Текст книги "Бутлегер и его пес (СИ)"
Автор книги: Александр Башибузук
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
Ну что тут скажешь? Вокруг сплошной идиотизм. Невесты стройными рядами пошли, собственная невеста дули крутит, теперь этот загорелый вундеркинд почувствовал вкус к убийствам. Создается такое впечатление, что один я сохраняю рассудок, а все вокруг разом свихнулись.
Хотя, с другой стороны, как ни крути, дело худо-бедно делается, какого хрена я тогда жалуюсь?
Поужинав, вернулся к себе в кабинет, пропустил еще бурбона и, в буквальном смысле, вырубился – сказалось напряжение и идиотизм последних дней.
И впервые за последнее время мне приснился сон. Жуткий, страшный и очень реальный, вплоть до запахов и ощущений. Снился Аргонский лес, в котором наша рота полегла почти полным составом. Черные, обгорелые остовы деревьев, похожие на застывшие человеческие скелеты, перепаханная черная земля, вздувшиеся черные трупы на ржавых от крови заграждениях из колючей проволоки, мертвая жуткая тишина, смутный силуэт Курта Гофмана в сизых, призрачных клочках тумана и его тихий свистящий шепот.
– Забери меня отсюда, Бенни, забери…
Проснулся я от собственного крика и, еще толком не придя в себя, твердо решил, что во чтобы-то мне не стало, вытащу Уайта Моргана из лап Аль Капоне.
– Кошмар снился? – Морана погладила меня по плечу. Оказывается, когда я заснул, она тихонечко прокралась ко мне на диван.
– Нет, – я покачал головой. – Снилась реальность. Но страшная.
Мора чмокнула меня в щеку.
– Так бывает. Мне тоже снится, что я опять в инвалидном кресле. Кофе?
Я кивнул и пошел в ванную, а после того, как принял душ, собрал личный состав на кухне, в том числе и Неймана, заявившегося с рассветом.
– Сегодня вечером я поеду в Сисеро, буду пытаться освободить Моргана. Со мной никто не поедет, но… – Я обвел взглядом товарищей. – Но ваша помощь мне тоже понадобится.
– Я уже было подумал, что ты решил без нас… – проворчал Фредди Нейман.
– Даже не думай сам сунуться! – Морана нахмурилась.
– Вот-вот, – поддакнул Горацио.
Я с трудом подавил вспышку раздражения и спокойно продолжил.
– Почти уверен, что в Сисеро меня ждет западня. Вы мне все как раз нужны, чтобы прикрыть при необходимости. А сейчас откройте уши и слушайте. Второй раз повторять не буду. Фредди, что ты пихаешь на стол?
– Это пирог… – Нейман счастливо улыбнулся. – Сара спекла ночью. Попробуйте, очень вкусно.
– Потом…
Пирог действительно оказался очень вкусным, но я не дал никому к нему притронуться, пока не закончил инструктаж, а потом отправился в один из своих гаражей, готовиться к выезду в Сисеро.
И готовился до самого вечера, а потом навестил сержанта Костелло.
– Все готово, дон Вайт, – полицейский выглядел очень сосредоточенно и серьезно. – Деньги свояк возьмет только после того, как выполнит обещанное. Вы поедете сами или…
– Сам, – отрезал я.
– Я с вами, – категорично заявил Винченцо. – Я поеду в форме и с оружием, на всякий случай. Будем ждать в условленном месте, туда Паоло приведет вашего друга. Это случится после полуночи.
Я не стал отказываться и расстелил карту городка на столе.
– Где место?
Задав несколько вопросов, я подтвердил выезд и направился домой, где устроил еще один инструктаж, более подробный, с распределением ролей.
А затем, снова отравился в гараж и принялся собираться.
В неприметный потрепанный «Фордик» сложил десяток гранат и два десятка коробчатых магазинов к «Томпсону», в сам пистолет-пулемет вставил дисковый, на сотню патронов. С собой еще взял два «Кольта» «правительственной модели». Под одежду поддел легкий защитный жилет, совмещенный с разгрузкой – изобретение отца. Очень полезная и удобная штука. Под просторной курткой или плащом не просматривается, есть куча карманчиков для магазинов, защитные пластины из тонкой легированной стали с подбоем из дубленой, слоеной кожи. От винтовочной пули, конечно, не защитит, но пистолетные и револьверные держит. Запреградное действие ужасное, ребра хрупнут, как нечего делать, но живым останешься – а это главное.
Справившись, посидел немного на дорожку и поехал на встречу с сержантом.
Костелло меня уже ждал, помимо служебного револьвера он прихватил с собой дробовик.
Выглядел спокойным, о волнении намекало только бледное как мел лицо.
– Жену отправил? – я завел мотор и вырулил на улицу.
– Да, дон Вайт, – кивнул Винченцо. – Думаю, это лишнее, но я послушал вас. И еще, хочу предупредить, можете рассчитывать на меня во всем. И готов на все.
Я смолчал, потому что не хотел говорить сержанту, что пристрелю его при малейших признаках подставы…
Глава 21
«Благоразумие не всегда правильный выбор. Все самое лучшее, что случалось с человечеством, отнюдь не результат благоразумия…»
Бенджамин Вайт младший.
– Вот здесь, дон Вайт…
Я остановился и заглушил мотор.
– Надо немного подождать, – Винченцо нервно глянул на часы. – Паоло говорил, что приведет вашего друга после часа ночи. А скорее, к двум часам.
Я молча кивнул, прихватил с собой пистолет-пулемет, сумку с магазинами и вышел из машины. Небо закрыли тучи и все вокруг тонуло во мраке, лишь яркие газовые фонари у отеля, в пятидесяти метрах от нас, немного разгоняли темноту, но их свет позволял только разглядеть очертания домов. Пахло сыростью и мочой, ботинки противно чвакали по грязи.
Щелкнула зажигалка, затлел кончик сигареты. На ходу затягиваясь, я отошел немного в сторону, под стену какого-то сарая и присел на лавочку. Винченцо тоже закурил и подошел ко мне.
– Все получится, дон Вайт, Паоло не сможет предать нашу семью. Он любит мою сестру, а она его. Просто по кривой дорожке пошел парень, но душа у него чистая и честная. Так бывает, вы сами знаете. Главное в человеке – его душа.
Я опять молча кивнул. Сержант успел надоесть до чертиков своими уверениями в благонадежности свояка, да и настроения разговаривать не было. Откуда оно возьмется?
В том, что меня собираются подставить, я уже почти не сомневался. Честность и порядочность, верность семье и прочие добродетели понятия весьма сомнительные. Нет, порой подобное встречается, но это почти всегда исключения из правил. В данном случае легенда довольно правдоподобная, жизненная, но слишком уж правдоподобная и жизненная, что как раз и настораживает. Очень настораживает, мать ее. Однако, при всей этой подозрительности, я не могу не клюнуть на приманку. И если это подстава, тот кто ее придумал, очень хорошо меня знает. Я даже начал подозревать Моргана, но потом отвел эту мысль в сторону. Во всем надо искать смысл, а смысла предавать меня у Уайта нет. Деньги? У него их хватает. Шкурный интерес? Ну не будет работать система без меня, не будет как ни старайся. Просто так построена. Не получится у Моргана перехватить бизнес в Монтане, там завязано все на мне и ребятах, которые скорее начнут свою игру, чем прогнутся под кого-то кроме меня. И Уайт это прекрасно понимает. Какие-то личные мотивы? Опять нет, я считаю Уайта за своего старшего брата, всегда подчеркивал его особенный статус, и он это тоже хорошо знает. В общем, сплошная головоломка, которую не могу решить. Впрочем, Аль далеко не дурак и тоже мог все правильно рассчитать.
Хотя ситуация пока складывается вполне благоприятно. Никакого смысла затеивать особенно сложную, многоходовую комбинацию у Капоне нет. Приехал Бенни Вайт на место – на этом месте его и расстреляли. Подготовить качественную засаду не трудно, делов то, людей и стволов у грязного итальянского мерзавца хватает. Но никто пока в меня почему-то не стреляет. Даже не собираются. Уже давно бы пришибли, ан нет, живой все еще. Странно… хотя… смысл сразу появляется, если они собрались взять меня живым. Этот вариант самый достоверный, живой Бенни «Знахарь» Вайт, для Аль Капоне гораздо полезней чем мертвый. Только держа меня под надежным контролем можно перехватить бизнес. Ну что же, на этот счет у меня тоже есть домашняя заготовка.
За спиной что-то громко зашуршало, сержант вскинул дробовик, но при виде облезлого, полосатого котяры, шмыгнувшего в кусты, опустил его зло выругался по-итальянски.
– Поцелуйте меня в жопу, хвостатые твари! Какая мерзость. Ненавижу котов…
Я даже не пошевелился, так как давно слышал кошачью возню и подумал:
«Папаша за такие слова уже давно бы тебя кастрировал, дурачок. Да и меня подмывает, оскорблять котиков – это смертный грех, а те, кто их не любит, моральные извращенцы…».
– Ну и нервы у вас, дон Вайт, – Винченцо уважительно покивал. – Я чуть не обосрался. И так весь на взводе, а тут эти твари.
Я немного помедлил, а потом резко задал вопрос сержанту.
– В тех деньгах, что я должен передать Паоло есть твоя доля? Не бойся отвечать честно, мне все равно, как вы их поделите.
Полицейский бурно возмутился:
– Что вы такое говорите, дон Вайт? Как я могу так поступить с вами? Нет, конечно, нет. Паоло на них устроится в Европе. А мне незачем они.
– Хорошо, не переживай, Винченцо. Я верю тебе… – успокоил я полицейского, хотя сам окончательно убедился в том, что сержант Костелло тоже получит свою долю. Но плевать, пусть хоть все забирает, главное, чтобы получилось освободить Моргана.
Время тянулось как резина, ожидание выматывало, я едва сдерживался, чтобы не опустошить фляжку с бурбоном и уже стал подумывать, что операция сорвалась. Однако, ровно в два часа ночи, послышались быстрые, приближающиеся шаги.
– Не стреляйте, это я, Паоло! – из темноты послышался запыхавшийся голос, а потом появился приземистый, широкий силуэт.
К нему кинулся Винченцо и громким шепотом поинтересовался.
– Ну что? Где он? Получилось? Отвечай же, иначе я тебя заставлю!
– Получилось, получилось, не ори… – итальянец согнулся, упирая руки в колени и несколько раз шумно втянул в себя воздух. – Получилось, хвала Святой Марии Компостельской. Но… дерьмо… но синьор Морган не может сам идти, его сильно избили, а я не могу его дотащить…
– Где он?
– Недалеко… – Паоло ткнул рукой в темноту. – Там! Помогите мне, но… – в голосе итальянца промелькнули твердые нотки, – но, сначала покажите деньги! Я хочу быть уверен в том, что вы меня не обманете.
– Что ты несешь?!! – вскипел Винченцо.
– Деньги при мне, – я жестом приказал сержанту заткнуться и достал сверток из внутреннего кармана.
Паоло недоверчиво стрельнул в меня глазами и нехотя кивнул.
– Хорошо, хорошо, я верю вам. Идите за мной…
Через пятьдесят метров от остановился, покрутил головой и неуверенно заявил.
– Где-то здесь, я его оставил. Где-то здесь… сеньор Морган, отзовитесь?
Из темноты раздался тихий стон. Винченцо включил электрический фонарь, луч света прорезал темноту и осветил скрючившееся в позе эмбриона тело на земле возле забора.
– Вот он! – обрадованно воскликнул Паоло. – Вот! Теперь быстрее, его могут хватиться. Помогайте, я поеду с вами…
Я подбежал к Моргану, присел возле него, перевернул на спину и уставился на ствол револьвера, которым ткнул в меня изображавший Уайта мужчина.
– Держи руки на виду, сын шлюхи! – на худом лице с резко выраженными надбровными дугами, проявилась торжествующая, наглая ухмылка. – Только рыпнись, вышибу мозги…
Почти сразу же в затылок больно ткнулось что-то холодное.
– Ты что творишь, сукин сын? – заорал за моей спиной сержант. – Стоять, полиция! Паоло, тварь! Что ты…
Послышался глухой удар, голос Винченцо прервался на полуслове, а свояк полицейского приказным тоном скомандовал:
– Вяжите этого ублюдка, но сначала вытащите у него из-за пазухи гранды. Луиджи, шевелись, засранец!
– Поднялся! – в спину ткнулся еще один ствол. – Живо, живо! И доставай грины!
гранд (жаргонизм) – тысяча долларов.
Я медленно встал, подняв руки, обернулся и не поверил своим глазам.
Не считая Паоло и все еще сидевшего на земле гангстера, в засаде участвовало всего двое итальянцев. То есть, макаронников было всего четверо. И ни один из них не выглядел прожженным, грозным мафиози. Я очень четко различаю по внешности криминальную иерархию чикагских банд, так вот, все они смотрелись какими-то шестерками на подхвате.
В голову сразу пришла мысль о том, что гребаный свояк решил сыграть свою игру. В самом деле, Капоне отнюдь не дурак, прекрасно понимает, что я из себя представляю и отправил бы на захват своих лучших боевиков. А они выглядят совсем не так, как эти говнюки. На рожах все написано.
– Решили подзаработать, ребята? – я ухмыльнулся. – А старшие знают? Паоло, как не стыдно? Ты что, убил своего родственника? А он так переживал за тебя.
– Заткнись, сын ослицы! Закрой свою поганую пасть! – Паоло замахнулся револьвером.
– Что такое, сучка? – я шагнул к нему и в упор процедил. – Закрой пасть, ослиное дерьмо. Шлюхам слова не давали!
Гангстер отшатнулся и прицелился мне в голову.
– Нет, Паоло! – стоявший радом с ним высокий парень в вылинявшем плаще, ударил его по руке. – Уговор был пришить по-тихому, забрать доллары и сдать дону труп. На выстрел прибегут ребята «Пулеметчика» Макгорна и отнимут у нас грины. А они как раз все здесь. Хочешь убить – зарежь без шума!
грины (жаргонизм) – название долларов по цвету купюр.
Я провел взглядом по остальным гангстерам и спокойно предложил.
– Даю по десять грандов каждому. По, десять, тысяч, долларов, мать вашу так, каждому. Одно условие – вы пришьете этого засранца. Вряд ли ваш босс заплатит вам столько. И разойдемся по-тихому. Вы меня не видели – я вас. Десятки вы за всю жизнь не заработаете, хватит подбирать крошки.
Гангстеры дружно переглянулись, правда особой решимости на их лицах не просматривалось.
– Не слушайте его! – Паоло выхватил из кармана выкидной нож. – Сейчас я тебе пущу кровь, ублюдок!
– Не хотите как хотите… – я пожал плечами и щелкнул пальцами.
Из темноты выметнулась огромная тень, с глухим рыком сбила Паоло на землю и снова распласталась в прыжке.
Я, пригибаясь, резко сместился в сторону и еще в движении выстрелил из глушеного «Браунинга» четыре раза по оставшимся.
Один из них рухнул молча, второй заскулил и боком повалился на землю.
Мусичка рванул за глотку своего итальянца и застыл в ожидании команды.
– Это было красиво! – появившаяся из темноты Морана, послала мне воздушный поцелуй. Следом за ней тащился Фредди, как всегда, с недовольной, кислой рожей.
Я не ответил, подбежал к раненому и приставил ему ствол к щеке.
– Ваш босс знает об мне?
– Н-нет… – итальянец быстро замотал головой. – М-мы… хотели… хотели…
– Я знаю, что вы хотели. Где сейчас Морган? Живо, сучка!
– Он… он… – гангстер захрипел, пуская кровавые слюни. – Он там, но… но… синьор, он…
Парень судорожно дернулся и затих.
– Не жилец, – Морана пожала плечами. – Ты ему грудь прострелил. Ага, грудь и плечо.
– Черт… – я зло ругнулся, быстро проверил остальных и еще раз выматерился. – Твою же мать!!!
Все гангстеры уже были мертвы, я сгоряча стрелял на поражение, Мусий тоже никому не оставил шансов. Винченцо Костелло остался живым, но все еще был без сознания, свояк огрел его по голове рукояткой револьвера.
– Что дальше, Бенни? – очень спокойно поинтересовался Фредди. Правда. по его физиономии чувствовалось, что, еврейский детектив-ренегат, вместо продолжения операции, с гораздо большим удовольствием отправится восвояси.
Я ненадолго задумался. С одной стороны, самым правильным будет вернуть домой, а с другой, благоразумие не всегда правильный выбор. Все самое лучшее, что случалось с человечеством, отнюдь не результат благоразумия. Как уже говорил, я подсознательно ждал, что меня подставят и даже заранее проработал запасной план. Как говорится, наглость второе счастье. А наглости в нас хоть отбавляй. За меня не говорю даже.
– Я иду за Морганом.
– Я с тобой! – категорично заявила Мора и шагнула ко мне.
– Сумасшедшие… – тяжело вздохнул Нейман. – Просто идиоты. Понятно, этот с рождения такой, но вы, мисс Маклафлин? – он замолчал и обреченно махнул рукой. – Ладно, я с вами. Каков план, Бенни?
– Ты идешь со мной.
Фредди еще раз вздохнул, но смолчал.
– А я? – Мора с надеждой заглянула мне в глаза.
Я вздохнул и тихо ответил:
– И ты со мной.
Никаких моральных терзаний при этом решении не испытывал. Да, все может очень плохо закончится, но девчонка сама сделала свой выбор. При всем своем желании, я ее не уберегу, буду сдерживать, она все-равно выкинет какой-нибудь фортель. Так что пусть лучше будет рядом. Авось со временем облагоразумится. Если выживет, конечно. На вопрос, как я так могу поступать с любимой женщиной – есть очень простой ответ. Для меня любовь нечто большее, чем слезливое сюсюканье. Любовь заключается в том, чтобы полностью доверять человеку и не сдерживать его ни в чем.
Коротко объяснив соратникам свой план, я присел возле сержанта Костелло и несколько раз хлестнул его по щекам.
Полицейский открыл глаза, застонал, а потом сразу замолчал, с ужасом смотря на меня.
– Вставай.
– Дон Вайт… – тихо прошептал сержант, зажмурив глаза и кривя лицо от боли. – Убейте меня, но не трогайте жену и дочь. Я прошу вас, ради Господа нашего, они ни в чем не виноваты…
– Вставай, – я взял его за шиворот и поставил на колени. – Живо, мать твою!
Полицейский с трудом встал и замялся, виновато опустив голову.
– Теперь иди в машину и уезжай в Чикаго.
– Матерь божья, вы… – Винченцо растерянно потряс головой. – Вы не станете убивать меня, дон Вайт? Правда?
– Пошел, нахер, в машину! – окончательно выйдя из себя, прошипел я. – И вали в Чикаго! – потом взял его за плечо, развернул и толкнул в сторону «Фордика». – Живо! Авто бросишь на Линкольн-Стрит, возле библиотеки. Или мне передумать?
– Спасибо, спасибо, дон Вайт, – сержант, держа левую руку на затылке, покачиваясь, заковылял к машине. – Храни вас Дева Мария…
Как уже говорил, я заранее проработал запасной план и изучил внутреннее расположение отеля «Готорн», а также предпринял некоторые действия по отвлечению внимания.
Сначала я вернулся и забрал сумку боеприпасами, распихал по карманам разгрузки магазины к «Томми-гану», потом потрепал Мусичку по холке и приказал ему возвращаться к машине, в которой остался Горацио.
Песель недовольно фыркнул, но послушался, а я понесся к отелю.
«Готорн» с задней части был окружен высоким забором, добравшись до него, я взглянул на часы и протянул руку к Нейману.
– Сигнальный пистолет взял?
– Да, взял, – все еще страдальчески морщась, бывший детектив вытащил из-за пазухи здоровенный пистоль с бронзовым стволом, заканчивающимся раструбом на конце, как у средневекового мушкетона*. – А нахрена он тебе?
мушкетон (фр. Mousqueton), также известный как трамблон, бландербас и «абордажный пистолет» – разновидность исторического огнестрельного оружия. Отличался коротким стволом и, в некоторых случаях, оснащался раструбом на стволе, для лучшего разлета картечи.
– Сейчас узнаешь… – я взвел курок и поднял руку.
Раздался громкий хлопок, в черное небо взмыла красная ракета.
– А теперь за мной, – я выбросил ракетницу в кусты и подпрыгнул, уцепившись руками за забор.
На то, чтобы преодолеть препятствие, ушло несколько секунд. Поймав спрыгнувшую Морану, я метнулся к стене пристройки и опять глянул на циферблат наручных часов.
– Ну, мать вашу, гребаные карлики…
Понукание не помогло, пару минут ничего не происходило, потом… потом со стороны парадного входа в отель резанули длинные очереди. Стреляли как минимум из десятка «Томми-ганов» и парочки ручников «Браунинга», вдобавок в канонаду вплетались винтовочные и пистолетные выстрелы.
Зазвенели стекла, стеганули человеческие вопли.
– Да что за нахрен? – я пробежался по заднему двору, встал на бочку и осторожной высунул голову поверх забора.
По сигналу ракеты, было предусмотрено, что братцы Уолш, Патрик и Конор, подъедут на грузовичке и обстреляют гребаный «Готорн» из крупнокалиберного «Браунинга» образца 1921 года, установленного в кузове, для того, чтобы отвлечь внимание от нас. Но открывшаяся картинка выглядела несколько по-другому.
По сраному отелю палили не карлики, а несколько десятков человек, подъехавших на разномастных легковых автомобилях.
– Да откуда вы взялись? Ответка от ирландцев? Может быть… твою мать, не люблю сюрпризы. Но так тоже ничего получается, – я еще раз ругнулся, но потом решил, что замена вполне достойная.
Вернулся к своим и остановился возле одной из дверей пристройки к отелю.
– Я первый, вы за мной, как показывал…
Рванул дверь на себя и заскочил внутрь, вскидывая «Томпсон»
Навстречу вывернулся пузатый мужик в грязной белой куртке и большим мясницким секачом в руках, но увидев нас, он сразу бросил секач, присел, и закрыл голову руками.
– Тихо… – я прижал палец к губам и быстрым шагом пошел по коридору…