Текст книги "Непрощенный"
Автор книги: Александр Лидин
Соавторы: Татьяна Серебряная
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Чтобы выиграть немного времени и поразмышлять, Артем поглаживал «прорези», но ничего нового не увидел. Очевидно, камеры были установлены только в «вестибюле». Артем поднял голову, поморгал и перевел взгляд на Матильду. Та успела незаметно перебраться в соседнее кресло и, тоскливо поскрипывая, наблюдала за происходящим на экране.
На то, чтобы изложить «напарнице» суть проблемы и варианты решения, много времени не понадобилось. Теперь все зависело от того, что находится за дверью без таблички… и откроется ли она. Если не откроется – или если за ней окажется еще одно замкнутое помещение вроде склада, – им с Матильдой ничего не останется, кроме как пробиваться с боем.
Однако дверь открылась – легко, словно пазы, в которых она ходила, были недавно смазаны. И выход из помещения, которое обнаружилось за ней, был. Его не могло не быть. Иначе куда бы вели рельсы, на которых стоял похожий на эмалированное корытце вагончик?
– Мать моя женщина… – ахнул Артем. – Узкоколейка…
– Кто-кто твоя мать? – подозрительно переспросила Матильда.
– Неважно, – Артем поудобней перехватил «глок». – Стой на месте.
Он бросил ей к ногам сумку, присел, примерился. До вагончика оставалось метров десять. Если там засели кромешники, они наверняка засекли незваных гостей. Твари они весьма шустрые, но если двигаться достаточно быстро, а главное – не по прямой…
Раз! Артем перекувырнулся через правое плечо, вышел в полуприсед. Великанский «глок» больно ушиб ключицу, но на такие пустяки не стоило обращать внимание. В следующем кувырке он отклонился влево. Короткая перебежка. Снова кувырок. Противник в вагончике пока никак о себе не заявил, но расслабляться было рано.
Подкатившись к самым рельсам, Артем замер. Сейчас ему ничего не стоило коснуться рукой до тускло-серого глянцевого днища. В помещении царила темнота, единственным источником света был дверной проем, через который вошли Артем и Матильда. В тусклом сиянии виднелись толстые короткие цилиндры, соединенные патрубками, шары с круглыми вмятинами и коробочки, увитые то ли трубочками, то ли толстыми проволочинами. Все это лепилось к вагончику на манер раковин, которыми обрастает днище корабля ниже ватерлинии. Артем смотрел направо, налево, пытаясь понять, что его смущает. Потом понял. Обычно в таких местах пахнет смазкой, маслом, мазутом. Однако тот слабый запах – ненавязчивый, но ощущающийся постоянно, – напоминал то ли о перегретом пластике, то ли о сухих листьях. Но куда больше удивляло другое: вместо колес у вагончика было что-то вроде гусениц, плотно обхватывающих рельсу.
Артем перевел дух, сунул «глок» за пояс. Ну, с Богом…
Он ухватился за край корытца и резким рывком перебросил тело через бортик. Еще не успев коснуться пола, он выхватил ствол… и понял, что тревога оказалась ложной.
В вагончике никого не было. Никого – и ничего, кроме пульта управления, защищенного широким прозрачным козырьком.
Впрочем, еще не факт, что это пульт управления…
Неужели просто вагонетка для перевозки грузов? Артем сделал несколько шагов вперед. Нет, вот в переборке, кажется, сенсорная панель. А вот еще одна…
Артем коснулся бархатистой поверхности – на ощупь она чем-то напоминала «замшу», из которой был сделан найденный на складе камуфляж. В толще стенки что-то чуть слышно зажужжало – казалось, включился маленький, но мощный вентилятор, и справа поднялась скамейка – гладкая, вся зализанная. Бр-р-р-р… Если бы он не видел собственными глазами, как это происходит, то решил бы, что эта штука вырастает из пола, как гриб-дождевик. Нигде ни одной щели, ни одного стыка… Замечательно.
– Эй, Ар-тем! Ты меня, значит, бросаешь?
Господи, вот женщина! Артем покачал головой. На пять минут ее не оставишь – сразу начинается: «бросили, покинули…» И добро бы гулять пошел – делом занимался, жизнью рисковал!
Он перепрыгнул через бортик и побежал туда, где оставил Матильду с сумкой.
К счастью, на этот раз «вдовушка» на ручки не попросилась. Напротив – едва Артем подхватил торбу, она без лишних разговоров побежала за ним, точно собачонка, и вид у нее был весьма радостный. Хотя кто их знает, этих разумных пауков?
Но к этому времени его глаза привыкли к темноте, и он увидел дальнюю стену зала.
Она слабо поблескивала, словно залитая матовым стеклом. Возможно, это и было стекло. Со временем запылилось и потускнело, но и сейчас его тусклого блеска было достаточно, чтобы различить круглые черные отверстия, расположенные на равном расстоянии друг от друга.
Черные дыры… Черная дыра – тело, которое все поглощает и ничего не излучает…
Артем прищурился, и свободная рука сама стиснула рукоятку «глока».
– Как думаешь, есть там кто? – понизив голос, спросил он.
– Не знаю.
Это вместо обычного «сходи и проверь». Значит, ситуация и впрямь серьезная.
– Ладно, рискнем, – он поправил на плече сумку. – Забираемся в это корыто – и ходу. Чем быстрее, тем лучше.
Само собой, «корыто» просто так не поедет – ни медленно, ни быстро. Как заставить его двигаться, Артем представлял слабо. Но в головенке у Матильды, похоже, и мысли об этом не возникло. Даже после того, как они влезли в вагончик, и Артем, опустившись на выросшую перед пультом скамейку-дождевик, несколько минут таращился на запыленную панель. Тут было множество кнопок. Они почти не выступали над поверхностью, затянутой толстой эластичной пленкой.
«Вкл.»… «Запуск»… «Ход»… Масло масляное! И с чего прикажете начинать?
Он наугад ткнул пальцем в первую попавшуюся кнопку и почти с облегчением услышал, как пол под ногами завибрировал. Кажется, включилось. А теперь запускаем…
Нет, рывка не последовало. И Матильду не отбросило к дальней стенке силой инерции. Просто урчание под полом стало чуть громче. И словно разбуженное этим звуком, в одной из «черных дыр» что-то зашевелилось. В следующий миг Артем вскинул оружие и выстрелил, почти не целясь.
От оглушительного грохота заложило уши. «Великанский глок» плюнул огненной каплей, и смоляная чернота брызнула во все стороны. Послышался печальный звон разбитого стекла. И время вдруг потекло медленно-медленно, как река по равнине…
Река со странным, гулким названием «Волга».
Словно зачарованный, Артем нажимал и нажимал податливый курок, и тяжелые огненные плевки разносили летящее на вагончик черное облако. Перед глазами плясали изумрудные пятна, а он все палил, и лишь раз где-то на краю сознания мелькнула мысль:
«А почему отдачи нет?..»
Все закончилось так же неожиданно, как и началось. Вместо громоподобного выстрела вдруг раздалось звонкое «клан!». И тут же что-то черное гигантской мухой впечаталось в «лобовое стекло» вагончика. Пластик жалобно застонал, но выдержал. Артем отщелкнул опустевшую обойму, судорожно вырвал из кармана запасную, вогнал ее на место… А взгляд его был прикован к черной кляксе, сползающей по стеклу. Он знал, что это не причуды разыгравшегося, разгоряченного адреналином воображения: в вязкой полужидкой массе проступали черты расплющенного, перекошенного лица – если это можно назвать лицом.
Крошечные глазницы, словно пробитые двумя пулями в недоотвердевшей глине… На месте носа – гофрированная трубка, похожая на хобот тапира… Носовое отверстие срослось с ротовым и напоминает ротовую присоску пиявки… Артем почувствовал, как к горлу подступает тошнота – и не мог отвести глаз. Сказать, что его заворожил взгляд твари? Нет: какое-то чувство – седьмое, двенадцатое, сороковое – подсказывало ему, что глазки в глубине тестообразной массы смотрят не на него, а на дуло «глока».
Артем едва удержался, чтобы не выстрелить в омерзительную морду, но в последний момент сообразил, что разнесет козырек, а этого делать не стоило. Тем временем рожа уже исчезла, и только широкая ладонь с шестью тупыми бородавчатыми пальцами все еще липла к стеклу.
– А-а-а-ай!
В визге, который раздался у него за спиной, не было ничего человеческого – он больше напоминал оглушительный скрежет срывающегося лебедочного троса. Артем не сразу понял, что этот звук издала Матильда. А когда понял, времени размышлять уже не осталось. Через низкий барьерчик переваливалась грузная туша – черная, как сама темнота.
Выстрел отбросил тварь, вырвав заодно кусок пластика, но переживать об испорченном имуществе было некогда. Вагончик раскачивался, как лодка на волнах: чудовища пытались залезть внутрь.
– Чтоб вам пусто было… – пробормотал Артем.
Он бросил взгляд на пульт. Оставалась только одна кнопка. Сейчас или никогда…
И он со всей силы ткнул в кнопку с надписью «Ход». А заодно, по наитию, сдвинул в крайнее положение какой-то рычажок над ней.
Вагончик рванул вперед так резко, что Артем чудом удержался на ногах. Черная дыра, еще недавно идеально круглая, а теперь огромная, бесформенная, стремительно летела навстречу. Потом что-то с силой ударилось в стенку. Потом в лобовое стекло. Кромешникито ли не хотели смириться с поражением, то ли просто разогнались и уже не смогли остановиться.
Артем припал к лобовому стеклу, стараясь не придавить чего-нибудь на пульте. Он палил наугад, что-то кричал, не слыша самого себя из-за грохота, многократно усиленного эхом. Обойма опустела, швырнув ее во мрак, он вбил на ее место новую – и стрелял, стрелял… пока не понял – им больше ничего не угрожает.
И что устал, как сто тысяч ездовых лаек.
Гриба-дождевика под попой почему-то не оказалось, и Артем плюхнулся прямо на пол. Вагончик, слегка посвистывая, летел вперед, невидимые лампы рассеивали темноту. Возможно, это позволило бы разглядеть стенки туннеля, но сейчас Артему было не до того. Он сидел, тупо таращась перед собой, и чувствовал лишь звон где-то под куполом собственного черепа.
Позже он увидел паучиху. Она пряталась, забившись в дальний угол под одним из боковых сидений.
– Вылезай, потеха закончилась, – объявил Артем, похлопав по пластиковой поверхности сиденья, под которым находилась его приятельница.
Матильда вылезла и по-хозяйски оглядела изуродованный вагончик.
– Хорошо хоть в дроване попал, – проворчала она.
Артем сердито засопел, но ничего не ответил.
– Это ничего, дырки я залатаю, – продолжала «вдовушка», направляясь к ближайшей бреши. – Досталось нам, конечно… но хоть не разнесли в артымац…
Она пристроилась на стенке и принялась спокойно натягивать нити поперек пробоины.
– И куда мы теперь? – спросил Артем, присаживаясь на скамейку.
– Откуда я знаю? – откликнулась паучиха. – Наверно, написано было где-то.
– Только читать было некогда…
Артем собрался было сострить по поводу хваленого «чувства направления». Но острота, которую слышишь слишком часто, перестает восприниматься. Поэтому он некоторое время разминал задубевшую мышцу и собирался с мыслями, глядя в темноту.
Несомненно, вагончик был снабжен чем-то вроде автопилота. Пару раз в стенах туннеля, смутно различимых в темноте, появлялись черные провалы – входы в другие туннели. Каким образом вагончик выбирал путь, для Артема оставалось загадкой – равно как и назначение многочисленных кнопок, сенсорных панелей и рычажков. С таким же успехом можно было изучать немую карту. А экспериментировать с пультом управления на полном ходу почему-то не хотелось.
– Слушай, а откуда взялись кромешники? – спросил он, чувствуя, что голова начинает идти кругом и испытывая невыносимое желание на что-нибудь переключиться.
Паучиха, которая в этот момент обмазывала сплетенную сеть чем-то напоминающим голубоватое желе, возмущенно заскрипела. Звук был такой, словно закачалось на ветру сухое дерево.
– Откуда я знаю? Живут они тут. Потому и кромешники.
– А давно живут?
– Откуда я знаю? Приятно, конечно, что ты считаешь меня такой…
– Осведомленной?
«Вдовушка» замерла. Потом ее голова медленно повернулась на сто восемьдесят градусов.
– Как ты сказал? Осви…
Артем мысленно выругался.
– Ну… как бы тебе сказать…
Четыре пары глазок налились кармином.
– Ты скажи, скажи!
– Ну… знающей…
– Ладно, отмазался… – угрожающий огонек в глазах фрау Матильды начал понемногу угасать. – Только тут тебе даже баронов архитерриус не поможет.
– Он-то почему не знает?
– Потому что с тех времен никаких записей не осталось. Про коранских пиратов не слышал? А, ну да, у тебя же провалы в памяти… В общем, Транд Три глаза выжег пол-Диска, включая столицу. Барон – не наш, понятно, а его прадед – увел в вильдувсех, кто уцелел. Как ты понимаешь, назад вернулось и того меньше. А знаешь, какая у Транда была любимая поговорка?
– Откуда ж мне знать!
– «Что не съем, то понадкусываю».
– И что он у вас… понадкусывал?
Матильда выразительно скрипнула, и ее голова вернулась в прежнее положение.
– Дата-носители, что же еще. Сначала – для того, чтобы мы подмогу не позвали. Потом – просто… из вредности. Что-то, конечно, уцелело, но по сравнению с тем, что было…
Артем устало вздохнул.
– Дело ясное, что дело темное.
– Вот именно, что темное. При прошлом бароне, говорят, жил ученый. Все говорил, что кромешники,как и мы, произошли от древних людей. Только мы всегда жили наверху, а они – внизу, поэтому и превратились в такую мерзость.
– Из-за радиации?
– Да что ты все дублишь —«радиация», «радиация»! Поживи под землей, еще не в такое превратишься…
Да и не только под землей… Артем вспомнил, как выглядели копатели – если разобраться, тоже его далекие потомки. Попробуй сохранить человеческое лицо в таких условиях!
Хотя… что значит «сохранить человеческое лицо», «остаться человеком»? Разве дело во внешности?
Перед его мысленным взором снова встало лицо – вполне человеческое, не изуродованное ни шрамами, ни мутацией. Встреть такого в толпе – и внимания не обратишь. И трудно догадаться, что этот человек – спокойный, себе на уме, – куда страшнее кромешников.Потому что кромешники —просто полуразумные твари, убивающие ради пропитания. А он…
Артем так и не вспомнил, что совершил этот страшный человек. Его взгляд упал на пульт. Одно из «окошек» было намного шире остальных. А рядом виднелись клавиши, которые что-то подозрительно напоминали.
Вагончик чуть качнуло на крутом повороте. Матильда, кажется, ничего не заметила – она увлеченно латала очередную брешь. Артем подошел к пульту и ткнул пальцем в широкую кнопку под окошком.
В недрах пульта что-то зашумело, и экранчик начал медленно наливаться сиреневатым светом. А потом сквозь свет проступили буквы:
ЗВЕЗДОЛЕТ «РАСИЯ»
Краткое руководство по управлению внутренним транспортом (для подтверждения нажмите любую кнопку)
Глава 9
АЛЛАРТ
В сиянии заката, над мерцающими пиками и волнующимся серебряным морем, словно радужные стрекозы, реяли самолеты. Из космопорта на севере поднялось несколько могучих боевых кораблей и пропало в вышине неба.
Колоссальное солнце село. Сиреневые тени сгущались в бархатную ночь…
Э. Гамильтон. Звездные короли
Две золотых луны поднимались в небо, в котором сияли мириады звезд, складываясь в незнакомые созвездия и соперничая с трепещущими огнями города.
Алларт стоял на балконе огромной жилой башни. С многометровой высоты как на ладони был виден квартал торговцев, раскинувшийся у ее подножия. Когда-то в этих приземистых двухэтажных строениях располагались склады. Но это было давно. Вымершая, выжженная столица снова заселялась, и теперь в них жили торговцы – жили там же, где торговали. Так выходило и удобнее, и безопаснее. А торговали тут всем – и торговали все… впрочем, как и в любом рыночном квартале Галактической Империи. Алларт смутно об этом догадывался – правда, сравнивать ему было не с чем: ни разу за всю свою долгую жизнь он не покидал владений барона Пако. Но ему и дома хватало впечатлений. Здесь, в лабиринте узких улочек, где с трудом могли разминуться две платформы, за занавесками и шторками, в тени карнизов, можно было встретить таких торговцев и покупателей, что и видавшего виды копателя брала оторопь.
И все же в торговый квартал Алларт входил без страха. А вот «скотный рынок» старался обходить стороной. Здесь пахло потом, кровью и страхом. Когда приходилось покупать хэнаков,Алларт посылал туда Тейса – под предлогом, что тот лучше разбирается в ездовых птицах. Он не мог проходить мимо этих тварей, сидящих в силовых клетках и резервуарах, закованных в электрошоковые браслеты, бунтующих или покорно ожидающих своей участи. Здесь торговали рабами и домашней скотиной, и трудно было отличить разумных от неразумных. Но хуже всего был «красный угол», где продавались существа любого пола и вида, предназначенные для плотских утех. Зачастую покупателю предлагалось опробовать товар в деле прямо на месте – для этого предназначались кабинки, нарочно не оснащенные звукоизоляцией: считалось, что это привлекает клиентов. Самый воздух был напоен похотью, вызывая необоримое ощущение – смесь восторга и стыда.
За рынком рабов тянулась полоса развалин – язык не поворачивался назвать их домами. Уродливый нарост, сдерживаемый силовым барьером с одной стороны и городской стеной с другой, – нарост, который невозможно ни вырезать, ни выжечь. Раз в десять-пятнадцать дней здесь случались пожары, и их никто не тушил – даже обитатели этих трущоб. Да, у трущоб тоже были свои обитатели. Любому живому существу нужно место, которое оно может назвать своим домом, и неважно, сколько кусовлежит у него на кредитной карте… и если ли у него кредитная карта, кошелек или нитка бус, которую можно обменять на мешок кореньев и кусок вяленого мяса. И поэтому, стоило угаснуть пожару, развалины начинали отстраиваться – так отстраивают свое жилище муравьи и термиты. По сути, это и был гигантский термитник, населенный существами, непохожими друг на друга и обеспечивающими существование себе и своим соседям. Подобно муравьям и термитам, они не задумывались о том, как и зачем это делают – равно как и о чем бы то ни было еще. Они жили сегодняшним днем, забивали дыры в стенах пластиковыми щитами, пристраивали лестницы, чтобы забраться на верхние этажи чудом не обрушившихся зданий. Они сбрасывали нечистоты прямо в узкие проходы между постройками и воспринимали источаемый смрад как нечто само собой разумеющееся. Так же они воспринимали смерть и рождение себе подобных – как, наверно, воспринимают рождение и смерть термиты и муравьи. И дело не в том, что обитатели трущобного квартала были от природы слабы разумом. Просто их разум занимали совсем другие проблемы, так что на размышления о смысле жизни и природе вещей не оставалось времени. Им нужно было выживать.
За городской стеной, вдоль горизонта, протянулась неровная зеленая полоса – словно кто-то взял кисть и нарисовал неровную линию. Вильда…Тот самый зеленый кошмар, откуда Алларт выбрался три дня назад. Вильда,пожравшая почти всех его товарищей. И все из-за этого грязного пигаОтто Чаруша, чтоб ему лопнуть! Алларт сплюнул и вполголоса выругался. Мало ему взяток, которые он берет с копателей – так теперь жирному мибунуприспичило получить лишнюю подачку из рук барона! Откуда теперь брать команду? Потеря корабля – это еще полбеды: запасов, скопленных за долгие годы, хватит не на одну летаду.Но команда! Команда, которую он не отбирал – она отбиралась сама, отбиралась из тех, кто не только знает свое дело, но и не обделен смекалкой, злостью. Из тех, кто не станет брезгливо морщиться, если доведется копаться в крысином дерьме, а потом жрать тех же крыс, едва обжаренных на горелке. Одна Матильда чего стоила! После конфликта на Кан-Мора немногочисленная диаспора арахновпокинула владения барона Пако, а немногие оставшиеся подданные Великой Пожирательницы Си слишком хорошо устроились, чтобы прельститься местом в отряде копателей.
А вместе с Матильдой пропал и странный лабусс Планеты, который так хорошо дрался. Исчез вместе со своей древней аммой…Ладно, ну ее, аммушку,как ушло, так и пришло, но Матильда!..
За спиной послышалось осторожное покашливание, и в воздухе поплыл томный запах ментола. Копатель обернулся. В дверях, согнувшись в почтительном поклоне, стоял слуга. На подносе, который он держал в руках, дымились две чашки ароматного травяного отвара.
– К вам посетитель, господин. Прикажете впустить?
Голос у слуги был мягким, точно ком ваты. Алларт ухмыльнулся. Вот молодец, знает свое дело. Ни напоминать ему не надо, ни указывать лишний раз. И перед глазами без нужды не маячит… Хоть одна радость в жизни осталась.
– Впускай.
Алларт еще раз взглянул на неровную зеленую линию на горизонте и вернулся в кабинет.
После яркого солнца царящий в комнате полумрак давал приятный отдых глазам. Стены кабинета были отделаны зелеными пластиковыми пластинами, прошитыми желтоватой проволокой. В свое время Алларт немало понатаскал с Планеты этого добра… а потом неплохо наварился, продавая остатки запасов заказчикам и скупщикам, которых нарочно приводил сюда. В центре комнаты возвышался резной каменный стол с биокомпом в окружении глубоких анатомических кресел, а сбоку притулился крошечный металлический столик-мобил, на котором уже стояли чашки. Что касается верного слуги, то он как будто растворился в воздухе.
Копатель одернул халат из дорогой ткани – мягкой, как пух хэнака, но по виду напоминающей тронутую патиной бронзу, – опустился в кресло и небрежно ткнул пальцем во встроенный пульт. Столик, перебирая паучьими ножками, засеменил к нему Подушки вызывали ощущение, что тело парит в невесомости, аромат ментола погружал в забытье… Оставалось только протянуть руку и взять чашку.
И тут двери распахнулись.
Казалось, сейчас в комнату войдет великан с могучими мускулами, едва не разрывающими кожу. Войдет, пригибая голову, чтобы не задеть потолок и глядя исподлобья, точно боевой трицеропс,которому не терпится поднять кого-нибудь на рога.
Но существо, появившееся в дверях, вряд ли можно было назвать великаном… разве что гигантской лягушкой. Лягушкой, которая по каким-то причинам выросла до размеров среднего роста гуманоида, но не захотела – или не смогла – сообразно увеличить свой рацион.
– Рад вас приветствовать, почтенный Арран, – произнес Алларт. – Присаживайтесь. Не желаете чаю?
– Благодарю, госпотс-син Аллартс-с… – Буфонидопустился в ближайшее кресло – так осторожно, словно оно могло рассыпаться под его весом, – и стыдливо покосился на предложенную чашку.
Алларт побарабанил пальцами по подлокотнику, и столик послушно подбежал к креслу гостя.
– Этс-с-со великая честс-с-сь для меня… – Арран выпростал из широкого рукава своего мешковатого одеяния тощую лапку, подцепил чашку и сделал крошечный глоток. – Бытс-с-сь гостс-с-сем знаменитс-с-сого искатс-с-селя сокровищ…
– Бывшего, – поправил Алларт. – Увы.
– Примитс-с-се мои соболезнования. – Буфонид закатил глаза и томно вздохнул. Интересно, понимал ли он, о чем идет речь? – Боюсь, и меня скоро можно бутс-с-сетс-с-с назвать бывшим распорядитс-селем…
– Бывшим? – Алларт в притворном удивлении поднял брови. – Но почему? Насколько мне известно, великий Тоар высоко ценит ваши услуги.
На самом деле ему было прекрасно известно, почему распорядитель Арран впал в немилость. О новичке, который убил лучшего воина Диска, говорила вся столица. Равно как и о том, что он сделал это вопреки приказу барона. Любой, у кого, как говорят копатели, не закисла брень,может сложить два и два и получить четыре, не прибегая к помощи биокомпьютера. Умственные способности Алларта были существенно выше средних. Он сложил два и два… и понял, что исход этого поединка будет иметь самые серьезные последствия для почтенного Аррана, который отвечал за все, что происходит на арене. И когда почтенный Арран, собираясь отправить Алларту сообщение с просьбой о личной встрече, обнаружил точно такое же, уже присланное знаменитым контрабандистом, он понял, что мысли сходятся не только у дураков.
Впрочем, в дураках грозило остаться им обоим. И распорядитель это прекрасно понимал.
– Нельзя было выпускатс-с-сь его протс-с-сив любимого бойтс-с-са госпотс-с-сина барона… – Он снова прихлебнул из чашки. – Но как мне было постс-с-упитс-с-сь? Госпотс-с-син смотритс-сель очень хотс-с-сел витс-сеть своего воина на арене. Очень хотс-с-сел… Хотя Скерр мог вчера не выхотс-сить…
И наверняка был очень настойчив. Очень хотел. И выложил немало мегакусов,чтобы его желание осуществилось. Что надо сделать, если хочется сдвинуть с места заевший шарнир? Правильно, смазать.
Только одно непонятно: с какой радости Арран поставил против новичка самого Белого Скерра?
Распорядитель потягивал отвар, скорбно озирая верхний ряд пластиковых плиток. Пауза затягивалась, и Алларт решил задать вопрос прямо, хотя и не в столь резкой форме.
– Интс-сересы госпотс-с-сина барона превыше всего, – торжественно изрек буфониди осушил чашку.
Алларт потер верхнюю губу, чтобы скрыть усмешку, и нажал еще одну кнопку на подлокотнике. Через пару минут слуга принесет еще отвара… и, наверно, немного сладких катийскихрулетиков. Негоже оставлять «гостс-с-ся» без угощения.
Скорее всего, жирный мибунОтто Чаруш поскупился, предложил за свое желание слишком низкую сумму – поэтому «гостс-с-сь» и вспомнил про «интс-сересы госпотс-с-сина барона». Могли быть и другие причины. Если почтенный распорядитель не желает про это рассказывать прямо сейчас – пусть не рассказывает. За долгие годы работы Алларт научился вытягивать из собеседников нужные сведения, не прибегая к помощи палача… и зачастую так, что те даже не догадывались о том, что проболтались. Или догадывались, но слишком поздно.
Сейчас Алларта интересовало кое-что другое.
– Чем он так хорош, этот новичок? – спросил он.
– Если бы вам выпало полюбоватьс-с-ся, как он сражаетс-ся, у вас пропали бы все вопросы, – распорядитель поднял чашку до уровня глаз и посмотрел на нее так, словно она была любовью всей его жизни.
– Неужели он владеет искусством Древнего боя? – усмехнулся Алларт.
Распорядитель оторвал взгляд от чашки и кивнул.
– Надо же… А как он выглядит, этот великий воин? Наверно, он велик ростом и могуч?
– Могуч, – буфонидповернул голову, – хотс-с-сь и не велик. Он кажетс-с-ся слабым и хилым, но его сила…
Алларт кивнул.
– Тогда ясно, почему он вас так заинтересовал, уважаемый Арран. Маленького и хилого противника легко победить. На него вряд ли кто-то поставит. Но вы не учли, что слава о таких бойцах расходится дужно шнелево.
– Простс-с-итс-се?
– Быстро расходится. Очень быстро. Вы и пер… извиняюсь, чихнуть не успеете, как о вашем великом воине станет известно каждому траббуво владениях нашего благородного барона. Если вы хотите навариться на ставках, то долго ваше удовольствие не продлится.
– Конечно. – Распорядитель развел тощими лапками, при этом широкие рукава его одеяния сползли до локтя и собрались в тяжелую гармошку. – Но искусстс-с-сву можно научитьс-ся, верно?
В этот миг над дверью вспыхнула ярко-голубая лампочка. Алларт ткнул пальцем в подлокотник, впуская слугу. Распорядитель поспешно одернул одеяние с таким видом, словно его застали за крайне непристойным занятием. Разговор ненадолго прервался – до тех пор, пока слуга не исчез за дверью. Бывший предводитель копателей проводил его взглядом, потом задумчиво посмотрел на столик.
– Кажется, я понимаю, куда вы клоните, – проговорил он, обращаясь то ли к гостю, то ли к горке катийскихрулетиков, красивой горкой сложенных на кружевной металлической тарелке. – Новый боец господина Старшего смотрителя поможет вам вырастить поколение воинов, способных разнести любого противника в артымац.
– Именно. – Распорядитель потянулся было к чашке, но отдернул руку, словно обжегся, и сел прямо. – Вы правильно меня поняли, госпотсс-с-син…
– Так в чем проблема?
– Боюсь, госпотсс-с-син боетс-с-с не пожелаетс-с-с учитс-с-сь наших воинов. Он весьма своенравен и не признаетс-с-с властс-с-сь сильных мира сего…
– И?..
– Госпотс-с-син барон приказал броситс-с-сь его в Пытс-с-сочную башню. Я понимаю, госпотс-с-син барон глубоко оскорблен постс-с-супком бойтс-с-са, но…
– Но не стоит резать хэнака, несущего металлические яйца.
Алларт встал и прошелся по кабинету. Понятное дело: после того, как распорядитель получил его послание, бесполезно притворяться лицом незаинтересованным. Другой вопрос, что не стоило показывать этой лягушке-переростку, насколько он заинтересован в возвращении Ар-тема. Сейчас для него каждый член команды на вес древнего металла. И тем более такой.
Забавно… Какие-то несколько дней путешествия по вильде– и он, Алларт, уже думает об этом парне с Планеты как о члене своей команды! До сих пор такого не удавалось никому. Ладно, у него еще будет время задать Ар-тему несколько вопросов… после того, как он вытащит его из пыточной. А это будет очень непросто.
А чего хочет господин Распорядитель? До сих пор он не обмолвился ни словом о цели своего визита. А пришел он не потому, что захотел пожаловаться на строптивого гладиатора, из-за которого оказался в опале.
Нет, господин Распорядитель, вам что-то нужно от Алларта.
Так не тяните, нечего тут шары мыть.Не факт, правда, что я откликнусь на вашу просьбу… Поскольку вы уже рассказали мне почти все, что меня интересовало.
– Ладно, – спокойно проговорил он. – Мне, конечно, угощения не жалко…
Буфонид почти с ужасом посмотрел на свою чашку и поспешно схватил ее, словно она могла исчезнуть. Алларт задумчиво проследил за его судорожным движением.
– Но, может, перейдем к делу?
– Но мы уже перешли, – кротко ответил Арран.
– Как?
Алларт не смог – вернее, не успел – скрыть удивление. Такого поворота событий он не ожидал. Неужели…
– Я понимаю, вы врятс-с-с ли поможетс-с-се мне вызволит-с-с-сь воина… – Распорядитель засопел и стянул с блюда рулетик.
– Да, это уж точно, – хмыкнул Алларт. – Моих связей для этого явно недостаточно.
«И оружия, которое у меня осталось, тоже. К сожалению».
– …Но можетс-с-с, вы расскажетс-с-се, где его нашли?
Ничего себе! Алларт едва не рассмеялся. Бедолага! Похоже, господин Распорядитель вообразил, будто где-то на Планете находится целый склад воинов, владеющих искусством Древнего боя.
Впрочем… из этого можно будет извлечь кое-какую пользу.
– С удовольствием, – Алларт опустился в кресло и с удовольствием расслабил мускулы. – Я нашел его на Планете, во время раскопок. Если хотите, могу вас туда доставить. Правда… понимаете… – Он потер указательным пальцем переносицу. – По вине нашего общего знакомого Отто Чаруша я лишился корабля и команды.
– О, не беспокойтс-с-сесь. – Буфонид торопливо сделал несколько глотков из чашки и смахнул с уголка губ каплю настоя. – Конечно, я смогу найтс-с-си вам корабль… Конечно…
На то, чтобы договориться о прочих нюансах сделки, много времени не потребовалось. Прежде чем чашки опустели, все было решено. Через три дня Алларт получал в свое распоряжение корабль, а заодно господин Распорядитель предоставлял код, дающий право на вылет с Диска.