительно зашумела. Молодой человек не понимал, что происходит и что последует за этим. Он так же продолжал сидеть на земле и тогда, когда неизвестный мужчина пошёл назад к своему месту на трибуне короля. Его отвлёк голос Джефри, который пытался растормошить хозяина.

   – Вы можете покинуть ристалище, сэр Уильям. – Говорил он, дотронувшись до плеча Глеба.

   – Ты слабак, Лонгспи, – в бешенстве воскликнул противник сэра Уильяма. – Молва о тебе преувеличена. Спрятался за бабскую юбку.

   – Вам просто повезло, – вступился оруженосец за своего хозяина. – Сэр Уильям вчера получил травму, поэтому вы сегодня смогли одержать победу.

   – Победу! Ты щенок это называешь победой! Я только зря потратил своё время, наблюдая, как твой хозяин катается по песку! Убери его с глаз моих долой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю