Текст книги "Вторая Попытка (СИ)"
Автор книги: Александр Кыштымов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)
– Ему и звания Руководителя хватит за глаза, – усмехнулся Каульвюр. – Ты лучше подбери себе в подмогу верных людей. Один за всем не уследишь! За всеми не успеешь! Да и добрый совет всегда к месту. А короновать, можно и короновать. Только люди и так признали твоё главенство. Укрепи его. Не помешает...
– Ах так! – развеселился Лабер. – Теперь я вами покомандую всласть! Слушайте мой указ в новом качестве! Массовая переброска отменяется. Пока ограничимся сотней людей. Потребуется – привезём ещё. Уважаемый Ли Фу становится моим Советником по общим вопросам. Ты, огрызок обезьяны, – обратился он к роботу, – назначаешься моим Первым Помощником. Не возгордись. Уши надеру. Илья, тебе присваивается звание Советника по снабжению. Это направление на сегодня крайне важно для нас. Ты человек серьёзный, ответственный. Работай! Каульвюр, тебе доверяется пост Советника по горному делу. Не мыслю другого на месте сём!..
– Нет, батюшка, уволь меня от игрищ дьявольских. Не дело мне кем-то командовать. Позволь заниматься тем, чем умею. Если понадоблюсь – позовёте, нет – не обижусь. Пойму. Командуйте без меня!
– Настаивать не смею. Приходи в Дом, когда заблагорассудится. Всегда буду рад видеть, – Руководитель повернулся к другу. – Слетай, подбери кандидатов. Половина из них должна быть женщинами. Уяснил?..
– Гарем планируешь забабахать? – поинтересовался Али. – Утех плотских возжелал? Власть затуманила мозги? Не быстро ли?
– У меня нет ни желания, ни времени выслушивать ваши глупости, – сказал Каульвюр, поднимаясь из-за стола. – Мне ещё два кабана закладывать надо. Опять по ночам не спать. За угощение спасибо. За уважение и внимание особая благодарность. Пора мне, – кузнец ушёл.
– А вы что расселись? – удивился Ли Фу. – Основу обговорили. Детали придётся решать по ходу дел. Всё равно нам не удастся предусмотреть и предвидеть, каким образом станут развиваться события. Придется встре-чаться чаще, чем хочется. Я тоже спешу откланяться. Всего хорошего. Чуть не забыл. Али, обязательно пришли двух человек, о которых мы говорили. Они нам крайне необходимы...
– О ком это вы? – удивился Гриз.
– Когда прибудут – тогда узнаешь, – ответил китаец.
– До чего распустился нынешний народ, – печально произнёс Руководитель. – Меня, самого главного начальника, не соблаговолили поставить в известность о столь важном деле. И даже не сообщили в чём его суть. Ну какой я после этого король, царь, падишах и дож? Ужас!..
* * *
На следующий день Летунов забрал у Ли Фу списки переселенцев и прямо с утра принялся за дело. На кратком собрании он объяснил, чем займётся каждый житель в ближайшие месяцы. Подошёл Руководитель и объявил об организации двух экспедиций. Первую возглавит Ли Фу. Она отправится на восток. Одновременно с ней уйдёт вторая под началом Первого Помощника. Её путь лежит на запад. Каждой партии придаётся по четыре верблюда с двумя телегами. Им предписывается особо не торопиться, животных беречь, птицу не калечить, внимательно смотреть по сторонам, всё запоминать. Сведения пригодятся для тех, кто пойдёт за семенами. Люди всё поняли и разошлись. Одни стали готовить верблюдов к долгому путешествию. Вторые собирали в дорогу провизию, примитивное оружие, тёплую одежду, которая ценилась на вес золота. Третьи отправились запасать жерди для устройства загонов, заготавливать брёвна на стояки и камень для фундаментов.
Вскоре оба отряда убыли, а подготовка к приёму животных не прекращалась ни на миг. Корма в достаточном объеме запасти не удалось. Решили ограничиться свободным выпасом.
Первой вернулась западная экспедиция. Её заметили ещё на подходе, по большому облаку пыли. Усталые, осунувшиеся люди гнали гурты овец, стадо тощих коров, около четырёх десятков лошадей, целую ораву поджарых, пронзительно орущих, свиней. Животные оказались в весьма плачевном состоянии. Верёвки до крови натёрли шеи, копыта кровоточили. Пленников мучила жажда. Мужики побросали работу и устремились на помощь. Живность быстро рассортировали, развязали, принялись мыть, скоблить, мазать целебными составами. Затем скот распределили по загонам, стреножили. В колоды налили воды. Свиней поместили в крытые помещения и хорошо накормили. Птицу, у которой загодя подрезали маховые перья, вытряхнули из тесных клеток и определили на постой.
Вначале Лабер не понял, откуда у людей возник столь небывалый оптимизм, но Ли Фу быстро выяснил его истоки. Оказалось, добровольные помощники настойчиво расспрашивали, кого встретили участники экспедиции во время скитаний, как далеко заходили. В ответ звучало одно и то же – кроме Города на две недели пути вокруг нет ни одной живой души. Люди грустнели, у них становилось тоскливо на сердце, но всё-таки продолжали верить в чудо...
Вторая экспедиция вернулась через неделю после первой. У неё был аналогичный набор животных, да и находились они не в лучшем состоя-нии.
Али под шумок убыл в мир двух планет и вскоре Руководитель принял пополнение, благодаря чему кладбище расширилось. С вновь прибывшими особо не церемонились. Их одели, накормили и прикрепили к сложившимся бригадам. Поэтому у гостей просто не оставалось времени тужить и лить слёзы...
Ли Фу, после того, как отдохнул с дальней дороги, под вечер появился в Доме. Вилли, извещённый заранее, уже ждал. Китаец привёл с собой двоих, тех, о ком шла речь ранее. Перед Руководителем предстали мужчины лет тридцати. Они чем-то неуловимо походили друг на друга: худощавые, не высокого роста и оба с бородами. Только у одного она была роскошная, густая, чёрная, ухоженная, а у второго короткая, клинообразная с рыжеватым оттенком.
– Отец Ефродонт,– представился первый. – Православный священник.
– Мулла Галимжан Шакиров, – назвался второй. – Мусульманский свя-щенник.
– Помнишь, я тебе говорил о единой религии, – шепнул старик на ухо Лаберу. – Пред тобой два представителя основных религиозных направлений. Попробуй задействовать их в нашем начинании.
– Друзья мои, присаживайтесь к столу, – улыбнулся Гриз гостям. – Угощайтесь. Все мы живём достаточно бедно, так что не обессудьте за скромное угощение.
Гости не заробели при виде высокого начальства, без тени смущения уселись по разным концам стола и принялись за еду.
– Зачем мы вам понадобились? – спросил отец Ефродонт.
– Мне тоже хотелось бы знать, – кивнул Галимжан.
– Вопрос, по какому мы вас пригласили весьма деликатен. Его решение позволит избежать многих неприятностей и, возможно, кровопролития в будущем.
– О чём, собственно, идёт речь? – спросил мулла.
– Во избежание раскола общества, который неминуемо приведёт к от-крытой вражде и ненависти, нам необходимо создать новую религию. Она должна вобрать в себя многие верования, что неминуемо сплотит общество.
– Меня проклянут только за то, что я нахожусь с неверным под одной крышей, – зло бросил Галимжан.– А за сговор с ним просто растерзают!
– Считаю наш дальнейший разговор не целесообразным, – прогудел в бороду отче. – Меня лишат сана только за попытку договориться с мусульманином.
– Никто никого не заставляет договариваться, – постарался успокоить гостей Руководитель. – Речь идёт о принципиально новых вещах. Они потребуют понимания, мужества, умения трезво посмотреть на обстановку.
– Аллах проклянёт всякого, кто решится изменить и пренебречь заповедями, содержащимися в Коране. Там ясно и недвусмысленно говорится...
– Почему я должен верить тебе на слово?
Мулла вздрогнул и обернулся. В дверях стоял Али...
– Как это понять – на слово? – удивился Галимжан.
– Покажи мне Коран. У меня появилось неистребимое желание сравнить написанное со сказанным тобой.
– В силу более чем странных обстоятельств, у меня его нет. Но это ни-чего не меняет. Так пожелал Аллах великий, он же переместил меня сюда для наставления людей на путь истинный.
– Хочу сразу расставить все точки над "и". Сюда ты попал не по воле Аллаха, а благодаря усилиям неких вредоносных существ, возомнивших себя шибко умными. Да, кстати, а чем ты подтвердишь, что являешься муллой? – робот бесцеремонно уселся за стол, отодвинул спящего Дракона от миски с жареной рыбой и принялся за еду. – У нас каждый второй объявляет себя особой голубых кровей, которой даже короли в подмётки не годятся! Возьмем, к примеру, меня. Я долгое время работал заместителем правителя целой планеты. И если бы не вздорные обстоятельства, то через некоторое время непременно занял его место.
– Я свидетель, – поддакнул Вилли.
– Только мне на роду написано постоянно занимать второстепенные должности. Так я жду!..
– Собственно никто не в состоянии подтвердить мои слова, – смутился Галимжан. – Я же говорю – всё осталось в прошлом...
– Вот видишь, до чего всё хорошо получается, – восхитился Али. – Груз прожитого тебя не тяготит, ответственность минимальна, так давай, вливайся в работу по написанию нового Корана, Библии или ещё чего. Поверь нам – в твоей жизни ничего не изменится. Ты будешь продолжать служить Богу, наставлять людей на путь истинный. Отче займётся тем же. В результате мы все получим единое священное писание, которое заиграет в свете новой веры самыми неожиданными гранями.
– Но Господь осудит нас, – не сдавался Ефродонт. – Он покарает нас карою ужасной!
– Не осудит, – улыбнулся Руководитель. – Просто он приобретет ещё одно имя. Согласитесь, не столь важно, как мы его назовём, главное – он есть, остальное мелочи...
– Я даже не знаю, что и думать, – поскрёб затылок отче. – К чему вы нас искушаете? Куда ведёте?
– К светлой, достойной жизни, в которой Бог станет добрым, ласковым и доброжелательным, – ответил Ли Фу. – Нас менее всего устраивает противостояние религий. Оно никогда до добра не доводило...
– Согласятся ли люди есть за одним столом с иноверцами, – тихо сказал мулла, – брать в жёны их дочерей, работать на одном поле? Всё равно, вы поступаете неправильно. Аллах спас нас от смерти, убережёт и от ваших происков!
– Не Аллах вас спас, а вот это доброе и скромное создание, – указал на друга Руководитель. – И не тебе судить о наших поступках. Ты до сих пор палец о палец не ударил, тогда, как мы долгими годами бились с силами зла, несли громадные потери. Три мира погибли, чтобы вы оказались здесь. Посмотри на моего помощника, запомни его благородный облик и постарайся сделать хоть малую толику того, что удалось проделать нам.
Вилли перевёл дух и посмотрел на робота. А – 18 сидел не шелохнув-шись. Лицо и подбородок в особенности приобрели монументальные очертания, ветер вечности слегка касался бежевых кудрей, а взгляд был обращён в бесконечность...
– Постарайтесь объяснить населению, что к чему, – наконец произнёс Али. – Проявите терпение, понимание, силу воли. Но если приметесь на-уськивать людей друг на друга – ноги выдерну! По гланды!
– Наш долг... – начал было отче, но его прервал Гриз. – Ваша прямая обязанность – заботиться о душах паствы. Бог учит – не убий. Аллах говорит – не проливай крови. Если забыли, я вам с удовольствием напомню заповеди. Поддерживайте мир и порядок любыми способами. В ином случае после смерти с вас спросят со всей строгостью. Обмануть бога вам не удастся. И не надейтесь...
– Мне бы хотелось подумать, – сказал Галимжан. – Вопрос очень серьёзный и не терпит суеты...
– Присоединяюсь, – прогудел Ефродонт. – Вы разрешите нам уйти?
– Конечно! У нас не острог, а дом, где поселилась добродетель.
Священнослужители ушли...
– Им будет тяжело решиться, – сказал Ли Фу. – Придётся многое ломать в себе. Хотелось бы знать – насколько они пропитаны фанатизмом...
– Скоро всё станет ясно, – улыбнулся робот. – А рыба у вас всё же подгорела.
На следующий день Ли Фу затеял гончарное производство. В сильно разросшемся поселении давно ощущалась нехватка посуды, в особенности металлической. Каульвюр с большим трудом наладил штучное производство тяжёлых, неуклюжих, ломких казанов, а вот с остальным было совсем плохо. Руководитель между делом съездил к морю, осмотрел побережье, вернулся, выловил Первого Помощника и сообщил:
– Глупо жить возле моря и не ловить рыбу. Только кого вот поставить старшим над рыбаками? Ещё перетопятся сдуру...
– Есть у меня на примете один дядька. Зовут Элиас Перес. Он уже подходил ко мне пару раз. Говорит – умеет делать хорошие лодки, плести сети, невода. Промышляет на море с детства. Уверяет – чует рыбу за версту. В общем – я обещал посодействовать...
– Ему можно доверять?
– Не попробуем, не узнаем. Если примемся сомневаться во всех – к но-вому году свихнёмся окончательно.
– Хорошо. Пусть подберёт людей. Сделай заявку Каульвюру. Он задавится, но ничего просто так не даст. И пошли этого самого Переса к Ли Фу. Пусть подумают из чего лучше всего сделать орудия лова.
Элиас сильно обрадовался решению Руководителя начать добычу рыбы и с энтузиазмом принялся делать лодки, вёсла. Далее он посетил швейную мастерскую, переговорил с работницами и выяснил – четверо из них умели плести сети. Их, по личному распоряжению старика, откомандировали в распоряжение рыбаков, дав тем самым начало рыбозаводу. К большому разочарованию Переса, Ли Фу жестко лимитировал выдачу сырья для сетей и неводов. Хлопка оставалось мало, а одежды требовалось много...
Летунов мобилизовал двадцать человек на строительство Порта, а робот смотался за новой партией людей.
В районе ферм и птичников заложили Дальний посёлок. Там же разместили огороды, сады и начали отвод земли под личные хозяйства.
Ли Фу отправил экспедицию за семенами и посадочным материалом. Конечно, все сроки давно прошли, но у людей просто не оставалось выбора. Они надеялись исключительно на удачу. Улов не оправдал даже самых пессимистических прогнозов. Добытое трудами непосильными уместилось всего на двух телегах. Там было всего по чуть-чуть. Ли Фу осмотрел содержимое мешков, сокрушённо покачал головой, распорядился всё тщательно просушить и убрать под охрану Дракона. Руководитель выслушал доклад о результатах экспедиции, немного помолчал и попросил старика повторить заход на следующий год.
* * *
Зима прошла в бесконечных хлопотах, заботах и трудах. Особенно плохо дело обстояло с птицей. Если коровы, лошади, овцы и прочий скот ещё кое-как перебивались на сухой траве, то с пернатой живностью были большие проблемы. До весны дотянула только треть поголовья...
С наступлением тепла работники вышли в поле. Семена перебрали на два раза и посеяли. Вскоре появились всходы. Летунов организовал круглосуточное дежурство возле полей. Он опасался потравы.
Ли Фу пришёл к Руководителю и сообщил о желании двенадцати пар создать семьи ближе к осени. Вилли сделал вывод – они на правильном пути. Только и противоречия не заставили себя долго ждать. Они неустанно подтачивали устои только народившегося общества, которое не имело традиций, веры в себя, единой религии. Последнее особенно тревожило Руководителя, потому, что Город постоянно нуждался в рабочих руках, а каждое новое пополнение вольно или невольно подливало масла в огонь. И тогда Лабер волевым решением запретил переброски на ближайшие два года. Советники с ним полностью согласились...
К середине лета сформировались тридцать два фермерских хозяйства разной направленности. У горожан появилось молоко, яйца, овощи, правда в весьма ограниченном ассортименте и количестве. Ближе к осени экспедиция привезла огромное количество семян. Возглавлял её Али. В специальные хранилища засыпались: пшеница, рожь, кукуруза, овёс и диковинный корнеплод – картофель. Отдельно разместили семена томатов, перца, кабачков, свеклы, капусты и многого другого. Далее робот отправился за фуражным зерном. Он мобилизовал большое количество народа, вооружил их серпами, косами, объяснил задачу, и работа закипела. Илья не мог нарадоваться тому, с какой скоростью наполнялись объёмистые лари. С такими запасами не была страшна любая зима. Мыши сидели на солидном удалении и грустили. Перед ними находилось огромное количество еды, а добраться до нёё не представлялось возможным. Надёжную охрану обеспечивал убелённый сединами, мужественный, по-прежнему бесстрашный Дракон. Он командовал бригадой из восьми кошек, которые были готовы идти за командиром в огонь и в воду.
Следующий год принёс хорошие результаты. Запасы умножились многократно. Стада утроились. Птицы развелось видимо не видимо. На полях стеной стояли зерновые. Овощи солили, квасили, мариновали в специальной глиняной посуде. Элиас Перес не дремал и регулярно поставлял рыбу с моллюсками к столу горожан.
Наконец Руководитель после долгих консультаций с Советниками принял решение о начале массовой переброске людей. Более не имело смысла тянуть. Каждая партия насчитывала по триста человек. И всякий раз повторялась одна и та же история. Вновь прибывшие ничего не понимали. Их пугал вид незнакомых людей. Страх рос с каждой минутой. Возникали волнения, ссоры, драки. Истерика охватывала толпу. Переселенцы, переполненные суевериями, раздираемые противоречиями сбивались в плотные группы и принимались крушить всё подряд. Некоторые впадали в депрессию. Меньшую часть охватывало тоскливое беспокойство. На них не действовали никакие уговоры и усиленное питание. Они будто заведённые, ходили кругами, тупо упёршись пустым взглядом в пол.
Большая часть прибывших с маниакальной настойчивостью стремилась покинуть Город. Люди плакали, умоляли отпустить домой. Им пробовали растолковать – идти некуда. Тогда люди принимались с новой силой рыдать, всхлипывать, умолять и всё же уходили, бежали в слепой надежде найти родную деревню, семьи. Единицы покидали поселение потому, что где-то там, вдали, у них остались поместья и замки, челядь и деньги, место в свите короля. Эти всё хладнокровно продумывали и исчезали в самый подходящий момент. Пешком! С самого начала по приказу Руководителя верблюдов и лошадей тщательно охраняли с собаками и никого не подпускали к табунам.
После достаточно длительного отсутствия основная масса несчастных возвращалась: потерянная, оборванная, с безумными глазами, отощавшая, с пустотой в сердце.
По настоятельному требованию Ли Фу людей старались держать вместе. Старик рассудил здраво: совместная работа сблизит, породит новый язык, который неминуемо вберёт в себя слова, понятия и выражения, присущие всем национальностям. Основа данного процесса была заложена два года назад. Так что проблема языка стремительно сходила на нет. А вот религиозный вопрос поднялся над Городом зловещим грозовым облаком. Население, после того, как научилось понимать друг друга, разбилось на множество обособленных групп, поклоняющихся самым неожиданным богам, божкам и идолам. Они в укромных местах понаделали святилищ, капищ, молельных домов, и ещё не знамо чего, украсили их всяким добром: висюльками из бусинок, разноцветными тряпочками, курительницами, дощечками с заклинаниями, изображениями верховных существ изготовленных из глины, дерева, кости. А в одном месте, по слухам, кто-то видел два человеческих черепа.
Многие группы принимались открыто враждовать, ни сколько не стесняясь присутствия Руководителя и Советников. Люди стали воспринимать окружающее через призму своей веры и наотрез отказывались работать с иноверцами, жить на одной улице. Они категорически запрещали членам групп встречаться с посторонними. Ослушников ждало суровое наказание. Постоянные стычки стали привычными. Но наибольшую опасность представляли те, кто возомнил, будто персонально на них возложена особая миссия по спасению земли от иноверцев, особенно если у них был другой цвет кожи. Они наряжались в плащи, балахоны и вооружённые разномастными религиозными символами, слонялись по Городу, изрыгая проклятья, пылая ненавистью и предрекая всем скорую смерть. По ночам они проникали в жилища еретиков и, движимые звериной ненавистью, жгли глаза, ломали руки, вспарывали животы, резали глотки и подобно демонам растворялись во тьме. Мерзавцы успели умертвить и искалечить тридцать семь человек. Предсказания Ли Фу начали сбываться. Руководитель не имел права мириться с убийствами и принял адекватные меры. Мстители исчезли из Города в течение недели, бесследно, навсегда. Жители терялись в догадках, и никто из них не мог предположить, что фанатики и убийцы повстречались ночью с не знающим пощады Али. Он возникал из тьмы страшный, молчаливый и изверг закачивал свой бренный путь. С другой стороны вокруг Руководителя сформировалась команда, в которую вошли поселенцы первой волны, некоторые из последующих партий. В ней особо выделялись: постоянно улыбающийся негр Н"Гвашла и рассудительный Диего Кастильянос. По всем признакам Диего в своё время принадлежал к инквизиции, но в новой обстановке разобрался верно и активно поддержал все начинания руководства. Вилли без колебаний возложил на него сложнейшую миссию по наведению порядка в Городе. Испанец искренне считал, и не без оснований, что Руководитель ни в коем случае не должен обагрить руки кровью. Уж пусть лучше ненавидят его. Диего без лишних колебаний и переживаний принял крайне жёсткие меры, которые надолго отбили охоту у желающих доказать своё превосходство над всеми при помощи силы. В данной ситуации Кастильянос не боялся, что лидеры групп пойдут на объединение. То, против чего он боролся, неожиданно помогло. Религия, разобщившая народ, не позволяла выступить единым фронтом.
Ли Фу с благословения Советников начал возведение в самом центре Города величественного храма. Китаец решил богато его отделать, чтобы люди потянулись к красоте и поняли, что бог, поселившийся в таком замечательном месте, гораздо добрее, умнее и сильней их крошечных и невзрачных покровителей. Руководитель помогал материалами и рабочей силой.
Кроме религиозных, дали о себе знать и общественные противоречия. Чопорные дамы, представители высших сословий, аристократы всех мастей и размеров, синьоры, мандарины, ханы, беки, вожди, дожи и прочие "сливки общества", у которых не хватило духа покинуть Город, категорически отказывались подчиняться кому-либо, а тем более работать бок обок с плебеями! Да и само понятие – работать, не принималось ими ни в каком виде. Знать с рождения привыкла повелевать, предаваться различным развлечениям, безнаказанно распоряжаться чужими жизнями по собственному усмотрению. Никакие уговоры и внушения на высокородных не действовали. Никто из них не желал прислушиваться к голосу разума, с дурацкой настойчивостью и негодованием отвергая любые посягательства на свои "привилегии". Самые энергичные и предприимчивые не хотели сдаваться. Они с детства жили в атмосфере подозрительности, недоверия и умели плести интриги с рождения. Высокородные принялись организовывать тайные союзы, подпольные организации, разрабатывали коварные планы по устранению Советников, вербовали испуганных, растерянных простолюдинов, остро нуждающихся в одобрении, понимании, поддержке, привыкших к рабскому повиновению. Только заговорщики постоянно опасались предательства со стороны единомышленников и дабы подстраховаться, подсылали к тупоголовому, подлого происхождения Руководителю, верных людей, посредством которых раскрывали истинные замыслы того или иного соратника. Они страшно боялись не успеть предать. Благодаря подобному положению вещей Советники всегда находились в курсе всех начинаний претендентов на звание правителя Города. Когда они переходили ту черту, за которой становились опасными для окружающих – знать переставали кормить. В случае открытого выступления вельмож, в дело вступал Диего Кастильянос и очень быстро ставил жирную точку на попытках отдельных личностей стать пупом Вселенной. Знать, почувствовав на своём горле железную хватку испанца, мгновенно меняла тактику, ибо обладала обострённым чувством самосохранения. Она изо всех сил при-нималась льстить Руководителю, называть его единокровным братом. Старалась войти в его свиту, единственным представителем которой до сих пор являлся начинающий дряхлеть Дракон. Из благой затеи сановных особ ничего хорошего не получалось. Лабера не вдохновляла перспектива тащить на своей шее ораву прожорливых бездельников, мечтающих лишь об одном – по возможности скорее всадить ему нож в спину!
К этому времени окончательно сформировался руководящий орган Города. Илья Летунов остался Советником по снабжению. Горное и сталелитейное дело отдали под начало Карла Хансена. Он прибыл с последней партией и едва очнулся, немедленно принялся яростно бороться за свои преступно ущемлённые права. Он был единственным, кто не испугался Каульвюра, устроил ему грандиозный скандал по поводу неправильной организации добычи руды. Они наверняка бы подрались, не вмешайся в дело Руководитель. Вилли с большим трудом растащил мужиков и только после того, как страсти улеглись, выяснил причины ссоры. Карл оказался человеком досконально знающим рудное дело. Это обстоятельство решило его участь. Диего Кастильянос, многократно доказавший свою преданность делу, стал судьёй. Казалось, в его холодном, отточенном, рассудительном уме не было места эмоциям. Абсолютная неподкупность гарантировала не предвзятое отношение к новым обязанностям. Так же он являлся одним из составителей свода законов. Мооми Н"Гвашла доверили сельское хозяйство и не ошиблись. Более достойного кандидата на эту должность найти было трудно. Охрану правопорядка осуществлял флегматичный и не разговорчивый Хайме Нуарос. Он обладал одной удивительной особенностью – умел вдохновлять людей на любое дело, всегда проводил глубокий анализ ситуации и предвидел развитие событий. Самой неординарной фигурой в окружении Руководителя являлась слепая прорицательница Ирма Лозенфильд. Она дольше всех находилась в коме после переброски и лекари стали побаиваться – девушке не удастся выкарабкаться. К счастью она нашла в себе силы вернуться из мрака беспамятства в мир людей. К удивлению девушка оказалась слепой, немощной, но очень красивой. Долгое время Ирма не могла подобрать себе занятие, как вдруг прославилась предсказаниями. К её словам стали прислушиваться и Лабер счёл необходимым использовать дар Лозенфильд для нормализации обстановки в Городе. Клод Лебранс командовал медиками, целителями, знахарями, пови-тухами, коновалами, травниками. В своё время он предложил Руководителю организовать аптеку. Да, пока подавляющая часть жителей молода, сильна, а по сему ей все недуги нипочём. Со временем ситуация изменится в худшую сторону и тогда понадобятся лекарства. На данный момент они не располагают квалифицированными кадрами, но ситуация поправима. Необходимо срочно опросить всех прибывших. Среди них могут оказаться люди, знающие рецепты снадобий, настоев от того или иного недуга. На основании их слов надо написать книгу рецептов и всё, что связано с медициной. Руководитель немедленно отдал необходимые распоряжения и постоянно помогал Клоду в его работе. Место главного строителя занял горячий приверженец выпивки и доброй закуски Максимилиан Прудя, по прозвищу Четвертинка. Вилли предпочитал закрывать глаза на эту слабость Максимилиана, потому, что он всё же являлся замечательным, а главное, добросовестным строителем и умел спросить с подчинённых. Стоило ему появиться в поселении, как он в пух и прах раскритиковал все планы Руководителя относительно застройки Города, изорвал в клочья все чертежи и немедленно засел за составление новых. Мастерская по выделке кож не успевала готовить для него пергаменты. Вскоре документация была готова, и нетрезвый автор представил её пред светлые очи Советников. Они молча осмотрели плоды трудов Четвертинки и дали добро на реализацию проекта. Всего за неделю Прудя навёл порядок в работе и резко поднял темпы строительства. Параллельно Максимилиан с удивительным прилежанием и упорством постигал тонкости гончарного искусства. Особым объектом его внимания являлись сосуды большой вместимости. Все недоумевали по поводу странного увлечения начальника строительства. Только тайное всегда становится явным. Оказалось, что Четвертинка закапывал в укромном месте свои творения, наполнял виноградом, абрикосами и терпеливо ждал, когда они перебродят. Любителя алкоголя пробовали призвать к порядку, но потом плюнули на бесполезное занятие. Место наиглавнейшего механика занял Пека Нюкконен. Неизменно мрачный, насупленный, сосредоточенный, бескомпромиссный и постоянно недовольный сам собой. Он никому, никогда, ничего не предлагал. Он просто работал: много, эффективно, плодотворно, с выдумкой, чем весьма понравился Руководителю. Марк Тибелиус, ремесленник в пятом поколении, тонкий знаток многих профессий, дотошный, въедливый, способный вывести из себя кого угодно своими бесконечными поучениями, наставлениями, возглавил мелкое производство. Он понастроил мастерских и регулярно обходил их с проверками, распекая нерадивых и ленивых за недостаточное рвение в работе.
В новом государстве отсутствовали деньги. Гриз умышленно не торо-пился с их вводом, ссылаясь на хроническую нехватку металла и полное отсутствие бумаги. А пока он наладил систему распределения и меновую торговлю. Заведовал столь хлопотным хозяйством Михаил Скоробогатов. Энергия у него била через край и её можно было запасать впрок, чтобы потом подпитывать безвольных и неуверенных в себе. Михаил мог договориться с кем угодно, убедить в чём угодно даже закоренелого скептика и нигилиста, но и неразберихи от него было предостаточно...
Тощий, вялый Мунгоон-Гали занимался сыском и наблюдением за по-рядком. В начале Руководитель крайне отрицательно отнёсся к идее тайного сбора информации о происходящем в Городе. В его планы не входило создавать тайную полицию, однако Мунгоон-Гали сумел уговорить Лабера, обосновал необходимость создания данного ведомства, особо подчёркивая то, что сбор сведений о возможных заговорщиках поможет сохранить много человеческих жизней.
Таким образом, в своеобразное правительство вошли тринадцать Советников, Первый Помощник и могучий Каульвюр.
Робот в работах участия не принимал. Он сидел и сосредоточенно со-ставлял чертежи механизмов, машин и приспособлений, которые хоть раз в жизни видел Руководитель. Одновременно, по настоятельному требованию Ли Фу Первый Помощник начал написание учебников, детских книжек, художественной литературы и многого другого, что потрудился прочесть за свою жизнь Лабер. Дело продвигалось медленно. Работать приходилось с пергаментом, а его катастрофически не хватало даже для текущих нужд, но Советник по общим вопросам, сознавая крайнюю необходимость подобной деятельности, помогал, чем мог, обещая в скором времени наладить производство бумаги.
Потихоньку жизнь входила в спокойное русло. Детей становилось с каждым месяцем больше. Возникла необходимость в начальных детских учреждениях и школе. Вилли остановился на комбинации того и другого – интернате. Подбору персонала для него Руководитель уделил особое внимание. Советники посвятили два дня обсуждению этого не простого вопроса, тщательно рассматривая каждую кандидатуру, и только после этого приступили к формированию штата. Все понимали – вопрос слишком серьёзен, чтобы пускать его на самотек и доверять дело воспитания подрастающего поколения случайным людям. Никому не хотелось шутить со своим будущим.