355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Казанков » Во славу божью (СИ) » Текст книги (страница 16)
Во славу божью (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:59

Текст книги "Во славу божью (СИ)"


Автор книги: Александр Казанков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

   – Вот, это вам, – он протянул одежду Глебу.

   Молодой человек замешкался, не решаясь взять обновки. Но потом, всё же протянул руку за подарком.

   Гуго снова вернулся к своим шмоткам. Порылся и одарил каждого обмундированием. Сэр Эдвин тоже не обрадовался "новым" вещам, но всё же безропотно подчинился.

   – Где можно переодеться? – Спросил Глеб. Он оглядел комнату. Здесь при всех ему не хотелось.

   – А вон туда пройдите, – предложил Гуго, указав на маленькую дверь, которую молодой человек ранее не заметил. – Помощь нужна? Не привыкли вы, верно, милорд, сами-то облачаться.

   – Не надо, – оборвал барыгу Глеб.

   Он выскользнул из помещения, прошёл в маленькую комнату, которая вероятно, исполняла роль кабинета. Почти всё помещение занимал большой стол, заваленный бумагами. Молодой человек отстегнул меч, положил его на стол, поверх пергамента. А Гуго – то, похоже, человек образованный. Читать и писать умеет. Вот это да. Он стал медленно снимать с себя одежду. Разделся только до нижних штанов, после чего начала натягивать вонючие лохмотья. Когда он закончил, то сгрёб свои вещи в охапку и снова вышел в большую комнату.

   Артур и сэр Эдвин уже были при "параде". Глеб едва не рассмеялся. Артур-то прекрасно сливался с обстановкой, а вот Эдвин выглядел презабавно. Ну, никак он не походил на нищего, хотя и был одет в грязные и нищие тряпки. Он высоко держал голову, глаза горели превосходством.

   Интересно, как выгляжу я. Как назло ни одного зеркала. Хотя, может оно и к лучшему. А то пришлось бы либо смеяться, либо плакать.

   Сэр Эдвин не оценил насмешливо взгляда, брошенного на него сэром Уильямом. Он пробурчал что-то себе под нос, отвернулся.

   – Что ж, не плохо. Ещё несколько штрихов и вы будете готовы.

   Каких ещё штрихов? Этого что не достаточно? И так, как пугало огородное. Ни одна ворона не сядет.

   – И что ещё? – Смирившись, спросил Глеб.

   – Личико у вас чистое, милорд. У нищих таких не бывает. – Усмехнулся Гуго, предвкушая приятное занятие. Будет интересно сделать из этого красавчика уродливое создание. Жаль, что он не оценит. Но это ничего.

   Глеб невольно протянул руку к своему лицу. Что он ещё собирается со мной делать. Молодой человек вспомнил искалеченных попрошаек, которых они встретили, приехав в квартал нищих. Он внутренне содрогнулся, представив своё лицо в язвах и порезах. На такое он не подписывался. Лучше умереть. Испачкать немного, это дело другое, но не более того.

   – Да вы не бойтесь. Ничего страшного с вами не случится. Садитесь, – кивнул он, указывая на лавку.

   Глеб взглянул на Артура. Тот только пожал плечами, мол, как хотите, решайте сами. Ничего не поделаешь. Раз решился, то надо идти до конца. Молодой человек сел на указанное место и только тогда заметил странные вещички, лежащие на столе, рядом с лохмотьями. Его чуть не вырвало, когда он увидел, что-то сильно напоминающее бородавки нищих.

   – Что это?

   – Украшения. Под ними вас точно никто не признает.

   Глеб отклонился назад, когда Гуго решил примерить эти украшения к его лицу.

   – Они не настоящие. И чистые. Их никто не одевал.

   Только после этих слов Глеб решился. Почему бы и нет. Надо представить, что ты в театре. Играешь свою роль. Роль нищего. Тебе накладывают грим перед лицедейством. Он закрыл глаза, позволив Гуго делать всё, что ему заблагорассудится. Приготовления заняли достаточно много времени. Молодой человек даже умудрился задремать.

   – Готово, – услышал он, открыл глаза. На лице определённо что-то было. Было не удобно и неприятно, но потерпеть можно.

   – Красавец, – усмехнулся Артур.

   Даже сэр Эдвин хмыкнул, и на его лице появилось какое-то подобие улыбки.

   Наверное, и, правда, прикольно. Его рука протянулась к лицу, но голос Гуго остановил его.

   – Не надо трогать. Ещё не засохло. Кто теперь.

   – Пусть он, – проговорил сэр Эдвин, кивнув на Артура, стараясь отсрочить свой позор.

   Артур не возражал. Глебу даже показалось, что тому было не впервой. Он внимательно рассматривал, как красивый мужчина превращается в слепого на один глаз калеку. Бельмо на глазу было таким натуральным, что если бы Глеб не видел, как Гуго нацепил его, он подумал бы, что оно настоящее. Молодого человека охватило подозрение. Так может те калеки, которых он встретил, были такими же здоровыми, как и он?

   – Ну, как? – Подмигнул Артур здоровым глазом.

   – Впечатляюще, – согласился Глеб. Он уже представлял, как выглядит он сам.

   – Я хочу видеть двумя глазами, – проговорил Эдвин, понимая, что пришла его очередь и отсрочить это неприятное занятие никак нельзя.

   – Как пожелаете. Будете немым. Если не возражаете.

   – Нет, – Эдвин не возражал, тем более что разговаривать он особо, и не любил.

   Гуго всё делал очень быстро и ловко. Похоже, у него был богатый опыт. Глеб, так никогда не смог бы, или у него заняло это целую вечность. Когда всё было закончено, Гуго оглядел свои творения и остался увиденным доволен. Теперь они ни чем не отличались от его свиты. Ни один рыцарь, ни один враг не узнает в этих уродцах тех, кем они сюда пришли.

   – Готово. Вас проводят. И ещё, – проговорил король воров, когда рыцари поднялись. – Не надо ходить так прямо. Голову опустите, согнитесь, как будто, вас клонит к земле.

   Глеб внимательно выслушивал рекомендации Гуго, запоминая каждое слово. Они вышли на улицу, дождь не прекращался. Молодой человек внимательно посмотрел на приятеля Артура:

   – Не смоет? – с сомнением спросил он, намекая на свой макияж.

   – Нет. Даже если ливень пойдёт. Там придётся постараться, чтобы избавиться от этих бородавок.

   Глеб хохотнул. Будет забавно. На площади он снова переоденется в свою одежду, украсит себя гербом Лонгспи, а лицо буде всё в уродливых бородавках. Он вздохнул. Пора. Как ни пытайся отсрочить неизбежное, оно всё равно произойдёт.

   Они подошли к воротам. Глеб обернулся к Гуго. Постоял немного, смотря в эти маленькие хитрые глазки. Потом протянул ему руку. Гуго даже опешил от такого жеста господина. Но руку пожал.

   – Благодарю тебя Гуго за помощь. – Проговорил Глеб. – Надеюсь, придёт время, и мы ещё поговорим о вложении моих средств в твоё предприятие.

   – Я в этом уверен, милорд, – ответил Гуго, оценив рукопожатие сэра Уильяма. К нему обращались многие представители высшего сословия. Но всем им были нужны только деньги. Они всем своим видом показывали, что они выше его, Гуго, что он им неровня. Гуго давал им денег, порой даже не ожидая их возвращения, но презирал каждого из них, отвечая им той же монетой. В этот момент он проникся уважением к Уильяму Лонгспи, потому что не увидел в его взгляде высокомерия. Сейчас Лонгспи был одним из них, таким же, как Гуго, как несчастные немые нищие, который пошли с рыцарями, чтобы проводить их.

   – Я в этом уверен, – поклонился Гуго, выказав сэру Уильяму уважение. Он смотрел им вслед, надеясь, что они выберутся из этой опасной передряге, а он сделает всё, чтобы их враги недоумки не добрались до Артура и его друзей. Когда они скрылись за поворотом, Гуго скрылся в своём дворе, закрыл ворота, снова укрывшись от любопытных глаз.

   Глеб шёл вместе с остальными, стараясь руководствоваться советами Гуго. Он склонил голову, согнул спину. Для Артура это тоже не представляло проблему. Вот Эдвину приходилось сложнее, но он старался.

   Они шли узкими переулками. Ноги промокли почти сразу же, как они вышли на улицу. С удобной обувью сэра Уильяма пришлось тоже расстаться. Теперь на его ногах красовались дырявые ботинки, которые совершенно не защищали от воды. Сначала было неприятно, потом он привык и перестал обращать на это внимание.

   Народу на улице было не очень много, но в глаза сразу же бросилось большое количество вооружённых людей. Они шныряли по подворотням, как будто кого-то искали. Может и искали. Но кто сказал, что именно их. Мало ли кого они могли искать.

   В любом случае в этой одежде на них никто не обращал внимания. Нищих здесь было и так много. И троица новых оборванцев никого не удивила. Глеб был этому рад. Он внимательно смотрел по сторонам, не поднимая головы. Понемногу он стал ориентироваться в городе, который ещё сегодня утром был ему совсем чужим. Как знать, может пригодится. Они шли молча. Прислужник Гуго вёл их на площадь.

   – Ы – ы -ы, ы -ы – ы, – попытался что-то сказать немой парень.

   Глеб непонимающе покосился на несчастного. Что ему надо? Что он хочет сказать. Наверное, что-то важное.

   – Мы подходим к площади. Когда придём туда, делайте, как он. Или, как я, – перевёл мычания немого Артур.

   Глеб хотел ответить, но язык словно прилип к нёбу и он не мог произнести ни слова. Только кивнул в знак согласия.

   Глеб не сразу узнал ту площадь, на которой они сегодня уже побывали с Артуром. Глаза невольно переместились на колодки, в которых уже никого не было. Молодой человек внимательно рассматривал суровые лица стражников, бдительно охраняющих вход в графский замок.

   Нога Глеба уже вступила на полуразрушенную мостовую, когда дорогу им преградил стражник.

   – Эй, попрошайки, а ну, пошли отсюда! – Гаркнул он.

   – Подайте, господин, – загнусавил Артур, протягивая грязную руку к лицу стражника. – Подайте Христа ради.

   Его голос изменился до неузнаваемости. Глеб бы рассмеялся от такого представления, если бы не припомнил наставления разбойника. Пришлось самому втягиваться в представление.

   – Подайте, – протянул он, сорвавшимся голосом. Потом закашлялся, не в силах совладать с подступившим хохотом.

   – Он что больной?! А ну, пошли вон! – Рассвирепел стражник.

   – Не прогоняйте нас господин, – запричитал Артур, плюхнувшись на колени, и схватив стражника за ноги.

   Немой сделал то же самое, мыча в знак согласия. Глеб взглянул на Эдвина, опасаясь, что тот может всё испортить. Рыцарь смотрел быком на солдата, к счастью тому было не до него. Он отмахивался от Артура и немого попрошайки.

   – Есть нечего, холодно, сыро, – напевал разбойник. – Позвольте остаться. Мы тут с краешку постоим. Не прогоняйте, господин.

   – Да вас тут и так полным-полно. Ладно. Ступайте туда. – Он указал рукой на ступеньки храма. – Только не трогайте меня.

   – Благодарю, господин. Благодарю, – кланялся Артур и прислужник Гуго.

   Глеб тоже включился в благодарный хор. Сэр Эдвин молчал, но голову всё же склонил.

   В этот момент, как раз послышался колокольный звон. Начиналась церковная воскресная служба. Вот почему их пустили на площадь. Глеб, потупив голову, поплёлся к лестнице церкви. В такой день стража нищих с площади почти не гоняет. Граф любит подавать милостыню.

   – Сюда, – шепнул Артур.

   Они сели с краю, чтобы быть подальше от прихожан. До площади они добрались, теперь надо было встретиться с графом. Надо было где-то переодеться. Глеб осматривал людей, торопящихся в храм. Всё незнакомые благочестивые лица, на которых молодой человек не задерживался. Это хорошо, что сегодня воскресенье. Граф, всего скорее, тоже посетит церковь. Не плохо было бы встретиться с ним в храме. Только пустят ли их внутрь. И где человек с их одеждой?

   Прихожан было много. Они проходили мимо толпы нищих, кидая им мелкие монеты. Какие добрые, ехидно подумал молодой человек. Он больше не кричал, прося о подаянии, и был этому несказанно рад.

   Когда очередная монета упала перед молодым человеком на мокрый камень церковной лестницы, Глеб поднял голову. Он встретился взглядом с человеком, которого не ожидал увидеть, а должен был. Крестьянин Генри, которому он совсем недавно сохранил жизнь, смотрел на него сверху вниз.

   Сердце пропустило удар, потом забилось с бешеной силой. Вот сейчас, сейчас он меня узнает. Это мгновение было для Глеба вечностью. Только когда Генри отвернулся и прошёл в церковь, молодой человек облегчённо вздохнул.

   – Будет время с ним поквитаться, – услышал Глеб шепот у своего уха. Молодой человек даже не взглянул на Артура, пытаясь успокоить разбушевавшиеся нервы. Он обтёр вспотевшие ладони о грязную одежду. Грим Гуго оказался кстати. Даже при близком общении враг не узнал его.

   – А ну, расступись, – донеслось со всех концов площади.

   Молодой человек повернул голову, и увидел небольшую процессию, следующую к храму. Первое, что бросилось в глаза Глебу, так это Ален, который шёл рядом с мужчиной невысокого роста. Он был на стороже, сжимая в ладони рукоять меча. Он определённо кого-то ждал. И кого, Глеб знал абсолютно точно.

   Он интуитивно опустил голову, когда Ален приблизился к их компании. Только тогда молодой человек обратил внимание на спутника своего врага. Должно быть, это и был Чарльз Тальбот, граф Шрусбери. Граф, в отличие от своего гостя, был безоружен. Это был мужчина невысокого роста, блондин, крепкий и сильный, как и большинство мужчин средневековья. Настоящий рыцарь. Рядом с ним шла молодая женщина, очень на него похожая. Светлые волосы, голубые глаза, правильные черты лица. Просто красавица.

   – Что это вы при оружии, Ален, – услышал Глеб слова графа, когда они поравнялись с ними. – В церковь вооружённому нельзя.

   – Никогда не знаешь, когда оружие может пригодиться.

   – Здесь вашей жизни ничто не угрожает. Я за это отвечаю. Оставьте меч у входа.

   – Хорошо, граф, – нехотя согласился Ален. Он отстегнул клинок, передал его своему человеку, который шёл рядом. – Жди здесь. И смотри в оба, – проговорил он почти шёпотом, так чтобы Шрусбери не слышал. – Они должны появиться. Лонгспи не уедет, не выполнив приказ короля.

   – Да, милорд, – поклонился рыцарь. – Не беспокойтесь. Они не попадут в замок. Везде наши люди.

   Тальбот с Аленом и очаровательной незнакомкой вошли в церковь. Глеб взглянул на Артура потом на сэра Эдвина. Оба молчали, но было видно, что тоже слышали разговор.

   – Что теперь? – Спросил Глеб.

   – Будем ждать. – Едва слышно ответил Артур. – Человек Гуго подаст нам сигнал.

   Потянулись долгие минуты ожидания. Группа попрошаек попыталась пробраться в церковь, но их грубо вытолкали за дверь. Сегодня путь в храм божий им был закрыт. Так что придётся искать другую раздевалку. Переодеться в церкви им не удастся.

   – Милорд, – позвал Эдвин, тронув Глеба за рукав. – Вон тот. Старается привлечь наше внимание.

   Похоже, это и есть человек Гуго. Молодой человек взглянул на Артура, толкнул его в бок, указывая на нищего, делающего им едва уловимые знаки. Артур кивнул.

   – Подождите здесь, – проговорил он. – Я сейчас вернусь. Надо убедиться, что это тот, кого мы ждём.

   Артур поднялся с пола. Гнусавя и прося подаяния, он направился к сомнительному субъекту. Они отошли в сторону, о чём-то заговорили. Разговор продолжался не долго. Очевидно, они не хотели привлекать к себе внимания. Глеб и Эдвин тоже поднялись со свих мест, когда Артур кивнул им. Они медленно пробирались сквозь строй попрошаек. Глеб не видел, где здесь можно переодеться. Но провожатый вёл их вперёд. Они обошли храм, подошли к двери, которая вела в подвал. Человек Гуго передал Артуру мешок, в котором, как надеялся Глеб, была их одежда.

   – Уже уходишь? – Ухмыльнулся Артур, когда нищий поторопился скрыться.

   – Я сделал всё, что велели. На остальное я согласие не давал.

   – Где лошади? – Спросил Глеб, вспомнив про красавцев, которые были обещаны им.

   – Они буду вас ждать за городскими воротами. Когда надумаете уходить кликните вон того нищего, – попрошайка указал на оборванца, который стоял неподалёку. Глеб его даже не заметил, настолько хорошо тот сливался с обстановкой. – Он вас выведет. Он всегда здесь околачивается. Он немного того, да вы не думайте, он всё сделает. И лошадки вас там ждать будут. А теперь поторопитесь.

   – Ладно, иди, – кивнул Глеб.

   Они спустились в маленький и пыльный подвальчик. Артур развязал мешок, вытащил одежду. Глеб был рад переодеться, радуясь, что их превращение было не долгим. Надоело быть нищим, когда об тебя любой может вытереть ноги. Молодой человек скидывал с себя лохмотья, снял мокрую обувь. Ноги, не смотря на лето, замёрзли. Он растёр их рукой, надел свои сухие ботинки. Как же хорошо. Он снова почувствовал себя человеком.

   – А где оружие? – Спросил сэр Эдвин, успев переодеться.

   Молодой человек посмотрел на рыцаря и прыснул от смеха.

   – Прошу прощения, – произнёс он.

   Перед ним предстало презабавное зрелище. Крепкий хорошо одетый мужчина, с язвами и порезами на лице рыскал глазами из стороны в сторону в поисках оружия.

   – Милорд, – прорычал Эдвин.

   Ели бы перед ним был не господин, он бросился бы на Лонгспи и задушил бы его голыми руками. У сэра Эдвина совершенно не было чувства юмора. Глеб тут же вспомнил об этом, когда заметил разъярённый взгляд рыцаря. Молодой человек перестал улыбаться. Попытался сделать серьёзный вид.

   Глеб вздрогнул, когда услышал приближающиеся шаги. Оба уставились на дверь, в которой тут же показался вооружённый стражник. В подвале было темно, потому первое, что увидел солдат это бельмо на лице Артура, который стоял почти у самой двери.

   – Ты, ничтожный попрошайка, что здесь делаешь. А ну, пошёл вон! Бродят тут всякие. И вы тоже вон! – Крикнул он, видя, что здесь ещё кто-то есть.

   – Холодно нам. Замёрзли мы, – запричитал Артур, медленно проходя в глубь подвала, заманивая стражника в подвал.

   – Нельзя здесь. Кому сказали, пошли вон! – Мужчина сделал шаг, входя в помещение. Он не опасался нищих. Сколько бы их не было, они никогда не нападали на вооружённых людей. Стражник собирался по-быстрому разогнать этих попрошаек. Вдовушка Корнита уже и ужин небось приготовила. Ох, и сладкая бабенка.

   Глеб тоже отошёл назад, понимая, что сейчас произойдёт. Артур не выпустит живьём этого несчастного, который так несвоевременно заглянул в этот подвал. Послышался громкий звук падающего предмета. В полумраке Глеб на что-то налетел.

   – Вы там сейчас всё разобьёте! А, ну, выходите!

   – Холодно нам, господин, – продолжал Артур, не обращая внимания на неосторожность сэра Уильяма.

   – Ну, вы сами напросились. – Мужчина угрожающе достал меч, собираясь призвать попрошаек к порядку.

   Вот это было плохо. Артур был безоружен. Вряд ли он успеет добраться до стражника, если тот решит пустить оружие в ход.

   – Не надо, господин, – запричитал Артур. – Мы уйдём. Уйдём. Не надо.

   – Надо было раньше. Когда тебе предлагали по-хорошему. Ты заставил меня спуститься сюда. Ты пожалеешь. – Стражник размахнулся и ударил мечом. Послышался свист клинка, разрубившего воздух. Артур ловко уклонился. Ударить второй раз стражник не успел. Бывший разбойник подскочил к нему, схватил за руку, мешая воспользоваться оружием ещё раз. Другой рукой вонзил в неприятеля кинжал, неизвестно откуда у него взявшийся. Умирающий всхлипнул, захрипел и с грохотом рухнул на пол.

   – Надо торопиться. Пока сюда ещё кто-нибудь не пожаловал.

   – Откуда у вас оружие? – Спросил сэр Эдвин.

   – Он всегда со мной, – ответил разбойник. – Это мой талисман.

   Глеб стоял, затаив дыхание. Неужели он когда-нибудь к этому привыкнет. Пока что его естество сопротивлялось бесчисленным убийствам, которые им приходилось совершать на своём пути.

   – А оружие там, – указал Артур на стол, который совсем недавно опрокинул Глеб.

   – Отлично, – сэр Эдвин подошёл к сэру Уильяму. – Что-то не так, милорд.

   – Нет, всё нормально. Надо торопиться, – попытался сбросить оцепенение молодой человек. Он протянул руку к лицу. Надо было сорвать бородавки, облепившие его кожу. Но Гуго оказался прав. Так просто от них не избавишься. – Они не отклеиваются, – пробормотал он. – Что теперь делать? Не выйдем же мы в таком виде.

   – И, правда, не снимаются, – гоготнул Артур.

   – Что здесь смешного? Мы что теперь так и останемся с этими бородавками? – Сэр Эдвин был с этим решительно не согласен.

   – Да, нет, – махнул рукой Артур. – Отклеятся. Со временем.

   – А теперь-то как? – Глеб не представлял, как они в таком виде предстанут перед Тальботом.

   – Сейчас, – Артур пошарил взглядом по подвалу. Гуго должен был об этом позаботиться. У него всегда всё было предусмотрено. Раз он привёл их сюда, значит, должен был об этом подумать. Мужчина хорошо видел в темноте. Он сразу же увидел лохань с водой. Подтащив её к столу, он опустил руки в воду. Потом намочил бельмо, полностью застилавшее глаз. Понадобилось достаточно много времени, чтобы эта штука отвалилась.

   – Да, Гуго всё делает на совесть.

   – Ну, как? – спросил Глеб, не особо видя, что происходит.

   – Отстаёт, – ответил Артур. – Вам бы тоже лучше поторопиться. Будет лучше, если мы встретим Шрусбери, когда он будет выходить из церкви.

   Глеб и сэр Эдвин принялись за работу, которая оказалась достаточно трудной. Молодой человек чувствовал, как щиплет кожу, когда он, не дождавшись, когда грим хорошенько отмокнет, безжалостно срывал его со своего лица. Кажется, всё.

   – Готовы? – Спросил Глеб, когда закончил.

   – Да, милорд, – ответил сэр Эдвин.

   Глеб одел поверх доспехов накидку с гербом сэра Уильяма Лонгспи. Он мысленно представил выражение лица Алена и Генри, когда те увидят их на площади собственной персоной. Молодой человек почувствовал уверенность, когда взял в руки меч.

   Они поднялись по лестнице, выбрались из подвала. Яркий свет ослепил глаза, когда они оказались на улице. Совсем недавно лил дождь, а теперь выглянуло долгожданное солнце, которое Глебу показалось хорошим знаком. Молодой человек оглядел своих попутчиков. Их лица были красными, наверное, такими же, как и у него. Глеб сжав рукоять меча уверенно направился к входу в церковь.

   Какой тут начался переполох. Глеб кожей чувствовал всеобщее внимание. Эффектней было бы подъехать к церкви верхом, но и так было не плохо.

   Стражник, который ожидал Алена у двери с его оружием, едва не подавился воздухом от увиденного зрелища. Потом, сломя голову, он вбежал в храм.

   – Зайдём? – Спросил Глеб, и удивился, взглянув на Артура и сэра Эдвина, которые благочестиво крестились.

   Молодой человек последовал их примеру, осенив себя крестным знаменем.

   – С оружием нельзя, – ответил Артур.

   – Подождём здесь, – согласился сэр Эдвин.

   Глеб пожал плечами. Его бы это не остановило. Он же не собирается использовать это оружие в храме. Но раз Артур и Эдвин не желают, то можно и подождать. Они стояли у входа в церковь, там же, где совсем недавно сидело трое нищих.

   Ждать пришлось недолго. Через несколько минут появилась фигура сэра Алена. Он угрожающе стоял у двери, убийственным взглядом смотря на Лонгспи.

   Глеб удивился, что в этот раз он не почувствовал страха. Он просто перестал бояться, решив, будь что будет. К тому же, разъярённое лицо Алена было для Глеба таким приятным зрелищем, что Глеб ехидно улыбнулся.

   – Сэр Ален, – насмешливо поклонился Глеб. – Как и вы здесь? Вот это совпадение. Не ожидал вас здесь увидеть.

   – Сэр Уильям, – сквозь зубы ответил Ален. – А я-то вас, как не ожидал.

   – Не сомневаюсь. Грехи отмаливайте? – Усмехнулся Глеб. – Так вы рано вышли. Список, должно быть, большой.

   Вена надулась на шее Алена. Если бы здесь не было столько любопытных глаз, он бросился бы на врага и убил его без раздумий. Но пришлось проглотить свою ярость. Он протянул руку к своему оружию, забрал его у своего сообщника.

   Вскоре, вслед за Аленом, на улице показался Генри. Он с гневом и ненавистью смотрел на сэра Уильяма. Но недолго он сверлил взглядом Глеба. Не совладав со своей яростью, он выхватил кинжал и кинулся на Лонгспи. Глеб отскочил в сторону, пытаясь уклониться от нападения. Когда Генри был уже рядом, Артур выставил ногу вперёд, подставив крестьянину подножку. Парень запнулся и полетел на землю. Со всех сторон послышался хохот.

   Генри лежал на мокром грязном тротуаре лицом вниз. Он тяжело дышал, проглатывая холодную жижу, которой наглотался, очутившись на земле. Кинжал выпал из его руки и лежал рядом. Генри потянулся снова за оружием, но наткнулся на преграду, в виде сапога сэра Эдвина, придавившего кинжал. Генри застонал от переполнявшего его бессилия. Слёзы выступили на его лице.

   Глеб смотрел на это создание и, не смотря на внутреннее сопротивление, чувствовал жалость к парню. Он попытался разозлиться, но ничего не получалось. Как же так, из-за этого ничтожного мерзавца у них одни неприятности. Он должен ненавидеть его, презирать. Всё что угодно, но только не жалость.

   – Что происходит?! – Услышал Глеб громкий голос.

   Молодой человек поднял голову и увидел графа Шрусбери, который стоял у входа в церковь и бросал на площадь настороженные взгляды. Его спутница находилась рядом, с интересом разглядывая новых гостей.

   Глеб засомневался. Что сделать? Сказать, что Генри хотел его убить, и тогда Тальботу не останется ничего иного, как наказать его. Глеб не сомневался, что за наказание ждёт несчастного. Молодой человек снова посмотрел на крестьянина, который по-прежнему продолжал лежать на земле.

   – Граф, – поклонился Глеб. Он замешкался, не зная, стоит ли представляться. Может, сэр Уильям знал Шрусбери. Молодой человек взглянул на Тальбота, но его взгляд был цепкий и холодный. Шрусбери от чего-то сразу не понравился Глебу. Так неуютно было под этим взглядом.

   – Сэр Уильям Лонгспи, милорд, – произнёс Артур, поклонившись, сам, представив сэра Уильяма Тальботу. – К вам по поручению его величества короля Ричарда.

   После этих слов, Шрусбери ещё внимательней осмотрел всю компанию. Взгляд остался таким же цепким, но менее холодным.

   – Сэр Уильям, – после некоторого промедления поприветствовал граф своего гостя. – Я ждал вашего визита. Что-то произошло? – Спросил он, кивнув на Генри.

   – О, нет, – усмехнулся Глеб. – Этот парень был так неосторожен, что свалился мне под ноги. Поскользнулся, должно быть.

   – Это ваш слуга, Ален? Приучите его к порядку, – ответил граф, поверив, либо сделав вид, что верит в объяснение Лонгспи.

   В любом случае разбираться ему было не резон. Чем меньше неприятностей произойдёт с Лонгспи в его графстве, тем лучше.

   – Пройдёмте, – любезно пригласил Шрусбери гостей в замок. – Я прикажу позаботиться о ваших лошадях. – Он снова оглядел сэра Уильяма и его скудную компанию, но лошадей не обнаружил.

   – Вы что, пешие? – Спросил он.

   Глеб бросил злорадный взгляд на Алена. Можно, конечно, рассказать Тальботу о том, что с ними произошло. Но кто может дать гарантию, что граф не в сговоре с этим убийцей. Лучше помолчать. Время покажет.

   – Да, милорд. С нами в дороге случилась неприятность. Напали разбойники. Убили мох рыцарей. Мы чудом остались живы.

   – Не порядок, – покачал головой Тальбот. – Лес кишит разбойниками. Никто не может быть в безопасности. Пройдёмте. – Снова пригласил к себе гостей граф.

   Глеб бросил последний взгляд на Генри, который успел подняться и отойти в сторону. Глеб понял, что совершил ошибку. Этот крестьянин навсегда останется его заклятым врагом. И единственный способ избавиться от него, это убить. У него был шанс сделать это, причём чужыми руками, но он им не воспользовался.

   Они вошли в замок, который находился в таком же запустении, как и весь город. Что это: жадность или у Тальбота просто не было денег? Они шли по мрачным тёмным коридорам. Не хотелось Глебу жить здесь. Лучше уж в лесу. Он краем глаза поглядывал по сторонам. Артур с Эдвином шли следом, не отставая ни на шаг.

   – Вам приготовят покои, – любезно проговорил Тальбот. – Вы же не откажетесь погостить у меня.

   Нет, оставаться здесь Глеб не желал. К тому же их ждали в лесу. Он обещал вскорости вернуться. Но, в любом случае, сегодня придётся заночевать здесь.

   – Мы останемся на ночь. Завтра поедем.

   – Жаль, – отозвался Шрусбери.

   Как же, жаль тебе. Глеб был уверен, что граф рад, что его гости здесь не задержаться. Они были ему явно ни к чему. Впрочем, он особо и не пытался это скрыть. Так что Глеб, тоже не стал делать вид, что сожалеет.

   – Вас проводят в ваши комнаты. А потом, я приглашаю вас, разделить со мной трапезу, – учтиво предложил хозяин.

   – Благодарю, – поклонился Глеб.

   Молодой человек окинул взглядом графа и его свиту. Дама Тальбота продолжала стоять рядом, ни кому не представленная. Странно, разве так обращаются с дамой в средневековье? Кто она? Жена? Ладно, не важно. Сейчас не до неё. Хотя, красивая.

   Она тоже с любопытством разглядывала гостей, особо уделив внимание сэру Эдвину. Глеба это удивило. Эдвин не представлял собой ничего особенного. Его нельзя было назвать красавцем. Он не удивился, если бы она обратила внимание на Артура. Тот был и хорош собой и весел. Но Эдвин.... Как говорится на вкус и цвет.... Сэр же Эдвин этого внимания даже не заметил. Ну, может оно и к лучшему. А вдруг и, правда, жена? Не хватало ещё проблем с Тальботом.

   Глеб пошёл вслед за слугами графа в апартаменты, отведённые ему хозяином. Сначала они шли все вместе. Коридоры были тёмные и извилистые. Молодой человек совершенно запутался и не был уверен, что найдёт дорогу назад без посторонней помощи.

   – Вам сюда, милорд, – проговорил слуга, когда коридор раздвоился.

   Глеб на мгновение остановился. Он смотрел на парня, который показывал ему дорогу. Другой слуга предложил Артуру и Эдвину пройти в другой коридор. С чего бы это? Их что хотят разделить? Нет, так не пойдёт. Подозрение снова завладели молодым человеком. Кто мешает графу убить своих гостей прямо у себя дома. Спрячет трупы, и никто не узнает. Ведь только он мог распорядиться поселить гостей в разных концах замка.

   – Я хотел бы, чтобы наши комнаты были неподалёку. – Произнёс он, не желая оставаться в одиночестве.

   – Я передам ваше пожелание графу, – поклонился парень. – Может, пока вы пройдёте в эти?

   – Вот собаки, – прошептал Артур. – Будьте осторожны, милорд.

   – Если пожелаете, я могу остаться с вами, – предложил сэр Эдвин.

   Конечно, Глеб желал. Кто угодно, даже Эдвин, но только не одному. Только не покажется ли это трусостью. Они и так были о нём невысокого мнения.

   – Не надо, – нехотя ответил он, надеясь, что если понадобиться, то он сможет о себе позаботиться. – Встретимся в зале.

   Глеб пошёл вслед за слугой. Они снова шли по коридорам. В этот раз молодой человек пытался дорогу запомнить. Он держался за меч, который вселял в него уверенность, хотя он и не особо умел им пользоваться. Глеб вошёл в большую комнату. Первое, что бросилось в глаза, это огромная кровать на большом возвышении. Сейчас бы плюхнуться в неё и спать. Или не спать, не одному, конечно. Он попытался отогнать от себя подобные мысли. Сейчас они были ни к чему.

   Подойдя к окну, Глеб выглянул на улицу. Высоковато. Как странно, на окнах стёкла. Совсем не похоже на Шрусбери. Его замок в запустении, в городе дела обстоят ещё хуже, а на окнах стёкла. Должно быть, в эти времена они стоят целое состояние.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю