355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Авраменко » Стая » Текст книги (страница 12)
Стая
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:20

Текст книги " Стая"


Автор книги: Александр Авраменко


Соавторы: Виктория Гетто
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

Он вскидывает голову, удивлённо смотрит на меня, но я спокойно продолжаю:

– Сгоняй на рынок. Купи поесть. Как я погляжу – у вас проблемы с этим.

Мой взгляд спокоен, и он опускает голову:

– Как прикажете, сьере…

– Капитан. Капитан в отставке войск Империи Фиори Серг.

Я осматриваюсь, затем привязываю жеребца к одному из столбов. Ни сена, ни овса, естественно, в этом нищем домишке быть не может. Илли, как я понял, уже внутри дома. Решительно толкаю двери, вхожу. Глаза быстро привыкают к полумраку, царящему внутри, и я рассматриваю нищую обстановку. Грубые старые лавки. Такой же стол. Пара вёдер. Утварь из простой глины. Хотя нет. Вон предмет, явно не вписывающийся в обстановку, – шитое серебром женское покрывало на стене. Очень богатое… Стоп.

Сверху спускается девушка. Испуганно смотрит на меня, я открываю было рот, чтобы спросить, но тут раздаётся кашель. Надсадный, рвущий лёгкие. Откуда-то из-под лестницы. Шаг в сторону – несколько бочек. Явно пустых. Илли бросается к ним, перепрыгивая через несколько ступенек, но я успеваю первым. Женщина?! Впалые щёки, блестящие глаза под рваным лоскутным одеялом. Как я понимаю, она меня не видит. Взгляд, устремлённый в никуда.

– Сьере офицер! Она не заразная! Просто простыла! – Илли вцепляется в меня и пытается оттащить в сторону, но куда проще сдвинуть скалу, чем меня.

Наклоняюсь и касаюсь запястьем лба. Тот пылает. Температура точно выше всяких пределов!

– Что говорит доктор?!

Неожиданно девушка горько усмехается:

– Доктор, сьере офицер? Какой доктор может быть у несчастных беглецов?

Вот и всё. Картинка полностью прояснилась.

– Знаешь, где найти лекаря?

– Знаю, конечно. Но у нас нет денег, чтобы заплатить.

– Хватит болтать. Бегом за ним! И приведи самого лучшего!

– Но…

– Не нокай! Не лошадь! Бегом, твою ж… – Едва сдерживаюсь, чтобы не выматериться.

Илли испуганно приседает и уносится наружу. Слышу злое ржание жеребца. Опускаюсь на корточки, снова прикладываю ладонь ко лбу женщины. Да. Это жар. Она простужена. И очень сильно. Слышу бульканье у неё в груди. Снова осматриваюсь. Беженцы. От Неукротимого. Наверняка муж и отец погибли. Осталась одна вместе с дочерью и сыном. Пока что-то оставалось – как-то жили. А когда всё кончилось, дочь пошла на панель… Или наоборот – заболела, и всё, что оставалось, ушло на лечение…

Считаю пульс больной. Сердце бьётся слабо. Значит, дело плохо. И как я понимаю, съедобного в доме ничего нет, не говоря уж о лекарствах. Проклятье Тьмы! Где же их носит?! Что парня, что девчонку…

Стемнело. Я сижу возле пылающего очага и прихлёбываю горячую натту, запивая большой пирог с мясом. Мори, набегавшись за день, спит. Мой жеребец тоже дремлет во дворе, накрытый попоной. Там же две коровы, домашняя птица в клетках, овцы, которые были куплены от моих щедрот. Мать Илли тоже спит. Только не под лестницей, как раньше, а наверху, напичканная снадобьями и лекарствами. Впрочем, на мой взгляд, теперь она встанет на ноги быстро. Девушка сидит напротив меня, сложив на коленях руки и опустив глаза. Упорно их не поднимает…

– Послушай…

Вздрагивает, потом вдруг резко отвечает:

– Я готова…

– Дура, – реагирую я и спрашиваю: – Прости. Кто вы на самом деле? Откуда вы сбежали в Ниро?

Её пальцы белеют от напряжения.

– Мой отец – маркиз дель Тарк. С запада Фиори…

– Ни в Рёко, ни в Тушур вы не отправились. Не успели или не захотели?

Она вздыхает:

– Папа приказал нам добраться до Ниро, там взять корабль и плыть на острова.

– Острова?

– А вы не слышали?

Девушка очень удивлена, на мгновение забыв о том, что должна сделать. Поясняет:

– Это Вольные острова. Там живут те, кто не подчиняется никому.

Я прищуриваюсь – пиратская вольница…

– Думаешь, вы бы там выжили?

– Не знаю… Сьере, я не знаю, сколько времени я должна буду делить с вами постель… В уплату за то, что вы потратили…

– Думаю, нисколько.

Она впервые вскидывает голову и с глубочайшим изумлением смотрит на меня.

– Что? – У неё очень красивые глаза, кстати… – Вы… Вы…

– Послушай, девочка. Сколько тебе лет?

– Пятнадцать…

– Вот именно. Ты ещё ребёнок. Твоя матушка мне ровесница, если честно.

– Вы…

Она бледнеет, но я машу рукой.

– Успокойся. Ничего подобного я даже в мыслях не держу.

Чуть успокаивается, но по-прежнему напряжена, словно струна.

– Так вот… Я живу достаточно далеко от города. Мне нужно место, где можно будет сложить покупки, отдохнуть после приезда. Нужен кто-то, кто сможет присмотреть за всем этим в моё отсутствие. Ваша хижина, конечно, маловата для этого. Но думаю, что приобрету в городе дом. Знакомых, кроме вас, у меня в Ниро нет. Так что я предлагаю твоей матери стать управляющей моего городского поместья. Как тебе?

– Сьере… Даже не знаю… Я не могу принимать решение за матушку… И потом, я слышала, что у города новый господин. Позволит ли он вам…

– Позволит. Поверь. Потому что он и есть я. Барон Серг дель Стел, новый лорд Ниро и окрестных земель, Илли.

– Вы?!

Она вжимается в стену, объятая беспредельным ужасом.

– Приготовь мне постель, Илли. Для одного. Скажу честно: я не собираюсь спать с тобой. Так что расслабься. А завтра у меня куча дел. Поэтому, пожалуйста, поторопись. Хорошо?

– К-как прикажете, сьере барон…

Она чуть заикнулась. Испугалась? Вполне может быть. Репутация Неукротимого частично переходит и к его офицерам. И наоборот, соответственно. Ну а моё прозвище известно всем и каждому в Фиори…

Глава 15

Я подхожу к ратуше. Двое стражников преграждают мне путь, скрещивая алебарды передо мной:

– Не велено.

– Кем не велено?

– Сьере магистр приказал никого не пущать.

Расстёгиваю воротник кителя, где под тканью висит особый знак. При виде его солдаты теряют дар речи. Любезно осведомляюсь:

– Есть ещё вопросы?

– Ваша милость…

Валятся на колени под удивлёнными взглядами окружающих. Шагаю вперёд. Стражники подхватываются с места и торопливо распахивают передо мной створки. Внутри полно народу. Роскошные одежды, меха, презрительные взгляды. А я – зол. Донельзя взбешён. Мори рассказал мне много чего интересного про то, что творится в городе. Обнаглевшие лавочники, получив от Атти послабления, развернулись на всю катушку – казнокрадство, притеснение слабых и беззащитных. С одной стороны, верить беженцу, даже бывшему аристократу, лишённому титула, в данной ситуации просто глупо. С другой – именно такие вот мальчишки, как правило, знают очень и очень много о делах и делишках власть имущих. Тем более что то немногое, что я успел проверить по пути в ратушу, полностью подтвердило его слова. Ну и пара вопросов встреченным мной по пути горожанам… Главное – знать, как задавать вопросы.

А проколов достаточно! Прежде всего – въездная пошлина. В то время как приказом Неукротимого это просто запрещено по всей Империи. Это первое. Второе – учёт горожан. В том числе и таких вот беженцев. Ничего подобного в Ниро не проводилось, хотя деньги на это были выделены. Ущемление местными ростовщиками интересов государственного банка Фиори. Прямые угрозы клеркам, работающим там. Игнорирование распоряжений временной администрации. Решили поиграть в независимость? Вольности почуяли? Я вам устрою…

За мной следует десяток моих солдат, включая Рорга. Ребята были экстренно вызваны из замка, потому что нужно срочно поставить на место охамевшее быдло. Таких надо сразу давить и плющить… Поднимаемся в зал заседаний магистрата. У дверей, ведущих внутрь, стоит толпа народа.

– Разойдись!

Ноль внимания. Совсем опухли, твари?! Делаю знак рукой, и Рорг мгновенно расчищает нам путь. То, что сейчас на полу корчатся от умело нанесённых ударов тела, меня волнует меньше всего. Ещё удар ногой, резные створки распахиваются, и я вхожу в зал. На меня смотрят заплывшие салом морды, лоснящиеся от безнаказанности и наглости.

– Кто посмел?! – слышится визгливый голос откуда-то спереди. Ага! Судя по всему – городской глава.

Спокойно подхожу вплотную, потом резким ударом впечатываю его в кресло, с которого тот привстал. Правда, при этом ломается пара рёбер, может, больше. Но ему всё равно висеть в петле. Рядышком с бывшим лордом. Того ещё, кстати, не сняли. Как и прочим членам магистрата. Вертели бывшим владетелем как хотели, творя за его спиной что вздумалось. Кончилось ваше всевластие. Впрочем, и жизнь тоже. Именем Империи, по праву владения…

Спустя полчаса городская площадь украшается двенадцатью телами в богатых, роскошных одеждах, а я ору на толпу клерков и чиновников, которые молят о пощаде. В любом случае я их заменю. Но пока они нужны мне живыми, чтобы разобраться в груде накопившихся дел, а также распутать махинации тех, кто правил городом раньше. Пока не повис в петле. Можно было бы, разумеется, пока посадить верхушку Ниро в темницу и постепенно распутать весь клубок. Но это слишком рискованно. Могут и сбежать. Или подкупить охрану, а то и нанять наёмных убийц или того хуже – пиратов с Вольных островов. А так – быстро, дёшево, удобно. Экономия средств города на питании каторжников, хе-хе… Не моему заскорузлому сердцу проявлять милосердие к тем, кто его недостоин.

Теперь одна, но самая главная проблема – кого поставить над городом? Кто будет следующим магистром? Рискнуть? А, где наша не пропадала! Я выхожу на помост, с которого зачитывают городские указы, подзываю глашатая, который трясётся от страха – уж больно радикально я тут разобрался со всеми, шепчу ему на ухо то, что требуется объявить в данный момент. Он открывает рот от изумления, но деваться человеку некуда, и он кричит во всю глотку:

– Кто назовёт самого честного купца в городе Ниро, получит фиори!

Тишина, потом толпа взрывается рёвом. Но, как ни странно, в криках угадывается лишь одно имя – некоего Рата Миро. Вскидываю руку, и голоса умолкают.

– Старший городских стражников, ко мне.

Крепкий, с сединой мужчина проталкивается ко мне через людей. Хм… Народ-то его явно любит. Расступаются. Не испуганно, кстати, а с подчёркнутым уважением. Начищенный панцирь, на боку меч в потёртых ножнах, правильные черты лица.

– Ваша милость, я капитан городской стражи Гарм Тор.

– Барон Серг дель Стел. – Показываю ему свою цепь.

Он склоняет голову в поклоне. Судя по выправке – старый вояка. Значит, общие темы должны у нас быть.

– Сьере Тор, я прибыл в Ниро три дня назад.

– Да, ваша милость. Я знаю.

– Очень хорошо. Поэтому не будем много говорить, а лучше приступим к делу. Рат Миро действительно самый честный купец в городе?

Тот пожимает плечами:

– Насколько я знаю – да. Потому и беден.

– Передайте ему, что я, барон дель Стел, назначаю его новым магистром города Ниро. Это первое. Второе: приготовьте отчёт по всем городским делам, касающимся обороны, укреплений и вооружения. В каком состоянии, что наличествует, чего не хватает и что желательно получить и завести. Третье: есть задолженности по жалованью?

Мужчина вновь пожимает плечами:

– Последние два месяца мы не получали денег от города вообще. Магистрат утверждал, что всё уходит на борьбу с самозванцем… – Спохватывается. Слегка бледнеет, когда понимает, что сморозил.

Делаю успокаивающий жест:

– Передадите новому магистру: имущество казнённых уходит в городскую казну. Первым делом погасить задолженность перед стражей. Неправедно осуждённых выпустить из темницы. Освободить всех должников, но из города не выпускать. Подготовить их дела к рассмотрению в ближайший выходной.

– Да, ваша милость.

– Я сам разберусь. Всех родственников казнённых взять под охрану. Не допустить насилия в их адрес до приговора имперского суда.

Спокойный кивок.

– Можете собрать их в одном месте и стеречь. Разрешаю. Далее: согласно закону Неукротимого, все пошлины на въезд отменяются.

– Разумеется, ваша милость.

– Суд будет проходить здесь. Поэтому в День отдохновения приготовьте мне место позади эшафота.

– Разумеется, ваша светлость!

– Отлично. Вижу, вас не надо учить…

– Да, ваша светлость.

– Пока всё. До прибытия нового главы города взять магистрат под охрану. До суда в День отдохновения в городе должны соблюдаться порядок и спокойствие. И последнее: насколько я знаю, у прежнего маркиза в городе была усадьба?

– Да, ваша милость.

Хм… Удивительная выдержка у этого мужчины лет сорока…

– Мне нужен провожатый. Хочу взглянуть.

Капитан оборачивается, делает непонятный знак, и передо мной появляется совсем сопливый подросток. Зато в кожаном панцире стражника.

– Илгу вас проводит, ваша милость.

Мы спускаемся с помоста, на котором остался лишь глава стражи, толпа расступается перед нами. Слышу позади голоса, с недоумением что-то бормочущие друг другу.

«Всё, люди. На сегодня представление окончено. Конец. Некогда мне вас веселить, да и дела не стоят на месте. Так что расходитесь, граждане ленного города Ниро. Расходитесь…»

Возле наших лошадей застыла маленькая фигурка подростка со светлыми волосами, с ужасом смотрящая на меня и моих солдат. Улыбаюсь ему:

– Что, Мори, страшно? Ничего. Зато следующий магистр хорошенько подумает на тему – грабить и воровать, чтобы быстро разбогатеть и быть повешенным, или быть бедным и честным, зато долго жить. – Усмехаюсь любимой присказке Атти Неукротимого.

Мальчишка раскрывает рот от услышанного.

– Как себя чувствует твоя матушка? Ей лучше?

– Да, сьере барон. Гораздо лучше! Даже попросила поесть! А до этого неделю ничего в рот, кроме воды, не брала.

Естественно: лекарства, впервые за долгое время натопленная печь, компрессы и врач. Взлетаю в седло, моя охрана уже на лошадях. Нагибаюсь и подхватываю мальчишку, усаживаю перед собой. Он испуганно дёргается, но я успокаиваю его:

– Едем в мою городскую усадьбу. Чтобы ты знал дорогу.

– Да, сьере барон…

После пятнадцатиминутного блуждания по городским улицам останавливаемся возле добротных дубовых створок, хорошо проклёпанных. Стражник стучит и, когда в окошечке появляется заплывшая жиром морда, командует:

– Открыть ворота новому лорду Ниро!

Обе половинки ворот тут же начинают расходиться, а я рефлекторно нащупываю рукоятку меча…

Вопреки ожиданиям неприятностей, всё прошло гладко. Ни возмущения, ни недовольных криков. Впрочем, как я понял, новости о моих действиях по наведению порядка в городе облетели его жителей в мгновение ока, поэтому дворня мгновенно выстроилась во дворе, потом дружно повалилась на колени, уткнувшись носами в пыль. Вначале я взглянул на само поместье – типичный богатый дом зажиточного горожанина. Двухэтажные здания в виде квадрата, внутри – большой двор. Одна четверть строения жилая, остальные – хозяйственные: кухня, кладовые, зал для приёмов и встреч, гостевые покои, мастерские. Вполне-вполне. Нормально.

– Управляющий?

Тот вскакивает, подбегает, склонившись в низком поклоне. М-да. Не нравится мне его рожа. Слишком подобострастная, пройдошистая и наглая одновременно, и глазки бегают. Однозначно – заменить. Думаю, матушка Илли и Мори подойдёт куда лучше. Тем более была замужем, аристократка, следовательно, управляться с хозяйством сможет. Решено. Поначалу просто пристроить на тёплое место думал. Но похоже, придётся женщине поработать по-настоящему…

– Рорг…

Сержант уже за спиной.

– Привезите Илли сюда.

– Сейчас.

Отходит, через несколько мгновений до меня доносится топот конских копыт. Быстро он. Впрочем, не раз уже убеждался, что для сержанта ничего невозможного нет. И подчинённые у него такие же хваткие и умелые ребята. Как же хорошо, что Атти оставил мне их после моего увольнения в запас! Не будь у меня этого взвода, чтобы я делал? Но ладно, продолжим наведение порядка.

– Казначей?

Выступает вперёд сухой старик с ледяными, чуть выпуклыми бесцветными глазами.

– Марг Дари, ваша милость. Казначей усадьбы.

– Что у нас имеется?

Тот мгновенно отвечает:

– По финансам плохо. Сейчас в наличии десять серебряных бари, да, по моим прикидкам, в течение недели поступит ещё три. Покойный маркиз сильно поиздержался, собирая отряд воинов против у… – Он обрывает слово и напыщенно заканчивает фразу: – Законного императора.

Благосклонно киваю.

– Лошадей – четыре, из них две рабочие, две выездные. Овец – пятнадцать, включая баранов три штуки. Петухов – два, кур – сорок одна, несут в сутки пять яиц. Цыплят – шестьдесят семь, гусят – сорок. Дворни – тридцать семь человек, из них мужчин – десять, женщин – двадцать пять, детей – двое, женского пола, девять и десять лет. Подруг, гха, – старик кашлянул, – покойного маркиза – три. Расходы на содержание усадьбы…

– Достаточно. Благодарю. Я оставляю вас на своём месте и в прежней должности.

То, что я обратился к нему на вы, на мгновение вводит дедулю в ступор. Но он быстро гасит эмоции, кланяется:

– Благодарю, ваша милость.

– Не за что. Каждый может приносить пользу на своём месте… Величайший русский философ незапамятной древности Козьма Прутков… Ну, в общем, так примерно… А что за «подруги маркиза»?

– Ваша светлость, покойный лорд имел большое пристрастие к противоположному полу. И… Словом, последние три его увлечения ждут вас в доме, ваша милость…

– Привести сюда.

Все слуги резко вскидывают головы, со страхом глядя на меня. Пальцем показываю на двоих мужчин покрепче, затем командую вновь:

– Ты и ты. Привести шлюх сюда.

Может, резковато? Кто знает, своей ли волей эти женщины легли под маркиза, у которого была вся власть в округе? Но мне они не нужны.

Мужички бегом летят к дому. Спустя мгновение слышу визгливую ругань, недовольные крики, но вот на крыльце появляются мои посланцы и три… М-да… Раскормленные до потери приличия, с настоящими… как бы сказать лучше? В общем, корова-медалистка умрёт от зависти…

– Выкинуть их вон. Если появятся вновь – бить плетьми до тех пор, пока на них не останется ни клочка одежды. Не вразумит порка, снова появятся – повесить на воротах…

Ничего себе!!! Вот это единодушие! Неожиданно для меня все слуги, включая бывшего управляющего, дружно вскакивают и бросаются на эту жирную троицу. Крики, вопли, женский визг, ругань – всё сплетается в один пыльный клубок, из которого время от времени в сторону вылетает то исцарапанная женщина, то окровавленный мужчина, утирающий располосованную ногтями щеку, но постепенно эта толпа уверенно смещается в сторону распахнутых ворот. Ещё несколько минут – куча-мала уже за пределами усадьбы, затем шум стихает, и дворня поодиночке с довольным видом возвращается назад. Однако… Но такое поведение слуг меня успокаивает. Честно говоря, ничего подобного я не ожидал. Но каков покойник! Даже странно, что мерзавец позарился на стройную, словно тростинка, Марику… Вкусы у подлеца – под стать его нраву. Особо дерьмовые…

А вот и доса Илли. Она едет на смирной лошадке, которую я приобрёл для Марики, сидя по-дамски. Я вижу, что ужасно смущена. Солдат помогает даме слезть с кобылки, проявляя вежливость. Доса дель Тарк подходит ко мне, опираясь на его руку, и глаза бывшей баронессы внимательно смотрят на меня. Хм. Пауза слишком затянулась. Пора прекращать. Уже и слуги косятся.

– Доса Илли, вы назначаетесь управляющей моей городской усадьбой до выздоровления вашей матушки. Это – ваши слуги. Будете жить здесь. Подберёте комнату для себя и вашей матушки. Все ваши распоряжения эти люди обязаны исполнять беспрекословно.

Оборачиваюсь, чуть повышаю голос:

– Все слышали?

Народ вновь валится на колени. Девушка молча склоняет голову в аристократическом поклоне низшего к высшему.

– Я буду платить вам жалованье, так что, думаю, останетесь довольны. В ваши обязанности входит содержание усадьбы в таком состоянии, чтобы я либо мои гости могли в любой момент остановиться в доме. Если количество слуг покажется вам избыточным или, наоборот, недостаточным, разрешаю вам уволить лишних либо нанять дополнительных. Кроме того, усадьба будет использоваться как промежуточный склад для товаров, закупленных мной для замка Ниро. На этом всё. У вас есть вопросы?

– Плата за жильё и пищу будет вычитаться из моего жалования?

Утвердительный тон, которым она произносит свой вопрос, меня веселит.

– Никто из вас не будет должен ни диби. Всё включено в вашу оплату.

– Каков размер моего жалованья?

– Два бари за месяц в течение весны пока вас устроят? За это время я смогу присмотреться к вам. Да и вы ко мне. Если же по истечении испытательного срока в три месяца к вам не будет нареканий, оставляю за собой право увеличить размер вашего жалованья.

Две серебряные монеты в месяц – очень много. Обычный управляющий получает один бари в год. Так что я неслыханно, вопиюще щедр. Хотя подобное предложение для бывшей баронессы даже унизительно. Но доса дель Тарк склоняет голову под алым покрывалом:

– Да, сьере барон. Всё будет в полном порядке. Вы не пожалеете о своём решении.

Отвечаю ей таким же поклоном. Ха, девочка умна! Надеюсь, что и мама ей не уступит. Потом оборачиваюсь к Роргу:

– Сержант, оставьте пока двух солдат в городе. На всякий случай. Пока доса Илли не найдёт верных людей для охраны поместья.

Тот мгновенно называет два имени, и двое рядовых выходят вперёд.

– Мы уезжаем. Нас ждут в замке.

Изумлённые взгляды дворни и забытого всеми проводника из городской стражи Илгу. Но мне как-то до одного места. Наш небольшой караван с покупками уже ждёт у городских ворот, а ещё мне тревожно за саури в замке. Ведь, кроме меня, никто не может с ней общаться. Да и мало ли… Ведь всех имеющихся у меня солдат я вызвал сюда, в город.

Взлетаем в сёдла и, распугивая прохожих, мчимся к условленному месту. Горожане расступаются, давая нам дорогу, отскакивают и пугливо жмутся к стенам. Ха! Репутация – это всё! А ещё будет баронский суд через семь дней! Зато исполняться мои распоряжения будут мгновенно и без проволочек. Потому что я собираюсь не просто тупо сидеть в замке и править этими землями! У меня просто огромные планы на будущее! Ведь Ниро – прибрежный маркизат, имеющий выход к морю. А море – это самые обширные и надёжные торговые пути! Так что придётся поработать, но зато потом…

Меня не было в замке всего трое суток, но он совершенно преобразился. Когда во двор загнали скотину и возы с покупками, непонятно откуда вывалила толпа народа. Сразу расхватали животных и домашнюю птицу, растащили и развели по заранее отведённым местам. Потом мужчины, которых явно прибавилось, выгрузили возы. Марика в новом, подогнанном по фигуре, но скромном тёмном платье распоряжалась грамотно и чётко. Получив опись купленного, сравнила её со своими записями, удовлетворённо кивнула, потом состроила озабоченное личико, быстро сделала несколько пометок свинцовым карандашом и вручила свой листок мне:

– Вот, сьере барон… То, что нам ещё необходимо докупить в ближайшие дни.

Спрятав бумагу в карман кителя, кивнул девушке, собираясь идти к саури, но домоправительница от меня не отстала, а потащила в зал, где начали накрывать стол. Откровенно говоря, я начал злиться, но вездесущий и всеуспевающий Рорг сделал жест «спокойней» и подмигнул. Только тогда я начал соображать, что меня ждёт какой-то сюрприз. И не обманулся: едва занял своё место за столом, как в зал вошло новое действующее лицо: именно та, о ком я так беспокоился… Яяри была просто бесподобна! В новеньком, идеально сидящем на ней платье тонкого атласа оранжевого цвета, с распущенными по плечам такого же оттенка волосами. Да и выглядела ушастая сейчас великолепно, словно и не было длительной голодовки. Но самое главное, что девушка шла сама! Невероятно, но за это время она каким-то образом практически полностью восстановилась. Исчезла нездоровая бледность, округлились щёчки, на полных губах появилась краска.

Краска? Саури не выглядят так! Нет сероватого цвета кожи, типичного для них. И волосы огненно-рыжего цвета. Впрочем… Ооли же из высших кругов. Наверняка её клан из первой десятки. А Яяри может быть простолюдинкой. Откуда мне знать, как выглядят простые саури? Впрочем, какая мне разница? Ведёт она себя словно королева!

Я невольно поднялся с кресла, в которое был посажен за столом, следом встали мои солдаты. Прочая челядь и так стояла, дожидаясь начала трапезы, чтобы подавать перемены блюд.

Саури приблизилась ко мне, склонила голову в приветствии, а затем сухим тоном произнесла:

– Вы очень долго отсутствовали, господин барон.

– Увы, дела, благородная ююми[3]3
  Госпожа (саур.).


[Закрыть]
. Неотложные.

– Ююми? – Она удивлённо вскинула бровь, но тут же опустила, придав своему точёному личику спокойный вид. – Я не люблю, когда меня так зовут. Чувствую себя старухой, барон. Лучше обращайтесь ко мне по имени, хорошо?

– Только в обмен на такую же любезность с вашей стороны, Яяри. – И замер при виде её улыбки, потеряв на мгновение дар речи – настолько та была… Просто не нашлось слов, чтобы выразить всё, что я ощутил, когда увидел её…

– Разумеется… Серг… – И лукаво чуть-чуть склонила свою головку набок.

Поспешно выдернув стоящее рядом с моим кресло, я указал на него:

– Прошу.

Девушка не стала ломаться, а спокойно уселась в него и произнесла:

– Благодарю.

Чинно положила руки на обтянутые платьем колени. Я тоже собрался было наконец сесть за стол, потому что, если быть откровенным, успел проголодаться за дорогу, а с кухни доносились очень вкусные запахи. Но тут перехватил откровенно завистливый взгляд Марики в сторону саури… Девушка свободная, пусть и лишена титула по императорскому указу. Но она является управителем в замке и, насколько вижу, справляется с обязанностями более чем успешно… Выдвинул второе кресло, слева от себя, и показал на него бывшей аристократке:

– Прошу вас занять это место, доса Марика.

От неожиданности та вздрогнула, на непослушных ногах подошла к столу, тоже села, напрягшись, словно тетива лука. Тогда лишь я занял место хозяина. Странно. Мне показалось или по точёному личику Яяри промелькнула лёгкая тень неудовольствия? Успели уже поссориться? Но как? Ни одна не знает языка другой, тогда как? Впрочем, пока это лишь домыслы…

– Пусть подают обед, – шепнул я на ухо Марике.

Девушка махнула рукой:

– Обед его милости!

Двери залы вновь распахнулись, и к столу торжественно проследовала целая процессия слуг с подносами, уставленными различными блюдами. Я ел с аппетитом, отдавая должное искусству поваров. Но внимательно следил за происходящим вокруг: мои ребята налегают так, что за ушами трещит. Тоже проголодались не на шутку! Но едят за отдельным столом…

И только сейчас сообразил, что я натворил: усадил обеих дам за стол хозяина! А что на Фиори, что в кланах один обычай – вместе с главой клана либо лордом могут есть лишь родственники или близкие люди. Причём близкие в том смысле, что делят с ним ложе! Жёны либо любовницы. Даже дети едят за отдельным столом! А тут я посадил обеих рядом с собой, давая понять окружающим, что уже определился с выбором…

От неожиданности даже икнул. Торопливо запил нежную говядину бокалом удивительно вкусного вина, лихорадочно размышляя, как мне выпутаться из совершенно головоломной ситуации. Ага! Кажется, вот оно…

– Яяри, вы уже успели поссориться с управительницей замка?

– Нет, Серг. Да и каким образом?

Хм. Врёт и не краснеет!

– Дело в том, что на островах, откуда я родом, за одним столом едят и близкие люди, и слуги. Так что ваше соседство с Марикой совершенно ничего не значит…

– Да? Простите, я не знала…

Ну да. Наверняка подумала, что я сажаю рядом с собой любовницу. Теперь надо прояснить вопрос досе дель Тарон.

– Доса Марика, забыл вас предупредить, но отныне вы всегда питаетесь за одним столом со мной.

– Но, сьере барон… Это…

– Ничего не значит. На Северных островах за одним столом едят и господа, и наиболее близкие и доверенные слуги…

Ха! Эту даму просто так не проведёшь!

– А ваша охрана, сьере барон? Разве она вам не близка?

– Увы, Марика. Увы. Они принесли присягу на верность лишь императору. Мне же только подчиняются. Так что они – не слуги, а скорее – конвой, который следит за тем, чтобы я не покусился на трон…

– Ох… Простите, сьере барон… Я не знала… – Она смущённо алеет, опуская глаза.

Замечаю новую тень, скользнувшую по лицу Яяри. Да что, в конце концов, творится?!

– Ничего страшного, доса. Даже в разных областях Фиори свои обычаи…

Девушка кивает.

А саури злится. Ревнует, что ли? С чего вдруг? Я ей ничего не обещал, кроме защиты и убежища. Пожалуй, надо немного успокоить вспыльчивую саури…

– Яяри, вы, как я уже говорил, можете спокойно жить в замке и не волноваться ни о чём и ни о ком. На вашу честь и достоинство я не покушаюсь. Слово.

Она опускает голову с густой рыжей гривой, плавными волнами спускающейся по плечам к талии.

– Благодарю, Серг… Я постараюсь быть вам полезной… Только чем?

Беззаботно машу рукой:

– Для начала выучите язык аборигенов, хорошо?

Она кивает. Вот и замечательно. А пока нужно взглянуть, что тут без меня сделано. Допиваю натту, встаю. Обе дамы торопливо поднимаются, практически синхронно, забыв о своих напитках и десерте. Получается забавно.

– Можете спокойно продолжить трапезу. Я пока прочитаю ваш список, доса Марика.

– Но… Разве… – тянут обе, правда, на разных языках, и я делаю универсальный жест: стоп! Умолкают.

– Я лорд. Следовательно, устанавливаю свои порядки.

Разворачиваюсь, выхожу во двор, где ярко светит солнышко. У колодца вижу широкую лавку, которой раньше не было. Подойдёт. Присаживаюсь, вытягиваю ноги, разворачиваю список. Чётким округлым почерком довольно большой перечень необходимых закупок. Что-то я угадал и уже привёз. О чём-то не знал вообще. Ну, кое-что упустил.

А впереди – баронский суд. Впрочем, он меня не пугает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю