355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Курзанцев » Жрон (СИ) » Текст книги (страница 20)
Жрон (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 04:30

Текст книги "Жрон (СИ)"


Автор книги: Александр Курзанцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Глава 39

Кабинет директора Хогвартса

– Как?! Как вы могли такое устроить?! Мальчики, вы же гриффиндорцы, а не… не… не… – Макгонагалл замешкалась, сходу даже не сумев подобрать сравнение, кем же мы себя показали. Впору было возгордиться.

Дамблдор только многозначительно хмыкнул, но опять ничего не сказал, только огладил седую бороду. Он вообще после того, как выдернул нас с Поттером на берег, только слушал, как разоряются другие, и иногда бросал заинтересованные взгляды на моё изобретение, в количестве двух штук лежащее у него на столе.

Мы же с Гарри были вынуждены стоять и изображать полное раскаяние и осознание.

– Да откуда же я знал, что они не хотят нас убить? – попытался я возразить. – Они же как налетели со своими трезубцами, я и испугался. Вы же видели, какие они острые, один удар – и всё, заказывайте музыку и деревянный макинтош.

– Ну и выражения у вас, мистер Уизли, – гневно бросила наш декан.

– Извините.

– А я считаю, – встала во весь свой немаленький рост мадам Максим, – что этих двух малолетних хулиганов нужно исключить из турнира. Более чем уверена, что именно из-за их необдуманных действий моя ученица, мадемуазель Делакур, не смогла завершить испытание. Без сомнения, в иных условиях она бы справилась с заданием блестяще!

– Ага, как же, – буркнул я, недобро зыркнув на полувеликаншу.

– Мистер Уизли, вашего мнения пока тут не спрашивали, – ожёг меня взглядом Снейп.

А Максим ещё и припечатала коротким:

– Хам!

Директриса Шармбатона оглянулась на своего коллегу из Дурмштранга, ища поддержки, но тот сделал вид, что разглядывает портреты прежних директоров Хога. Ему, в общем-то, было плевать, Крам и в этом испытании взял первое место, оторвавшись по баллам от всех остальных прямо-таки на недосягаемую высоту, и Каркаров в нас с Поттером соперников не видел совершенно, полностью успокоившись и уже по-хозяйски поглядывая на кубок Огня, последний этап турнира считая пустой формальностью.

– Нет-нет-нет, – вскочил Бэгмен, суматошно размахивая руками. – Невозможно, абсолютно невозможно, турнир не предполагает выбывания участников даже по причине смерти. Статус участника снимается только по окончании турнира и выборе победителя.

Поджав губы, крайне недовольная директриса французской Академии посмотрела на главного распорядителя, но тот только в очередной раз развёл руками, и она снова раскрыла рот:

– Ладно, тогда я требую, чтобы у них забрали право одного артефакта.

«Вот же су…» – чуть было не произнёс я, но, поймав предостерегающий взгляд Снейпа, сдержался. Мы с Гарри переглянулись и, посмотрев в упор на шармбатонку, оба мысленно пожелали ей сдохнуть. Чёртова баба.

Под нашими взглядами та малость поутихла, но продолжила сверлить уже Дамблдора недовольным взглядом.

Тут, оперевшись о посох, со своего места поднялся Грюм.

– А что страшного, в общем-то, произошло? Ну навели некоторый шорох там, под водой, так ведь не смертельно. Все живы и практически здоровы. А то, что у тритоньего царя нервы сдали, так это его проблемы, – он нашёл взглядом меня. – Уизли, ну-ка доложи мне задачу второго испытания.

Поняв, что как минимум один союзник у меня есть, встав по стойке смирно и прижав руки к бокам, я бодро отрапортовал:

– Определить под водой местонахождение «своего» пленника, освободить, доставить на поверхность.

Тот одобрительно кивнул, спросил снова:

– А теперь скажи, какие ограничения были установлены?

– Только наличие палочки, ножа, и у нас с Гарри дополнительно по одному артефакту.

И снова Грюм с лёгкой улыбкой кивнул, после чего задал третий и, видимо, последний вопрос:

– Какие-либо условия, регулирующие степень воздействия при столкновении с условно-враждебным окружением, были?

– Никак нет, – мотнул я головой.

– Ну вот, видите, – обвёл старый аврор взглядом остальных присутствующих здесь. – Никакого нарушения правил со стороны мальчиков не было, наоборот, благодаря их действиям условные захватчики всех пленных вернули самостоятельно, в том числе и с другим захваченным ими участником состязания, что мною оценивается как блестящий итог операции. Также отдельной похвалы заслуживает прекрасная командная работа, проявленный боевой дух и великолепная слаженность действий этих юных волшебников.

Не ожидавшие такой похвалы из уст вечно недовольного Грюма, мы с Поттером переглянулись. Однако. Похоже, благодаря своему волшебному глазу тот прекрасно видел, что происходит под водой.

Мрачно посмотрев на нас, слегка воспрявших духом, Макгонагалл недовольно бросила:

– Это только потому, что тритоны не стали нарушать договорённостей и не выпустили кракена.

– А жаль, – тут же отозвался аврор, пугающе улыбнувшись и глядя на слегка сбледнувших нас, не подумавших о такой возможности. – Я, признаться, на это надеялся.

– Зачем? – опешила декан Гриффиндора. – Это же смертельный риск!

– Вот как раз за этим.

Тут вдруг слово взял Дамблдор. Выслушав, наконец, мнения всех, он поднялся, оперевшись на стол, прокашлялся, и сказал:

– Что ж, хорошо, что рамки испытания устанавливал не профессор Грюм, иначе мы бы могли не досчитаться пары-другой участников. А по поводу артефактов, право это у мальчиков отбирать мы не будем – это будет нечестно по отношению к ним, но… – тут он жестом остановил рванувшуюся было что-то сказать шармбатонку, – с условием, что применение данного артефакта будет согласовано жюри турнира.

Француженка недовольно посверкала глазами, но возражать не стала.

– По результатам турнира Краму достаётся первое место, Поттер и Уизли получают второе и третье, и на четвёртом – мисс Делакур. Результаты испытания считать окончательными и пересмотру не подлежащими.

Я смотрел на директора, и в душе поднималось невольное уважение к белобородому старцу. А ведь он реально глыба, величина не только в Англии, но и, как минимум, во всей Европе. Вон как веско говорит, решает абсолютно единолично, и никто – даже вроде как равные ему по статусу другие директора – и не думает возражать. И пусть он озвучивает коллегиальное, отчасти, мнение, но не возникает даже тени желания эти слова оспорить.

– Если возражений нет, то все свободны.

Альбус проводил взглядом из-под очков-половинок потянувшийся к выходу народ. Затем ещё раз скосил глаза на шишкомёты на столе и добавил, посмотрев прямо на меня, фразу, от которой сердце на секунду замерло:

– А вас, мистер Уизли, я попрошу остаться.

***

От Дамби я выходил малость пришибленным – очень уж тот заинтересовался шишкомётами, выспрашивая буквально всё. Хорошо ещё, что интерес малость поутих, когда он узнал, что боеприпасы может создавать один Шимус, да и то непонятно как.

К слову, моё изделие номер один он так и не отдал, сославшись на его повышенную опасность для окружающих. Ну и ладно. Всё равно для работы на земле нужно было менять конструкцию, да и магазин я планировал сделать рожкового типа.

– Гроза всех тритонов нашего озера. Собственной персоной. И опять поглощён тяжёлыми думами.

Я резко остановился, вырванный смутно знакомым голосом из размышлений о новом оружии, и окинул пустынный коридор взглядом. А когтевранка, старая знакомая, опять очаровательно и вместе с тем многообещающе улыбнулась, снова каким-то непонятным образом и совершенно неожиданно для меня оказавшись рядом.

– И не говори. Не дают честному студенту ни минуты отдыха, – ответил я, остановившимся взглядом наблюдая, как она непринуждённо расстёгивает пуговицу на блузке.

– Мой бедный-бедный герой, – проворковала она и, подойдя вплотную, впилась в мои губы долгим поцелуем. Я почувствовал, как она телом прижимается ко мне, обхватывая руками.

Напряжение, усталость, эмоциональное опустошение после второго испытания, гнев на чёртову полувеликаншу – всё это, смешавшись в адский коктейль, от которого потихоньку начинало колбасить, действительно тяжким грузом давило на сознание, грозя нервным срывом.

«Да пошло оно всё», – подумал я, выходя из секундного ступора и отвечая на поцелуй, отбрасывая всё на потом, отдаваясь этому действу.

Жадно схватив девушку за задницу, приподнял, прижал к стене. Чуть зарычал, когда почувствовал, как её ноги тоже обвивают меня.

– Мистер Уизли?! – шокированно воскликнул кто-то сбоку, прерывая всё на самом интересном месте.

Отстранившись от начавшей скромно поправлять юбку девушки, я обернулся и увидел стоявшую в коридоре Макгонагалл, огромными глазами глядящую на нас.

– Ещё увидимся, – прошептала мне на ухо когтевранка и опять, так и не сказав своего имени, убежала в противоположном от меня и декана направлении. Только длинные волосы взметнулись, словно подхваченные ветром, да в воздухе остался еле уловимый цитрусовый аромат.

– Мистер Уизли, это возмутительно! Это недопустимо! Немедленно в мой кабинет! – поджав губы, Минерва ткнула пальцем в сторону гриффиндорского крыла.

А я только тяжело вздохнул. Сегодня явно был не мой день.

Глава 40

– Да, такого студента у меня ещё не было, – вымолвила декан Гриффиндора, практически упав в кресло в своём кабинете, принимаясь пальцами остервенело массировать глаза.

– Ваша агрессивность, неуёмное желание выделиться, постоянный поиск приключений… а теперь ещё и развратные действия, в которые вы вовлекаете студенток. Чего вам не хватает, Рональд? – она устало посмотрела на меня. – Расскажите, а я постараюсь понять.

Я только вздохнул. Ну вот как тут объяснишь-то? Сказать, что я, мол, попаданец из другого мира? Взрослый мужик, да ещё и магл в прошлом, знающий о Хогвартсе из подростковой сказки? Не смешите меня. С такими заявлениями меня в Мунго примут как родного.

Посмотрев на Минерву, осторожно поинтересовался:

– Эм, а вариант, что она сама на меня накинулась с поцелуями, рассматривается?

– Мистер Уизли, – снова прорезались в голосе декана нотки возмущения, – давайте без ваших фантазий. Я могу представить, что девушка пала жертвой вашего, хм, – она критически оглядела меня, – обаяния. И вполне могу представить приставания к ней с вашей стороны, с вашей-то наглостью и бесцеремонностью. Но чтобы ученица Хогвартса, когтевранка, сама, первая, поступила подобным образом… Нет, такие девушки у нас не учатся.

«Ну да, – пронеслось в моей голове. – Можно думать и так».

– Кстати, а с какого она курса, и как зовут? – нахмурившись, уточнила Макгонагалл.

Я пожал плечами.

– Даже не знаю, профессор.

– Даже не знаете?! – она всплеснула руками. – Вы даже не удосужились спросить имя той, кого домогались?!

– Ну, как-то, в общем, да.

Маккошка схватилась за голову, бормоча:

– Я совершенно, абсолютно отказываюсь понимать современную молодёжь. Нормы морали, устои, семейные ценности, в конце концов. Куда, куда всё это подевалось?

Подняв на меня взгляд, которым можно было придавить не хуже чем гранитной плитой, она холодно произнесла:

– О вашем неподобающем поведении я буду вынуждена сообщить вашим родителям. И попрошу их принять самые жёсткие меры, потому как если вас сейчас не поставить в рамки, то я даже представить боюсь, кем вы станете к седьмому курсу. А теперь, мистер Уизли, идите вон, глаза бы мои вас не видели.

Я угрюмо протопал к двери и уже закрывал её за собой, когда услышал негромкое:

– Но кто же всё-таки эта когтевранка? Почему-то не могу её вспомнить…

***

Если вы считаете, что веселье на этом закончилось, то вы крупно ошиблись. Нет, как оказалось, это был ещё не конец.

Стоило мне зайти в гостиную родного факультета, как на меня налетела безумным вихрем какая-то психованная фурия, в которой я кое-как узнал Гермиону. Она ошарашила меня шквалом ударов, царапаньем и бессвязными воплями, в которых с трудом можно было вычленить отдельные слова.

– Гад, сволочь, ублюдок, выкидыш макаки!.. – сказать, что я охренел, – это ничего не сказать. Хорошо ещё, что уроки Грюма не прошли даром – от большинства неумелых ударов я смог или уклониться, или закрыться.

Наконец, мне удалось схватить её за обе руки и вовремя повернуться боком, чтобы не схлопотать удар коленом по яйцам. По бедру, конечно, тоже не шибко приятно, но по крайней мере терпимо.

– Да уймись ты, дура!

– Ах, дура?! – натуральным образом зашипела Грейнджер. Вырвавшись из захвата, она отскочила назад.

– Да успокойся уже! Что случилось-то?

– Ничего, – сверкнув глазами, бросила девушка, выхватывая откуда-то палочку. – Опуньо!

– Ух, мля… – я едва успел подхватить низенький круглый столик, скидывая чьи-то учебники, и присесть, прикрываясь им как щитом. Послушал, как волшебные птички с глухим стуком впиваются в чуть дрогнувшую столешницу.

«Ну ладно, птички – это не смертельно», – подумал я, выглядывая из-за так вовремя подвернувшейся мебели.

– Успоко… – начал было я, вот только палочка психованной идиотки уже двигалась, чертя знакомый рисунок, а губы завершали последнюю «О». Секо! С проклятьями оттолкнув от себя стол, я кувырком ушёл в сторону, а многострадальная деревяшка, с оглушающим треском приняв на себя заклинание, ещё в воздухе распалась на две половинки.

Послышались испуганные крики.

– Протего!

А каждодневная задрочка и наши эксперименты с шишками всё-таки очень неплохо поставили мне защитное заклинание. Скастовал я его на одних рефлексах, даже не задумавшись. Чуть расслабившись, увидел, как об него разбилось что-то фиолетовое.

– Может, всё-таки поговорим?

– Не о чем! – она продолжала пробовать на мне разные варианты заклинаний, вот только с хогвартской методикой преподавания ЗОТС именно боевых заклинаний Гермиона почти не знала. Кроме Секо, который выучила, скорее всего, самостоятельно. Хотя… Тут я вспомнил о первом попаданце. Мог и этот крендель её научить, вполне.

– А всё-таки? Вот что я тебе такого сделал? – мы медленно, держа дистанцию, перемещались по кругу. Единственное различие было в том, что она просто отзеркаливала мои действия, я же вёл её целенаправленно, приближая к большому креслу, за которым затаился Поттер, вернувшийся в гриффиндорскую башню раньше меня и сейчас знаками показывающий, что готов помочь.

– Ещё спрашиваешь?! Уничтожу, тварь, ублюдок!

Да, в таком состоянии одному мне её утихомирить без членовредительства было бы трудновато. Хорошо ещё, что обнаружился мой напарник по грюмовскому КМБ. Не растерялся и сейчас держал наготове увесистый, туго свёрнутый свиток, по твёрдости не уступавший деревянной палке. Кстати, за спиной Поттера я увидел и испуганно-виноватые глаза Невилла, но от того помощи точно ждать не стоит.

Бац! Под еле слышный вскрик Гарри со всего маху приложил девушку свитком по затылку, после чего подхватил её, потерявшую сознание, не давая упасть на пол. Медленно опустил.

– Спасибо, дружище, – я, не чинясь, плюхнулся на задницу прямо там где стоял и вытер выступивший пот. – Дичь какая-то. Чего она завелась-то?

– Простите, – вдруг послышался тихий голос, и из-за кресла понуро вышел Лонгботтом, старательно отводя глаза. – Это из-за меня.

Я посмотрел на него, затем на Грейнджер.

– Только не говори, что ты рассказал о…

– Да, – он обречённо кивнул, а я схватился за голову.

– Вот дебил…

– Я не хотел, – начал оправдываться Невилл. – Она сама спросила.

– Угу. Представляю. Ты, как последний идиот, пялился на неё со смесью жалости и сострадания, – съязвил я, – вот она и заинтересовалась. А отказать ей, как и соврать, ты постеснялся. Да?

– Ну, это же Грейнджер.

– Хренов подкаблучник, – выругался я. Просто нет слов.

Поднявшись, подошёл к лежащей без сознания девушке. Присев, пощупал пульс, послушал дыхание. Кивнул Поттеру, вздохнувшему облегчённо. Тот явно переживал, что мог перестараться.

– Так, – я посмотрел на робко выглядывающих из укрытий учеников, – Мобиликорпусом кто-нибудь владеет? – вздохнул, послушав тишину, буркнул: – Значит, ручками, – и поманил Невилла. – Берись за ноги, я возьму под руки, до больничного крыла и так донесём.

Подняли.

– Да куда ты вперёд ногами, живую же несём, – остановил я потянувшего на себя Лонгботтома. – Сейчас развернусь.

Под тихое шушуканье мы вынесли девушку из башни и потащили к мадам Помфри. Да что ж за день такой-то?!

***

Через минуту, в коридоре

– Мистер Уизли?!

И снова этот удивлённо-возмущённый вопль. Я закатил глаза: о Мерлин, опять!

– Не успела я вас выпроводить из кабинета, где, как я думала, вполне ясно до вас всё донесла, как вы опять?!

– Профессор Макгонагалл, это не то, что вы подумали.

– А что я, по-вашему, должна думать?! – деканшу, казалось, сейчас просто порвёт от возмущения. – Вы обнаглели настолько, что теперь не гнушаетесь и бессознательным состоянием девушки! Да ещё и подельника себе завели! В одиночку уже не справляетесь?!

Прожигая нас взглядом, она подошла ближе.

– Мистер Лонгботтом, вот от кого-кого, а от вас такого не ожидала. Я всегда считала, что ваша бабушка воспитывает вас в самых строгих правилах. Считала вас примером порядочности, а вы?

Красный как помидор Невилл не знал куда деваться. В один момент чуть было не отпустил ноги Грейнджер, собираясь, видимо, самым безыскусным образом сбежать.

– Только попробуй, – угрожающе прошептал я. Ещё не хватало мне эту сумасбродку переть в одиночку, на своём горбу.

– Профессор, – заикаясь, залопотал он, – вы вправду не так поняли…

– Да? – ноздри Маккошки ещё раздувались в приступе гнева, но в голосе появились нотки сомнения. Всё же до этого момента репутация Лонгботтома, в отличие от моей, запятнана не была.

– Хм… И кто это у вас?

Нахмурившись, она обошла нас сбоку, но увидев свою лучшую ученицу находящуюся в состоянии полного отрубона, мигом растеряла всю свою подозрительность, всплеснув руками и бросаясь к ней.

Одно диагностическое, второе, и наконец Минерва маленько успокоилась, поняв, что жизни девушки ничего не угрожает. Но снова переключилась на меня, сурово, с угрозой в голосе вопросив: – Кто это её так, вы?!

– Вот сейчас точно не я.

– А кто?

– Поттер, – ответил я и пожал плечами, показывая, что фигня случается.

Макгонагалл недоверчиво перевела взгляд на Невилла, но тот только мелко-мелко закивал, подтверждая. Женщина вздохнула:

– Теперь и Поттер. Вы и его умудрились испортить.

Тут я уже не выдержал, попросту взрываясь.

– Да что вы из меня какого-то отца крёстной мафии делаете?! Поттера?! Испортил?! Я?! Да он три курса до этого такое творил, что я и рядом не стоял!

Поджав губы в своей обычной манере, деканша достала палочку, колдуя Мобиликорпус на Гермиону.

– Мисс Грейнджер я самостоятельно доставлю в больничное крыло, а вы двое – марш обратно, и не дай Мерлин я хотя бы ещё раз увижу вас сегодня вне спален, одним лишением баллов вы в таком случае не отделаетесь.

Посмотрев ей вслед, я развернулся и без лишних слов дал леща Лонгботтому.

– У-у, из-за тебя всё. Пошли давай.

В конце концов, я и сам мечтал с приключениями на сегодня закончить.

Глава 41

– Ну что, братцы-кролики? – заложив руки за спину, посмотрел я на понуро сидящего Лонгботтома и подозрительно улыбающегося Поттера.

До спальни, слава Магии, мы добрались без проблем, и заведя Невилла к нам, где уже находился мой шрамоносный напарник, я устроил разбор полётов.

– Ты, кстати, чего такой весёлый?

Улыбка парня не то чтобы раздражала, но неясности я не любил.

– Да так, – тот ухмыльнулся ещё шире. – Никогда не думал, что буду вырубать Гермиону её же собственным свитком с эссе, которое позаимствовал, чтобы перекатать. Вернее, никогда бы не подумал, что когда-нибудь вообще своими руками вырублю Гермиону.

– Что? Непередаваемые ощущения?

– Не то слово, – довольно подтвердил тот.

– А я говорил: нельзя бабам позволять командовать. Они упорно будут тебя загонять под каблук, а когда, наконец, загонят, то вытрут об тебя ноги и выкинут со словами, что такой слюнтяй и тряпка, неспособный к самостоятельной жизни, им не нужен, – я посмотрел на ещё больше сгорбившегося Лонгботтома. – Да-да, это я именно про тебя сейчас говорю.

– Извините, – опять тихо пробормотал тот.

– Какие, к хренам, «извините»! – рявкнул я. – А ну быстро взял яйца в кулак, пока они у тебя ещё есть! – подождав пару секунд, оценил эффект, и, переглянувшись с Поттером, подытожил: – Мда, запущенный случай. Значит так, – прошёлся по комнате, заложив руки за спину, – будем лечить, и лечить будем кардинально, полумеры тут не помогут. Коллега, вы со мной согласны?

Гарри в ответ на мой вопрос только весомо кивнул и жестами показал, что полностью одобряет.

– Опять же, у нас уже есть пример полного исцеления от болезни подкаблучничества, только, к сожалению, второй случай много запущенней и одним ударом палкой по голове Грейнджер не вылечится. А жаль, – и, посмотрев долгим взглядом на испуганного парня, добавил: – Но ничего, есть у нас проверенное средство.

– А может не надо?

– Надо, Невилл, надо.

Лонгботтом встал, бледный как потолок, сглотнул под моим пристальным взглядом. А я, стиснув мертвой хваткой его плечо, сурово произнёс:

– Твоё тело будет страдать, твой дух – подвергаться тяжёлым испытаниям. Ты не единожды окажешься на грани меж жизнью и смертью, и только желание выжить будет заставлять тебя снова и снова бороться, болью, кровью и потом выгрызая себе право на жизнь. Ты готов? – я вонзил свой взгляд, словно вилы, в его глазные яблоки, проникая до самого мозга.

– Н-нет, – заикаясь, заблеял Лонгботтом, роняя на пол тяжёлые капли пота, текущие по лицу.

– А к этому никто не бывает готов, – я отпустил его плечо, отвернулся. – Но завтра ты идёшь с нами к Грюму.

Грохот тела за спиной возвестил, что Невилл осознал свою участь.

Посмотрев на потерявшего сознание парня, буркнул:

– Ну, будем считать, что ты согласился, – и кивнул откровенно веселящемуся Поттеру. – Ничего, Грюм ещё сделает из него мужика.

Общими усилиями закинув Невилла на свободную кровать, мы улеглись в свои. Финниган с Томасом где-то ещё шарились, несмотря на позднее время. Вот сюрприз будет, когда они у нас ещё и Лонгботтома увидят.

С этой мыслью я и заснул.

***

Где-то с неделю народ активно шушукался, косо поглядывая на нас с Поттером. Что было под водой – никто не видел, а руководство турнира, как и преподаватели, хранило молчание. Крам-то вынырнул сам ещё в середине всей заварухи, а Делакур притащили тритоны, так что, кроме нас, кандидатов на инициаторов великого озёрного побоища не было.

Гермиону выпустили на следующий день. Не знаю, что с ней там делали, но она демонстративно не смотрела в нашу сторону и вообще делала вид, что меня и Поттера с Лонгботтомом за компанию вообще не существует. Что ж, меня такое вполне устраивало.

Невилла мы к Грюму таки притащили, хоть он и упирался рогами, на что аврор только хмыкнул и одним коротким жестом поставил того в строй четвёртым, ко мне, Гарри и Шимусу.

Вид после нашего обычного занятия этот бабкин внук имел дёрганый, вздрагивая при каждом резком звуке, но отойдя через полчаса в нашей спальне, настолько виртуозно и длинно выматерился – замечу, безо всякого заикания, – что я аж заслушался. Прогресс был налицо, однако.

Оставалась Дафна, но после того как я скоропостижно сбежал с бала и проигнорил её весь остальной период времени до второго испытания, разговаривать со мной она не желала категорически, лишь гордо вздёргивая носик при встрече. Её можно было понять, вот только и у меня времени на подготовку к финалу оставалось всё меньше и меньше, и я прекрасно понимал, что оказать какие-то серьёзные знаки внимания слизеринке смогу только после всех событий. Если жив останусь, конечно же.

А с субботы на воскресенье мы с Ритой, наконец, выкроили время для аппарации на кладбище близ Литл-Хэнглтона, на котором и были похоронены Мраксы. Она всё-таки смогла по архивам найти место их проживания.

Когда мы глубокой ночью вывалились прямо у кладбищенского забора, Рита посмотрела на уходящие вдаль надгробия, которые нам придётся просмотреть в поисках искомой могилы, и спросила:

– Так что тебе здесь понадобилось?

– О, это хороший вопрос, – я, отряхнувшись, переступил через обрушенную кладку кирпичной стены, опоясывающей кладбище, окидывая взглядом фронт работ и понимая, что делов тут не на пять минут. – Ищем мы тут могилу магла по фамилии Ридл с датой смерти около тысяча девятьсот пятидесятого года.

– И зачем нам этот магл?

– А затем, – я посмотрел на журналистку, – что это не кто иной, как папаша всем известного лорда Волдеморта.

– Магл?!

– О да, – я засмеялся, услышав неподдельное удивление в её голосе. – Неожиданно, правда? Он очень хорошо прятал этот секрет. Мало кто в курсе.

– Это очень… интригующе, – голос Скитер стал задумчивым.

– Даже и не думай… пока, – одёрнул я её. – Ты мне нужна живой. Я вовсе не уверен, что смогу помешать ему возродиться, а за обнародование этой информации он тебя найдёт и убивать будет долго, уж поверь.

Рита передёрнула плечами, зябко поёжившись.

– Не хочу даже знать, откуда тебе это известно.

– Правильно. Меньше знаешь – крепче спишь.

– Погоди, – остановила она меня. – Один вопрос: а Мраксов-то зачем искать надо было?

– Мракс – это фамилия его матери. Я не знал, откуда Волдеморт родом, но знал, что его родители жили в одном городе. А чистокровное семейство найти куда проще, чем никому не известно магла. Ещё вопросы есть? – с лёгким раздражением поинтересовался я.

Скитер быстро кивнула.

– Тогда пошли искать.

Мы разошлись – так было больше шансов быстрее найти искомую могилу. Условились, что связь будем держать через зеркала.

– Джексон… Мартин… Флеминг… Кинг… Кристи… Чейз… – негромко читал я фамилии на надгробиях, подсвечивая себе люмосом. Интересное кладбище, и старое. Хорошо ещё, что не слишком большое. Могил позже шестидесятых годов мне пока не попадалось, видимо, следующих хоронили уже где-то в другом месте.

Тут зеркальце нагрелось. Взяв его в руку, увидел Риту, которая сходу зашептала:

– Я, похоже, нашла, только тут что-то странное.

– Где ты?

– Сейчас.

Подняв голову, я увидел, как метрах в ста слева засветился маленький огонёк.

– Вижу. Иду.

Добравшись до журналистки, я потушил коротким «Нокс» свою палочку.

– Где, что?

– Вот, – она направила луч заклинания на плиту, на которой я с некоторым трудом прочитал фамилию «Ридл».

– Похоже, оно, – приглядевшись, я прочёл год смерти. – А что странного ты увидела?

– Смотри, – она повела палочкой вниз, открывая зрелище, от которого мне разом поплохело: земля возле надгробия была взрыхлена, и совсем недавно – её ещё не успело сгладить дождями. Неделя, вряд ли больше.

– Всю могилу не разрывали, – озвучила Скитер результаты осмотра. – Да и ощущение, что, скорее всего, и не рыли, а выдернули оттуда что-то силой, видишь – нет следов копки.

– Вижу, – напряжённо ответил я. Неужели они решили начать приготовления раньше и достали кости отца заранее? А может, и не только.

– Люмос, – я вновь зажёг на конце палочки шарик света. Обошёл по кругу небольшую площадку, как старой знакомой кивнул статуе с косой. Подсветил землю, выискивая следы. Увидев небольшое круглое углубление и три вдавленных ямки вокруг него, грязно выругался. Всё только что сильно усложнилось.

Сомнений не было – котёл. Там однозначно стоял котёл, не меньше метра в диаметре. Для каких целей – я не обманывался. Разрытая могила, следы ритуала… Вот только кровь врага как они достали? Хотя, ведь не обязательно тащить для этого парня сюда. Проще получить кровь в Хогвартсе под тем или иным предлогом. Вернусь – обязательно спрошу у Гарри.

Но ясно одно – все планы придётся менять, ведь, скорее всего, Волдеморт уже возродился, причем тихо, без поднятия ненужной шумихи, словно бы ему кто-то подсказал. Какая-то ублюдочная сволочь.

Сложив этот факт с тем, что Грюм в Хогвартсе настоящий и Барти Краучем младшим там и не пахнет, я вновь преисполнился самых чёрных подозрений. А точно ли Седрик умер? Слишком уж меня напрягало такое расхождение с канонными событиями. Да и умер он как-то вовремя – аккурат примерно тогда, когда Хвост должен был по канону найти младенцеобразного Волдю.

Обернувшись к с любопытством смотрящей на меня журналистке, коротко бросил:

– Уходим.

– Куда?

– Туда, где могила Седрика Диггори. Знаешь место?

– Да. Только зачем?

– Затем, что всё, всё не так, как должно было быть! – рявкнул я, не сдержавшись, и посмотрел ей в глаза. – Я должен убедиться, что эта тварь действительно сдохла. И убедить меня в этом может только его труп который я увижу своими собственными глазами.

Скитер медленно кивнула, с опаской глядя на меня, и протянула руку. Стоило её схватить, как мир снова перекрутило, перемещая нас на добрую сотню километров.

Когда через полчаса мы вынули заклинанием весь грунт и, вытащив на поверхность гроб, откинули крышку, я устало присел на край вывороченного памятника и пробормотал:

– Вот теперь я совершенно ничего не понимаю.

Тело таки было. Не сгнившее, но мумифицированное, как пояснила Рита – под влиянием специального заклинания. Гроб также дополнительно был обработан специальным составом, отпугивающим червей. Поэтому, кроме лёгкой брезгливости, никаких других чувств я не испытал, глядя на труп перед собой.

В том, что предстало перед нами, узнать лучшего ученика Хаффлпаффа и ловца факультетской команды было сложно, но поколдовав, Скитер подтвердила, что тело настоящее и это Диггори безо всяких сомнений.

Посмотрев на запачканные руки, я машинально вытер их об штаны. Наверное, сейчас был первый в моей новой жизни момент, когда я совершенно не знал, что же делать дальше.

Никаких светлых мыслей, одни вопросы. Что и где пошло не так? Кто вмешивается в ход канонных событий? У меня не было на это ответа. А значит, придётся копать ещё глубже, искать в том же прошлом Седрика, и не только. Нужно максимально расширять зону поиска и думать, думать, думать.

А с кубком... Я был почти уверен, что никакого переноса на кладбище не будет. Зачем? Ведь они уже достигли своей основной цели, да ещё сделали это так, что об этом не в курсе даже Дамблдор. И теперь имеют фору для подготовки удара. Знать бы только, где и какого. Но предвидение мне было, к сожалению, не подвластно, а знания из прошлой жизни теперь не стоили и кната.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю