355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Костиков » Эспаньола (СИ) » Текст книги (страница 1)
Эспаньола (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 14:30

Текст книги "Эспаньола (СИ)"


Автор книги: Александр Костиков


Жанры:

   

Стимпанк

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Annotation

На забытую всеми богами Эспаньолу около пограничного городка Санта-Пуэрто падает космический корабль. Местные жители обнаруживают в нём двух выживших. Впоследствии обнаруживается, что они друг другу не друзья.

Вестерн. Стимпанк.

Текст будет правиться и редактироваться.

Александр Костиков

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Эпилог

Александр Костиков

Эспаньола

Глава 1

Гостинец из космоса

– Учти, Рамирес, за этот груз отвечаешь головой, – сеньор Рафаэль говорил буднично, словно не о деле шёл разговор, а, к примеру, о погоде.

Между тем, стоящий перед хозяином контрабандист знал точно: слова, как бы они ни были произнесены, не просто слова.

– Смею вас уверить, сеньор Рафаэль, я всё просчитал. У нас всё должно получиться и полицейские из Санта-Пуэрто ничего не узнают.

– Я надеюсь на тебя, Рамирес, – сеньор Рафаэль поставил на столик чашку с кофе и посмотрел в открытое окно.

Лёгкий ветерок развевал шторы, со двора доносился шум готовящегося к отправке каравана. Чуть меньше пяти десятков бойцов, три повозки, запряжённые шестью ломовыми лошадьми.

– Подробности мне не интересны. Ты должен довести груз до места встречи на той стороне границы и передать его в руки наших партнёров.

– Сеньор Рафаэль, – Рамирес неловко переступил с ноги на ногу, перехватил шляпу другой рукой. – Может, стоит поговорить с Санчесом? Предыдущий шериф был сговорчивее.

– Санчес не покупается, – поморщился хозяин особняка. – Либо мы ему мало предложили, либо он и впрямь неподкупен.

– Пригрозить? Если вы соберёте всех своих людей, мы можем сравнять Санта-Пуэрто с землёй и об этом никто не узнает.

– Думаешь, я над этим вариантом не думал? – недоумённо поднял брови сеньор Рафаэль. – Я…

Усилившийся шум со двора прервал главаря контрабандистов. Сквозь шум, в котором сложно было что-то разобрать, всё же слышались отдельные восклицания:

– Смотрите, что это?

– Оно в нашу сторону летит!

– Что там, Рамирес? – в голосе сеньора Рафаэля появились тревожные нотки.

– Сейчас выясню, – контрабандист сорвался с места, быстрым шагом подошёл к окну. – Что раскричались?

– Командир! Смотрите! – Один из боевиков указал куда-то на небо и Рамирес, кинув взгляд в ту сторону, увидел приближающийся к особняку сеньора Рафаэля некий предмет.

Что это, сказать трудно, но он оставлял за собой ясно различимый след чёрного дыма, деля голубое безоблачное небо на две части. Что бы это ни было, неслось оно прямиком к особняку.

Рамирес почувствовал, как рядом с ним встал сеньор Рафаэль, тоже заинтересовавшийся происходящим вне дома.

– Выше пройдёт, – уверенно сказал хозяин особняка.

– Вы знаете, что это такое?

– Не имею ни малейшего понятия.

Неизвестный предмет, тем временем, подлетел настолько близко к дому, что стало понятно – пролетит мимо. Окрестности заволокло гулом и, чем ближе подлетал о нечто, гул становился сильнее и сильнее. Затряслись стены особняка, задрожали стёкла. Заволновались лошади, выходя из меланхолической спячки. Исчезли все остальные звуки.

Когда летящий предмет приблизился, Рамирес смог его разглядеть. Он оказался железным: солнечные лучи, отразившись от корпуса, пустили солнечный зайчик. Кроме того, штуковина похожа на дракона. Рамирес ясно разглядел голову и два коротких крыла. Чёрный дым, кстати, исходил из правого.

Миг, и «дракон» скрылся из виду, улетев на другую сторону особняка. Через минуту перестали дрожать стены и стёкла, появились привычные звуки: бойцы и возницы успокаивали лошадей и обменивались друг с другом мнением.

– Да уж, первый раз такое вижу, – сеньор Рафаэль поковырялся в ухе, как будто очищая его от непонятного гула. – Заметь, Рамирес, она полетела в сторону Санта-Пуэрто.

– Хоть бы упало на этот проклятый городок, – в сердцах откликнулся контрабандист.

– Тебе не сказано повезло. Теперь шерифу будет, чем заняться. Не теряй шанса, друг мой.

Рамирес надел шляпу и через минуту выскочил во двор, раздавая команды, приводя отряд в деловое русло.

Ещё через несколько минут караван покинул дворик.

* * *

Сначала чай в кружке пошёл кругами, затряслась посуда на столе. Вслед за этим, через открытое окно в кухню ворвался непонятный гул, который становился всё громче и громче.

– Землетрясение? – удивился сеньор Рохес, вскакивая со стула.

Мария тут же засуетилась, пытаясь удержать посуду на столе.

– У нас же не бывает землетрясений, – возразил Луис, двадцатитрёхлетний оболтус, схватив со стола кружку с кофе.

Рохес подошёл к раскрытому окну, выглянул наружу. Жители небольшого городка выскакивали наружу, озирались по сторонам, но ничего не могли понять.

Со столба на перекрёстке сорвался указатель и загрохотал по брусчатке. Задрожали окна. Луис чертыхнулся: кофе, всё-таки пролился и обжог ладони. Он взвыл, но тут же умолк: стены дома задрожали, с потолка, прямиком в тарелку с супом, осыпалась засохшая краска.

– Господи, да что же это творится? – запричитала было Мария, но её тут же прервал Рохес:

– Выбегайте из дома! Он может обрушиться!

Второй раз приказывать никому не пришлось. Меньше чем через минуту все трое выбежали на середину улицы.

Первое, что они увидели, когда посмотрели в небо, туда же, куда смотрели остальные, был тёмный дымный след. Кто-то что-то кричал над ухом, но Рохес не слышал ничего. И вдруг, громкий финальный удар и наступила тишина.

– Господи, что это? – Мария три раза перекрестилась.

– Луис! Ты это видел? – откуда-то вынырнул Кортес. Глаза его горели от возбуждения и нетерпения сразу обсудить происходящее.

– Что это было, Кортес? – вместо Луиса парня начал расспрашивать Рохес.

– Огромная штуковина, сеньор Рохес, – Кортес развёл руками, показывая насколько огромная. – Пролетела над городом, оставила след. Вон он. Вы представляете, сеньор Рохес, это был дракон!

– Драконы, парень, это сказки, – к группе присоединился ещё один сосед, сеньор Корвальос, один из старейших жителей Санта-Пуэрто. Тем не менее выглядел он живчиком.

– Как же! У него была голова и крылья!

– Похож на дракона, в это я могу поверить, молодой человек. Но никак не дракон. Как эта штука выглядела точно?

– Ну, я не знаю, – в растерянности снова развёл руками Кортес. – Я сказал то, что увидел. Да вон, спросите у любого. Люди видели то же, что и я.

– Спросим, не сомневайся.

– А ещё лучше, сходить, посмотреть самим, – встрял в разговор Луис. – Чем бы ни была эта штуковина, грохнулась она в овраге. Смотрите, след ведёт туда.

Луис был прав, мало этого, он пролегал также почти над крышами домов. Если штуковина упала не в овраге, то недалеко от него.

– Кортес прав, – кивнул сеньор Корвальос, – стоит сходить посмотреть. Наверняка, там соберётся весь город.

– Па, я тоже хочу…

– И не вздумайте! – категорично заявила сеньора Мария. – Это может быть опасно.

– Мы возьмём ружья.

– О, господи.

– Луис, принеси ружьё, – распорядился сеньор Рохес. Сходим, посмотрим, что к чему. Может статься, понадобится наша помощь.

Вместе с Луисом исчез и Кортес, который принял разрешение сеньора Рохеса и на свой счёт.

За город высыпало много народа. Почти все двигались пешком. Первоначально предположив, что непонятный предмет упадём именно в овраге, подтвердился. Идти же до него всего ничего – километра полтора. Седлать лошадей для такого незначительного расстояния никто не хотел.

Мужчины, все поголовно, вооружены. Женщин среди потока оказалось не так много. Все друг с другом знакомы, так что путь до овражка, что виднелся даже отсюда, провели в приветствии друг друга, да в догадках, что это было.

Некоторое разнообразие в шествии принесли полицейские во главе с шерифом Санчесом. Пешеходам пришлось сойти с дороги, чтобы пропустить всадников. Следом за ним, дымя, не хуже пришельца с неба, протарахтел губернатор на мобиле, который выпускал булый дым из высокой трубы, расположенной за сидением водителя.

Со дна оврага же дымило. Даже больше – чадило. Столб дыма поднимался вверх и небольшой ветерок не смог с этим справиться, как ни старался.

На берегу оврага столпились жители Санта-Пуэрто, те, кто успел прибежать сюда первым.

Когда подошли к оврагу, увидели причину всех бед.

– Ух ты! – Воскликнул Кортес, – Дракон! А вы не верили!

– Нет, это не дракон, – как ни странно, в глазах сеньора Корвальоса тоже появился блеск, говорящий о том, что происходящее и его увлекло. – Это, ребята, намного интереснее. Это – космический корабль.

Всем в городе была известна страсть сеньора Корвальоса к теории, что там, наверху, в космосе, у других звёзд вертятся другие планеты, а люди, живущие на них, могут бороздить чёрную бездну. Даже больше, сеньор Корвальос утверждал, что когда-то и жители Эспаньолы могли путешествовать на другие планеты, а потом, несколько сотен лет назад что-то случилось, и про них забыли. Он также верил в то, что однажды люди из космоса вспомнят про небольшой шарик, названный Эспаньолой.

Чудачества сеньора Корвальоса вот-вот грозили оказаться правдой.

Большая стальная «тушка», размером, наверное, в два дома, в котором жила семья сеньора Рохеса, покоилась на четырёх толстых опорах. Короткие «крылья», больше похожие на огромные бочонки. То «крыло», которое от взоров горожан закрывал корпус корабля, страшно дымил.

* * *

Шериф Санчес спрыгнул с лошади и, став на краю оврага, придирчиво рассматривал нежданный гостинец. Его люди расположились за спиной и тоже во все глаза рассматривали невесть откуда взявшееся чудо.

– Вот же напасть на нашу голову, – пробурчал над ухом губернатор. – И это накануне переговоров с республиканцами.

– Посмотрите на это с другой стороны, сеньор Нарваэс, – откликнулся шериф. Теперь у нас есть достопримечательность и нам будет, что показать гостям.

– Я бы предпочёл без них, шериф.

По толпе горожан, прерывая губернатора, прошёл ропот. Часть упавшего с небес чуда, неожиданно отделилась от основного корпуса и стала опускаться вниз. Все, кто имел оружие, передёрнули затворы винтовок и карабинов.

– Не стрелять! – крикнул Санчес. – Никому не стрелять!

Никто и не стрелял, да только дула ружей продолжали смотреть в открывшийся вход. Если вдруг оттуда кто-то появится с недобрыми намерениями, ему мало не покажется. Сам же шериф понял, что тоже, непроизвольно, потянулся к кобуре с револьвером.

– Там человек! – как гром среди ясного неба.

Кто-то глазастый успел рассмотреть то, что ещё не увидел шериф. В следующий миг наружу, вместо ожидаемых чудовищ, вывалился человек в странной одежде и упал на трап, истратив, кажется, все силы.

– Кажется, – пробурчал губернатор, – он раненый.

– Хосе, Диего, Лоренсо, Филиппе, подберите его, – обернулся к своим Санчес. – Кто-нибудь, найдите доктора Хуана, он должен быть где-то здесь.

Четверо названных полицейских, держа вход в космический корабль под прицелом, осторожно спустились вниз, и подошли к трапу. Убедились, что больше никаких сюрпризов из внутренностей небесного гостя не появится, подхватили пришельца и подняли его наверх. К тому моменту отыскался и доктор. Его и искать не пришлось, как только по толпе волной пробежала весть о раненом человеке.

Когда пришельца положили на землю, доктор тут же склонился над ним и быстро осмотрел.

– Он избит, сеньоры. В основном, но есть и кое-что ещё. Смотрите. Шериф, это, скорее, по вашей части, – доктор указал на странную рану в бедре.

– Похоже на пулевое ранение.

Рана и была пулевым отверстием. Ткань вокруг раны промочена кровью. При этом пришелец был в сознании, когда это произошло и у него хватило сил перетянуть ногу чуть выше места ранения оторванной от чего-то полоской ткани.

– В этой штуковине, чем бы она ни была, произошла знатная драка, – Санчес вновь обратил внимание на корабль. Правая рука непроизвольно легла на рукоятку револьвера, а большой палец прошёлся туда-сюда по его рельефу.

Дула ружей горожан, было опустившиеся вниз, тут же вновь нацелились на вход.

– Этого человека необходимо срочно отправить в госпиталь, – заявил Хуан.

– Как скажете, доктор, – тут же согласился губернатор. – Берите, сколько вам нужно, людей и займитесь этим человеком. Мне необходимо, чтобы он как можно быстрее пришёл в себя. У меня к нему появились вопросы.

Шериф усмехнулся. Уж сколько у него вопросов накопилось, лучше помолчать.

Хищный взгляд, заострившееся лицо, встопорщившиеся усы. Кто знал шерифа, тот мог предугадать, что он собрался делать дальше.

Поправил шляпу, достал револьвер, проверил наличие патронов в барабане.

– Ты, ты, ты, ты и ты, пойдёте со мной. Давайте обследуем эту штуковину. Может, там найдутся ещё люди. Может, они тоже ранены и мы обязаны им помочь. Всем остальным – следить, чтобы никто к ней не приближался.

Санчес славился быстротой принятия решений. Ещё быстрее он претворял их в жизнь. Пятеро названных полицейских взяли вход в корабль под прицел и, вслед за шерифом, спустились вниз, к подножию трапа. Шериф тоже держал вход по прицелом.

Ни секунды не мешкая, Санчес ступил на трап. Подкованный сапог звякнул по металлу. Следом второй звяк, ещё, и вот он заглядывает внутрь корабля.

Огромное помещение, опутанное вдоль стен лестницами и переходами. Самая широкая лестница, или трап, расположилась напротив входа и вела на следующий уровень. Все это освещалось встроенными в стены лампами, так что внутри корабля было светло, как на улице. Ствол револьвера и ещё пяти ружей быстро обследовали всё вокруг. Никого. Тогда шериф ступил дальше, входя внутрь корабля.

– Будьте осторожны, парни, – сказал он. – Делимся по двое. Хорхе со мной. Ищем людей. Если что, разрешаю сначала стрелять, потом выяснять, что к чему.

Полицейские распределились по помещению. Сам же шериф, вместе с Хорхе, направился к широкой лестнице. Вслед за ними на следующий уровень поднялись Диего и Мигель. Они взяли на себя исследование левого отсека корабля. Санчес же решил осмотреться в коридоре напротив, к тому же в конце его виднелась ещё одна лестница.

По стенам обнаружились четыре двери. Пройдясь по коридору, шериф, под прикрытием напарника, попытался открыть каждую из них, но ничего не вышло.

– Прикрывай тыл, Хорхе.

Лестница на следующий уровень вывела шерифа ещё в одно помещение. Прежде осмотревшись, шериф выбрался в него целиком. Большую часть противоположной стены занимало окно. Если пользоваться морской терминологией, раз назвали непонятную штуковину кораблём, это будет иллюминатором. Через него Санчес смог увидеть берег оврага. Все любопытные горожане остались на той стороне, так что только трава и пара деревьев. Интересное было внутри помещения. Аппаратура, приборы, экраны, всё то было выключено. Справа в углу искрило и дымилось, видимо, произошло короткое замыкание. Кто-то выстелил в ту сторону, разбивая приборы.

Два кресла, в них сидят люди. На появление шерифа и Хорхе пытающегося контролировать тыл, они никак не отреагировали и шериф вскоре понял почему. В кресле справа сидел седовласый человек средних лет, во втором рыжеволосый, с виду двадцати с небольшим. Некий злодей пустил обоим по пули в голову. Понятно, почему эти люди никак не отреагировали на вторжение.

– Не простая тут была драка, шериф, – чуть не шёпотом проговорил Хорхе.

– Ты прав, – Санчес окинул помещение взглядом. Если бы не пулевое отверстие в месте, где сейчас искрит, можно было бы предположить, что злоумышленники сделали попытку захватить управление кораблём. – Возможно, здесь действовала целая группа.

Его прервал Мигель. Ворвавшись на мостик он, казалось, забыл обо всём. Глаза забегали в разные стороны, стараясь охватить, кажется, всё сразу.

– Что хотел, Мигель?

– Шериф, вам надо это увидеть! – на мостике появилась голова Мигеля.

– Что случилось?

– Вы бы сами посмотрели.

– А сказать не хочешь? Подготовить шефа к неприятному зрелищу?

– Э-э, мы с Диего нашли несколько трупов.

– Вот, Хорхе, я ж говорю, группа. Ну, может, двое-трое. Пойдём, посмотрим.

Помещение, которое обнаружили Мигель и Диего, скорее всего, служило столовой. Свободный вход, то есть никаких дверей, в центре стол человек так на пятнадцать. Два трупа за ним и сидели, один уткнувшись лицом в тарелку, второй упал, заняв соседний стул. Ещё трое лежали кто где, может, успели как-то отреагировать прежде, чем в них впились пули недоброжелателей.

– Лихо, – только и смог сказать Санчес.

– Ещё один там, за стойкой, – сообщил Диего. Он стоял недалеко у входа и задумчиво осматривался.

– Другие помещения осматривали?

– Да. Есть двери, половина заперты, мы решили пока их не вскрывать. Сюда заглянули в последнюю очередь.

– Правильно.

– Интересно, чего они не поделили между собой? – поинтересовался Мигель. – С первого взгляда, тут должны были находится друзья, товарищи…

– Вот это я и хочу выяснить. Ладно, парни, уходим отсюда. Хватит на сегодня. Живых, похоже, тут больше нет, а более детальное обследование мы этой штуке чуть попозже организуем.

Двое других полицейских встретили Санчеса внизу. Вернее, как раз вытаскивали откуда-то человека.

– Мы нашли ещё одного. Пока дышит, – сказал Гомес. – Пф, тяжелый, зараза.

– Давайте-ка его выносите из корабля и мигом в госпиталь. Будет доктору чем заняться. Сразу два пришельца. Хосе, Лоренсо, вы с ними. Скажете доктору, что я вас назначил охранять раненых. Чуть позже будет смена.

Из корабля шериф выбрался последним.

– Выяснили, что там случилось? – тут же полюбопытствовал губернатор.

– Забавная штуковина, – Санчес снял шляпу, лениво стряхнул с неё пылинку и снова надел. – Мы обнаружили много трупов. Похоже, там была война. Я как-нибудь этим займусь.

– Уж будьте добры, шериф. Когда в Санта-Пуэрто появятся гости, мне бы хотелось показать им нашу новую достопримечательность.

– В вас, сеньор Нарваэс, до сих пор живёт торговец. Вы с этим, похоже, родились. Даже будь вы министром в Марадоне, ошивайся у королевского трона, и там бы искали выгоду, а?

– Привычка, шериф, – губернатор ничуть не обиделся. – Я занимаю пост губернатора чуть больше времени, чем вы пост шерифа нашего славного городка.

– Выставлю, пожалуй, охрану, чтоб не лезли посторонние, – шериф обернулся, оглядывая железного пришельца, стараясь охватить его целиком. – Чувствую, скоро в нашем городке станет весело.

Глава 2

Танцы с пришельцами

По возвращении домой, как бы он того ни хотел, Луис получил задание отремонтировать квартиру. Сеньор Рохес владел небольшим магазином стройматериалов, так что тут проблем не возникло.

Первым делом Луис вставил новое стекло, вместо лопнувшего. Потом сменил полопавшиеся плинтуса у себя в комнате. Самым трудным во всём этом было поменять дверную коробку в комнату родителей. Просто прибить гвоздик здесь, а там заштукатурить не выйдет. Сразу три трещины, причём такие, что коробку придётся делать полностью. Вздохнув, Луис взялся за небольшой ломик и принялся за дело. Через полчаса на месте двери зияло неровное отверстие. Далее следовало выровнять края. Цемент и песок в наличии, осталось сбегать за водой.

Воду всем кварталом брали на уличной колонке, что стояла недалеко от дома Перале. Туда Луис и отправился и был тут же замечен младшей сестрёнкой Луизы. Пятилетняя девчонка сидела на лавочке, компанию ей составляли две тряпичные куклы, смастеренные вручную сеньором Рохесом.

– Луис, – обрадовалась девочка, увидев приятеля сестры. Она сорвалась с места и чуть не сбила парня с ног. – Ты к нам зайдёшь?

– Привет, Бланка, – парень присел на корточки. – Обязательно зайду.

– Моя спальня совсем поломалась. Поможешь отремонтировать?

Отношения Луиса и Луизы были у всех на виду, да и никто не собирался делать из этого секрета. Бланка, между тем, сделала из этого свой вывод и давно уже принимала Луиса за своего.

– Сегодня же займусь твоей спальней. Скажи, а Луиза дома?

– Нет, она на работе.

– На работе? На вторую смену осталась, что ли?

– Луиза сказала, что это из-за железного дракона. Доктор попросил её подежурить сегодня вечером. Зато завтра обещала целый день быть дома.

– Как интересно. Ну а Кортес где?

– А вон он, – весело крикнула Бланка, тут же развернулась и унеслась домой, не забыв прихватить кукол. Своего добилась.

– Бездельничаешь, Кортес?

– Какой там, – отмахнулся приятель, – Из-за пришельцев, считай, никакой работы сегодня нет, так что я освободился. Что хотел спросить, Луис, ты сегодня вечером свободен?

Вместо ответа Луис кивнул на деревянное, обитое железными кольцами, ведро и Кортес понял – друг занят ремонтом.

– Идея посетила?

Друзья подошли к колонке.

– Хотел спросить, как ты смотришь, чтобы вечерком сгонять к оврагу?

– Кортес, это самая бредовая идея за последние двадцать лет, что я тебя знаю. Ты на него не насмотрелся ещё?

– Да что на него смотреть? Корабль как корабль. Сеньор Корвальос как-то показывал мне старинный альбом, доставшийся ему по наследству. Там каких только кораблей нет. Но разве тебе не интересно взглянуть на это чудо изнутри?

Луис спокойно набрал воды, снял ведро и поставил его на землю, после чего прищурившись посмотрел на друга.

С самого детства, как только они начали ходить, Луис с Кортесом составляли ту ещё парочку. Вместе их отпускать никуда было нельзя, обязательно во что-нибудь вляпаются, либо передерутся. Они были самыми знаменитыми хулиганами Санта-Пуэрто. Сейчас таких и нет. И все же, Луис всегда был более рассудительным, чем его приятель.

Однажды Кортес поделился с Луисом большим секретом. Он хотел повидать мир, посмотреть своими глазами на то, о чём, порой, рассказывали редкие путники: огромные города, в которых дома возносились выше облаков, море далеко на Западе. Говорят, там есть несколько портовых городов и на пирсах можно увидеть настоящие каравеллы. Луис подозревал, что на самом деле Кортес просто хотел избавиться от своей большой и шумной семейки. Пять сестёр и среди них один мужчина – это может свести с ума кого угодно.

– Беру свои слова обратно. Те твои слова были не самыми бредовыми. Там полно полиции, Кортес! Нам удастся посмотреть на корабль разве что издали, но внутрь мы не попадём.

– Да я понимаю, – приятель сник. – Но, может быть, на месте что-нибудь придумаем?..

– Ты лучше скажи, как Луиза поживает. Я хотел сегодня зайти.

– Во! Идея! Надо будет к ней сегодня завтра с утра пристать. Что-нибудь, да расскажет.

Настроение приятеля поднялось и, уже в четыре руки, друзья детства завершили ремонт сначала у Луиса, потом заделали небольшие поломки в доме Кортеса.

Бланка была в восторге.

* * *

Вечером Луис быстро привёл себя в порядок и предупредил мать, что исчезает на неопределённое время встречать Луизу.

Жизнь в вечернем городке, когда солнце клонилось к горизонту, набирала обороты. Подтягивались немногочисленные окрестные фермеры, выходили отдыхать, на прогулку и перебрать новости, что случились за день, жители. Основной темой сегодняшнего вечера был, конечно же, упавший космический корабль. Луис, пока добирался до госпиталя по пыльным улицам, постоянно слышал различные версии происходящего.

Центр Санта-Пуэрто отличался от остального городка наличием нескольких двухэтажных зданий, а также брусчаткой, когда-то, на заре зарождения города, выложенной на площади и ближайших улиц. Сейчас брусчатка завалена пылью, между кирпичей прорастала трава. Во всём этом был один плюс – когда на город обрушивался редкий в этих краях дождь, площадь быстро высыхала.

В одной из двухэтажек, огороженный высоким железным забором, расположился госпиталь.

– Парень, куда собрался? – остановил Луиса полицейский, возникший словно ниоткуда перед парнем, только поставившим ногу на первую ступеньку. – В госпиталь вход запрещён.

– Я к Луизе, сержант! – Луис немного оробел. – Она здесь сестрой милосердия работает.

– Я знаю, но туда нельзя. Можешь подождать свою подружку в парке на лавочке.

– Пабло, сгоняй, позови Луизу, – следом появился Диего и хлопнул напарника по плечу.

Пабло, недобро сверкнув взглядом на Луиса, скрылся внутри здания.

– Приказ Санчеса, парень, – пояснил Диего. Он жил на той же улице, что и Луис и знал парня, как свои пять пальцев. – О пришельцах тебе лучше забыть. И Кортесу передай.

– Как скажешь, Диего. Мне они не особенно интересны. Я их видел, хоть и издали. Я сюда действительно к Луизе пришёл.

– Верю, но придётся ждать на улице.

Немного расстроенный Луис уселся на ближайшей лавочке. Пришельцы его на самом деле не интересовали. Но! Если бы удалось пробраться внутрь госпиталя, то и взглянуть на них бы удалось. Хоть краешком глаза, но, всё ж, поближе. Утереть нос Кортесу. Не вышло.

– О чём задумался, Луис? – прозвучал над ухом знакомый голос.

Парень тряхнул головой, отгоняя всякие мысли, и обнаружил перед собой Луизу. Она стояла перед ним в белом халате с голубой каймой и в такой же шапочке. Каштановые волосы убраны в пучок на затылке, вид строгий, но улыбка на лице затмевала всё остальное.

– Привет, – подскочил Луис. – А я тут тебя жду.

– Вижу. Слушай, Луис, сегодня я приду домой поздно, можешь меня не ждать. Но вот завтра…

– Это из-за новых пациентов?

– Да. Но учти, это секретная информация, понял?

– Да какой это секрет, Луиза? Весь город о них знает.

– И тем не менее. Никому ни слова. Договорились?

– Ты же мне ничего не сказала.

– И не скажу. А ты что, пришёл меня встречать или выпытывать о пришельцах?

– Они меня не интересуют. В этом вопросе тебе больше нужно остерегаться Кортеса.

– С братиком я как-нибудь справлюсь, – фыркнула Луиза. – Всё, Луис, извини, мне надо бежать. Если доктор Хуан увидит, что меня нет на месте, он мне голову оторвёт.

– Тогда беги на пост, я не хочу, чтобы моя невеста оказалась без головы, – засмеялся Луис.

– Ты сказал – невеста? – удивлённо подняла бровь Луиза, но, вместо ответа, Луис чмокнул её в щёку и скрылся в кустах.

* * *

Немного ошарашенная Луиза стояла перед лавочкой, словно вкопанная. Никогда раньше между ними ни одного слова не мелькало на эту тему. Нельзя сказать, что девушка об этом не задумывалась, но не так, чтобы серьёзно. Считала, что ещё рано такой разговор заводить.

Только полгода назад между ними появилась некоторая романтика. До этого, временами, Луиза принимала участие в делах Луиса и Кортеса в качестве равноправного партнёра. Потом как-то получилось, что парочка оказалась один на один под звёздным небом недалеко за городом. С тех пор они гуляли, разговаривали, но вот о чём-то большем было ещё рано думать.

В конце концов, Луиза решила разобраться со словами Луиса в более подходящее время. Завтра весь день выходной, вот и выпытаем у парня, что он имел в виду, а сейчас девушка развернулась и бегом помчалась обратно в госпиталь.

– Док появлялся? – спросила она, вбежав на этаж.

– Нет, – ответила напарница, согласившаяся прикрыть девушку, пока та флиртовала с Луисом. – Всё тихо.

Луиза кивнула и, меньше чем за минуту, оказалась на своём рабочем месте – немного неудобном кресле между двумя кроватями, на которых лежали оба выживших пришельца. Неудобное кресло поставили специально, чтобы сиделки невзначай не заснули. Два человека, находящиеся сейчас без сознания, могли прийти в себя в любой момент и надо быть начеку. Оба облеплены датчиками жизнедеятельности, провода от которых шли к небольшим аппаратам, установленным у изголовья. Работали они с помощью электричества, идущего от парогенератора в подвале госпиталя. Пока никаких отклонений в показаниях не наблюдалось, пациенты спали.

С чистой совестью Луиза взялась за книжку и попыталась продолжить чтение, но вскоре поняла, смысл написанного до неё не доходит. Мысли были заняты Луисом и его словами, брошенными как бы невзначай. Девушка отложила книгу в сторону и выглянула в окно.

Вечерело. Солнце заходило за горизонт, остался только краешек. Его место занимал Тореро, огромная луна, поднимающаяся чуть в стороне. Луиза засмотрелась на спутник и чуть не прозевала, когда один из приборов начал мигать красной лампочкой, ломаная линия на небольшом экране стала ещё больше ломаной. У пациента участился пульс. Девушка вскочила с кресла, подошла к пришельцу и заметила, как у того дернулся средний палец правой руки. Сорвавшись с места, Луиза выбежала в коридор.

– Анна! Срочно вызывай доктора!

Доктор Хуан появился быстро. Он ждал новостей в любой момент, потому что, когда обследовал обоих пришельцев, пришёл к выводу, что странные раны, в принципе, не страшные и очнуться чужаки могут в любой момент. Как их привести в себя быстрее, доктор не догадывался, квалификации не хватало, так что ограничился общей терапией. А там, выживут или не выживут. Как ещё? Обычные приёмы не срабатывали.

– Что тут у нас? – он подошёл к кровати. Вопрос был риторическим, но Луиза поспешила ответить:

– Участился пульс и он пошевелил пальцем.

– Ну, движение ни о чём не говорит, а вот участившийся пульс, это уже интереснее.

Доктор присел на краешек стула, отвернул одеяло. Мощная грудь пациента опутана проводами и обклеена датчиками, равномерно вздымалась и опускалась. Если бы не раны и синяки, доктор Хуан сказал бы, что этот человек просто спит. Возможно, так оно и было.

– Ровное дыхание, замедленный пульс. Температура в норме… хотя не уверен.

– Почему, доктор? – Луиза не удержалась от вопроса.

– Судя по всему, эти люди упали на нас со звёзд, – доктор пожал плечами. – У нас нормальная температура тридцать шесть и шесть. А какая у них?

Он хотел ещё что-то сказать, но тут в палату ворвался губернатор.

– Мне сказали, что один из пациентов начал приходить в себя.

– Это преувеличение, – доктор встал со стула. – Есть небольшой прогресс, но ничего серьёзного.

– Жаль, – губернатор расстроился, – очень жаль. И чего им мирно не жилось на своём корабле?

– Иначе бы они сюда не упали, не так ли?

– Тут вы правы, доктор, – невесело усмехнулся сеньор Нарваэс. – Ладно. Когда кто-нибудь из этих двоих очнётся, и начнёт говорить, немедленно вызывайте меня. Это приказ, доктор.

– Как скажете, сеньор. Но не думаю, что у вас получиться с ними пообщаться.

– Это ещё почему?

– Наверняка они говорят на незнакомом нам языке и вряд ли поймут нас.

– Дьявол! А ведь вы правы. Самому как-то в голову не пришло. Ладно, будем ждать. Всё равно они от нас никуда не денутся и рано или поздно мы сможем с ними поговорить. Я прав?

Доктор даже не кивнул. Впрочем, сеньор Нарваэс не ждал ответа, быстро покинув палату.

– Докладывай мне обо всех изменениях, Луиза. Процесс пошёл, теперь любой из пришельцев может очнуться в любой момент.

Когда девушка снова осталась одна, она подошла вплотную к тому, кто пошевелился. Её не интересовали показания приборов. Как выглядят пришельцы со звёзд? До сих пор Луизу как-то не интересовал этот вопрос. Такие же, как и жители Санта-Пуэрто, да и всей Эспаньолы. Внешне, по крайней мере. Сейчас же захотелось рассмотреть эти лица более подробно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю