355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Плотников » Коридор » Текст книги (страница 12)
Коридор
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:08

Текст книги "Коридор"


Автор книги: Александр Плотников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

– Попроси соединить с номером 34-98, – категоричным тоном произнесла она, протянув трубку.

– Алло, алло, вас не слышно, – раздался в трубке приятный, женский голос.

– Соедините меня, пожалуйста, ик, прошу прощения, с номером…

– 34-98.

– 34-98.

– Обождите минуту.

– Скажешь, что на тебя напала шпана, тебе крепко досталось и что в часть ты попадешь только завтра. Можешь соврать еще что-нибудь от себя. Только сильно не увлекайся.

– Ты думаешь, мне поверят?

– А это уж от тебя зависит.

У нее в руках появился крохотный пистолет, который по своим размерам был скорее похож на детский, нежели дамский.

– Это так на всякий случай, – ответила она на его пьяный, немой упрек.

– 34-98, соединяю.

– Дежурный по… – после первой же фразы Карл убрал трубку от уха, потому что от громкости доклада можно было оглохнуть.

– Это 26-й полк ПВО? – переспросил он.

– А с кем я говорю? – в свою очередь поинтересовался дежурный.

– Это оберлейтенант Маер.

– А это ты, Карл? Ты чего это прямым текстом по городской линии заговорил? Хорошо, что старик тебя не слышал.

– Извини, я еще не совсем привык, ты ведь слышал, что со мной произошло? – Откровенничал Карл с человеком, которого даже в глаза ни разу не видел.

– Да, да, мне Рихард говорил. Слушай, что ты, собственно говоря, хотел, а то сюда…

Дежурный прикрыл трубку ладонью, но Карлу все равно было слышно, что он кому-то начал рапортовать.

– Вы еще что-то хотели, – перейдя на сухой официальный тон, снова обратился он к Карлу.

– Да, хотел, чтобы мне продлили увольнение до завтрашнего утра. Я тут попал в небольшую переделку и мне надо время, чтобы «зализать» раны.

– Подождите секундочку, – дежурный опять прикрыл рукой трубку, принявшись снова кому-то докладывать.

– Карл, что у тебя там стряслось? – на этот раз на том конце провода послышался знакомый голос Бренеке.

– Какая-то шпана, господин майор, напала. И мне слегка подправили физиономию.

– А что послужило причиной?

– Да черт его знает, они пьяные все были. Если бы не проходившие мимо солдаты, то вообще неизвестно, чем бы все закончилось.

– Может быть, тогда тебе лучше в санчасть? Скажи куда, и я пришлю машину.

– Нет, не надо, я у Мелен, а она лучше любой санчасти.

Мелен, судя по всему, не очень понравилось то, что было раскрыто ее инкогнито. Но было уже слишком поздно, чтобы что-то менять.

– А, вот в чем дело, ну тогда отдыхай. Я дам распоряжение, чтоб тебе продлили увольнение.

– Спасибо, господин майор.

– Не за что. Да и еще. Карл, ты не обращался в полицию или комендатуру?

– Пока нет.

– И не надо. У нас и так восемь нарушений в этом месяце. И не забудь, завтра в 15:00.

– Я понял.

– Все, конец связи.

– А ты еще тот фрукт, – произнесла она, когда Карл положил трубку.

– Стараюсь.

Взяв свободной рукой телефон, она поставила его обратно на тумбочку.

– Ты это все правду говорил про сорок пятый год и про пятьдесят миллионов погибших?

– Не помню, чтобы я про это тебе говорил, но это все чистая правда.

– Тогда у меня к тебе есть много вопросов. Пошли.

Убрав пистолет, она увлекла его по коридору в глубину дома.


* * *

– Еще раз… – опять инструктировала его Мелен.

Она это делала раз пятый за всю дорогу, от чего Карл давно все знал наизусть. К тому же тех четырех часов, отведенных на сон за последние двое суток, было явно недостаточно для обострения его внимания.

– Ты меня не слушаешь. Мне нужны планы полетов и…

– Да, я помню, вся прочая документация, которую смогу найти по материальной части нового «Мессершмидта» серии G-4… На счет документации по поводу самолета я что-то, возможно, и нарою. Бренеке постоянно таскает мне горы всякой секретной макулатуры. А что касается планов полетов, то если я что и найду, то только старье. Ведь они, как правило, летают по тревоге и без всяких планов. Это же перехватчики, а не бомбандировщики. Так что я вообще не понимаю, зачем они тебе?

– Вот и хорошо.

После резкого ответа Мелен Жан, довольно оскалившись, смачно сплюнул в окно.

– Что значит, хорошо? – обернувшись к Мелен, переспросил Карл. У него почему-то появилось предчувствие, что сейчас она держит направленным на него ствол своего «игрушечного» пистолетика, и хотя он не в состоянии был пробить толстую спинку «Ситроена», тем не менее, легкий дискомфорт все же ощущался.

– Тебе лучше этого не знать, на тот случай, если тебя поймают.

– Поймают? – тут же повторил он. – А я над таким вариантом еще не задумывался.

– Тогда не теряй времени, пока оно есть.

– Замолчи, Жан, – быстро отреагировала Мелен.

Только сейчас Карл по-настоящему задумался над тем, что же ему могут сулить будущие перемены. И будут ли вообще они что– то ему сулить? – «Из огня да в полымя»

– Не слушай его. Ты, главное, веди себя спокойно, не торопись и не нервничай. И все у тебя получится.

– Да, да. Я помню.

Из-за поворота показались очертания знакомого 3-го КП. Рядом со шлагбаумом стояло несколько офицеров, в одном из которых легко было узнать майора Бренеке. Машина остановилась метров в двадцати, не доезжая до шлагбаума, после чего Жан залез в бардачок и достал оттуда люгер Карла.

– Только, смотри, без глупостей, – произнес он, медленно протягивая пистолет. – А то далеко не убежишь, – в его руках появился черный английский стен21, который он вытащил откуда-то из-под сиденья. – «Интересно, а как он там уместился?».

– Ну, все выходим, – похлопала его по плечу Мелен.

Пока Карл, аккуратно взявшись двумя пальцами за край затвора, пытался попасть пистолетом в кобуру, Жан непонимающим взглядом неотступно следил за каждым его жестом. И только когда тот, застегнув кобуру, стал стирать остатки копоти с пальцев, додумался посмотреть на свою руку. Быстро сообразив в чем дело, он тут же решил в отместку вытереть свою грязную ладонь о его китель.

– Мы уже не в подвале, – остановил его Карл, показывая взглядом на Бренеке, который стоял неподалеку, о чем-то беседуя с дежурным.

На Жана это подействовало, он опять полез под сиденье, достав на этот раз кусок ветоши. – «Я его, кажется, достал», – торжествуя, произнес про себя Карл. – «Ну, хоть одна радостная новость за последнее время. Спасибо вам, фельдфебель Хандорф».

– Прекратите ребячиться, – вмешалась Мелен. – Карл, выходи из машины.

Повторять дважды не пришлось. В мгновение ока он выскользнул из машины, после чего галантно помог проделать то же самое Мелен.

– Мое почтение, мадам, – приветствовал Шеф, когда они подошли к шлагбауму.

21 Стен – пистолет-пулемет, состоящий на вооружении в английской армии во время второй мировой войны.

– Здравствуйте, Густав, – тут же кокетливо заулыбалась Мелен.

– Что-то в последнее время вы совершенно перестали нас посещать. Надеюсь, дело не в моей кухне?

– Нет, ну что вы. Скорее в моей неосторожности, – произнес он, поднимая вверх трость.

– А что с вами случилось?

– Да так, оступился, – отшутился тот, не желая вдаваться в подробности.

– Будьте осторожны, мне бы очень не хотелось потерять своего лучшего клиента.

В ответ на любезность Шеф расцвел, как ландыш, и от души прильнул к ручке Мелен.

– А что произошло с моим подопечным? – поинтересовался он, указывая на искореженное лицо Карла, для которого ссадины и синяки в последнее время стали нормой жизни.

– О, это отдельная история, – с восхищением произнесла она,

– если в вашем полку все остальные пилоты такие же рыцари, как мой Карл, то война закончится совсем скоро.

– Что же он такого сотворил, что заслужил от вас такие похвалы?

– Вел себя, как настоящий джентльмен. И отстоял мою честь.

– Но вы, я смотрю, ему за это с лихвой отплатили. Смотрите, как он светится. Не хочешь, наверное, обратно в полк? А Карл?

Последние слова были адресованы Карлу, и он не смог промолчать.

– Конечно, нет, господин майор. Я даже готов еще раз этих мерзавцев повстречать. Вы бы видели, как она за мной ухаживала, двое суток от постели не отходила.

Не успел он договорить, как что-то острое впилось под правую лопатку. – «Надеюсь, на острие булавки не было ее яда, иначе я обречен». – Мелен между тем, продолжая мило улыбаться, свободной рукой принялась гладить Карла по плечу, вероятно, для того, чтобы тот не завопил от боли.

– Я не сомневаюсь, – совершенно не о том подумав, заулыбался Бренеке. – Но мы на войне, Карл, и об этом не стоит забывать.

– Да, господин майор.

– Карл, ты тут прощайся, а минут через двадцать зайди ко мне. И не забудь у дежурного отметиться.

– Хорошо, господин майор.

Попрощавшись с Мелен, Бренеке поковылял в сторону аэродрома.

– Не мог без самодеятельности?

– Это самая малость того, чем я мог отплатить за твою доброту. И вообще…

– Все, давай прощаться, – прервала его она. – Ты не забыл, что я тебе говорила?

– Нет.

– Ну, тогда я пошла. Если надо будет срочно встретиться, позвонишь в бар и скажешь, что соскучился. У тебя номер есть?

– Да, в блокноте.

– И не подведи меня, пожалуйста. Из-за того, что я тебе поверила, под удар стала вся наша организация, так что рискую не только я, но и…

– Я все понимаю.

– Тогда, – Мелен поцеловала его в щеку, – до скорого.

– Ну, так не пойдет. Мы же с тобой любовники, а не родственники.

Не дав опомниться, Карл тут же прильнул к ее губам. И уже через несколько секунд с сопротивлением было покончено. Для Карла этот поцелуй был особо приятен. И не только потому, что Мелен была мастерица своего дела, но по большей части из-за того, что, заглянув ей за спину, он увидел ревнивые глаза Жана, которые сейчас казались ничуть не меньше фар его «изящного» автомобиля.

– Береги себя, дорогой, – произнесла Мелен, выскальзывая из объятий, пока он еще чего-нибудь не отхлобучил. – Не забывай звонить.

Ее испепеляющий взгляд, который видел сейчас только он один, выражал совсем не то, что говорили ее нежные губки. Но Карлу на это было уже глубоко наплевать.


* * *

– Многое бы я отдал за то, чтоб очутиться в твоей шкуре, когда эта козочка резвилась с тобой, – нагло улыбаясь, произнес незнакомый офицер, который был никто иной, как капитан Фреш, начальник «Особого отдела» 26-го полка ПВО. Все это время он стоял в стороне. А когда Карл направился к базе, решил составить компанию.

– Не завидуй, это плохое качество. Вдруг еще сбудется, – спокойно ответил он вместо того, чтобы съездить наглецу по роже.

– Скажешь тоже, – еще шире заулыбался тот.


Глава 9

2 августа 1943 г.

Киль. Германия

– Черт, что они за машины делают? – в который раз выругался морской офицер в чине капитан-лейтенанта, сидящий за рулем. Коробка передач с диким скрежетом протестовала каждый раз, когда он пытался изменить скорость.

Карл о нем почти ничего не знал, кроме того, что звали его Пауль Шлибен и что он возвращался из отпуска на службу в Шербур, где сейчас в доке стоял его эсминец.

– Не огорчайся, старина, воюют они еще хуже, чем машины делают. Так что благодари господа, что тебе в трофей достался их автомобиль, а не подчиненные из какой-нибудь там Флоренции или Венеции.

А это отозвался его второй попутчик – Гюнтер Кляйн. Прошу любить и жаловать. Впрочем, любить его было довольно трудно, можно было только жаловать. И дело даже не в том, что из-за изуродованного осколками лица на него страшно было смотреть, а скорее, из-за характера, который был столь необуздан и резок, что лицо становилось лишь неотъемлемым дополнением «приятного образа». Именно ему-то Карл и обязан был тем, что возвращался в полк на машине, а не в переполненном железнодорожном эшелоне.

Когда-то в далеком прошлом, когда Гюнтер учился в школе, они с Паулем были друзьями. Сейчас, смотря на него, трудно было поверить, что он когда-то посещал это заведение, но, тем не менее, это было именно так. Вчера они совершенно случайно встретились и, к своему изумлению, узнали, что теперь оба будут служить в одном городе.

Вообще-то Гюнтер был на редкость удивительной личностью. Карлу до сих пор было непонятно, как они вместе могли сойтись. Ведь в быту тот был просто невыносим, а когда выпивал и вовсе терял над собой контроль, становясь невменяемым. К тому же до недавнего времени он воевал с партизанами в лесах Белоруссии, а что там творилось сейчас, Карл знал как никто другой. Но, по воле судьбы, в палате, кроме них двоих, жили еще два румына, которых Гюнтер вообще за людей не считал, и напыщенный венгерский полковник, мнение о котором у него было ничуть не лучше, чем о первых двух «сожителях». Исходя из всего перечисленного, можно было сделать вывод, что «дружить» ему, как говорится, было не с кем. Поэтому за две с половиной недели общения в Карле он нашел неплохого собеседника, а главное, слушателя того, что пережил за последние три года войны.

– А у тебя-то они были?

– Кто? А ты об этом. Нет, бог миловал, но под Москвой они так драпали, что обгоняли наши танки на марше.

– Ну, вы там тоже вроде как не наступали, – широко улыбаясь, произнес Пауль, – теперь понятно, почему мы от Иванов бежим по всем фронтам. Оказывается, проблема в этом.

Судя по дернувшимся желвакам и блеснувшим глазам, фраза Пауля была предпоследней каплей в наперстке терпения Гюнтера, но тот сдержался и, отвернувшись в сторону, стал разглядывать панораму местности, пробегающей за окном.

Закончились пригородные постройки Киля, и машина выехала на шоссе, проходящее по скалистому берегу Балтийского моря. Взгляду открылся необъятный морской горизонт, и в машину ворвался дурманящий запах моря, который, быстро освежив мысли, заставил по-иному взглянуть на этот чудесный, как оказалось, мир.

В нескольких морских милях от берега шла небольшая эскадра, возглавляемая тяжелым крейсером или линкором. По обоим траверзам лидера следовало четыре эсминца, словно борзые, мотавшиеся из стороны в сторону в поисках притаившейся где-то на дне вражеской субмарины. Выполняя очередной противолодочный маневр, корабли все разом повернули на север, оставляя позади широкие полосы бурлящего моря.

– Что это за корыто гребет? – указывая в их сторону, спросил Гюнтер.

– Где? – обернулся Пауль.

– Да вон, – указал тот еще раз.

– Э-э-э, по видимому панцерник «Лютцов» или «Шарнхорст» – карманный линкор[20]20
   Карманный линкор – по условиям Версальского мирного договора Германии разрешалось иметь только жестко ограниченное количество надводных военных кораблей (фактически только для нужд береговой обороны). Исключением из состава ВМС подверглись все корабли тяжелого класса (тяжелые крейсера и линкоры). С приходом к власти нацистов в Германии начинают строиться Panzerschiffe, или тяжелые крейсера («Дойчланд», «Адмирал граф фон Шпее» и «Адмирал Шеер»). Корабли этого класса по водоизмещению (12–16 тыс. т.) и скорости (28 уз.) были равны крейсерам, а по мощи вооружения могли смело противостоять линкорам.


[Закрыть]
.

– А почему карманный? – как всегда некстати, подал свой голос Карл.

– Спроси у «адмирала», – кивнул Гюнтер в сторону Пауля. – Он тебе расскажет. – Судя по довольной улыбке, он был отмщен.

– Ты это серьезно? – вопросительно уставился на Карла тот через зеркало заднего вида. – Об этом знают даже дети.

– Не обращай внимания, Пауль, он и не такое не помнит.

– Неужели такое возможно?


* * *

– Карл, ты дочитал статью? – обернувшись, спросил Гюнтер.

Его изуродованное шрамами лицо расплылось в добродушной улыбке, если можно было так назвать этот звериный оскал. Карл молча протянул давно прочитанный и все это время лежавший в стороне журнал, с обложки которого загадочно смотрел завораживающе– гипнотический образ Зары Лиандер.

– А второй?

– Я еще читаю.

– Читатель, скоро твоя очередь вести машину. Я уже пятый час за рулем сижу.

– Хорошо, если ты устал, давай поменяемся, – без явного энтузиазма отозвался Карл. – Останови где-нибудь.

– Через пару километров будет переправа, там и поменяемся. А то, если нас обгонит колонна, придется всю дорогу за ними пыль глотать.

– Если Карл не хочет, то машину могу повести я, – опять вклинился в разговор Гюнтер, которому поездка в виде праздного наблюдателя явно наскучила.

– Ну уж нет. Тогда лучше я до самой Нормандии рулить буду. Сиди, вон, на своем месте впередсмотрящего и не дергайся. А то с твоим циклопьим зрением нам дорога как раз до ближайшей канавы.

– Дать бы тебе промеж глаз, самотоп несчастный, – без всякой обиды парировал Гюнтер. – Да руки заняты, – он не обманывал. У него действительно руки были «слегка не свободны», да и не только руки. На его коленях лежал весь периодический запас печати, который он прихватил из палаты для того, чтобы в дороге не было скучно, и по большей части, чтобы насолить румынским «братьям по оружию».

Пауль ударил по тормозам. Машину резко повело, и они чудом «не въехали» во впереди едущий автобус, который, в свою очередь, совершил примерно такой же маневр.

– Ну что там еще стряслось? – раздался раздраженный голос Гюнтера. Из-за резкого торможения вся просмотренная и аккуратно уложенная макулатура обрушилась на него с приборной доски, рассыпавшись по всему салону.

– Свежие новости? – съехидничал Пауль, глядя, как Гюнтер пытается свободной рукой собрать их с пола.

– Иди к черту, Пауль. Ты как раньше был гамнюком, так им и остался. Нет, чтоб помочь, так еще издеваешься.

Гюнтер и вправду нуждался в помощи. Из-за его неуклюжести газеты с колен полетели на пол и под диван сидения, куда с его «грацией» было явно не пролезть.

– Ладно, ладно, не дергайся, – сжалился Пауль, принявшись помогать Гюнтеру в его нелегком деле. – Зачем ты только эту дрянь читаешь? И так ничего почти не видишь, так еще больше зрение себе портишь.

– А кто тебе сказал, что я там что-то читаю? Может быть, я просто картинки смотрю.

– Ты это серьезно?

Собственное упрямство завело Гюнтера в тупик, поставив в дурацкое положение.

– Я стараюсь уяснить суть, не прочитывая всего текста.

– То есть ты читаешь только начало и конец?

– Нет, ну почему же…

– «Опять началось», – подумал Карл. За сегодняшний день его порядком утомили эти постоянные склоки из-за ничего. Эти двое уже явно переобщались друг с другом, хотя до вчерашнего дня не виделись целых три года.

– Я пойду, подышу свежим воздухом, – обратился он к двум спорщикам, но те были так увлечены «беседой», что никак не отреагировали на его реплику.

Выйдя из машины, Карл направился в сторону лесополосы, откуда открылась идеальная панорама окружающей местности. Начиная от их машины, выстроилась здоровенная пробка, плотно закупорившая всю дорогу до самой понтонной переправы. Даже с такого расстояния было видно, что в ней не хватало одной секции, которую отнесло ниже по течению, и теперь группа саперов с помощью ремонтного тягача и катера пыталась вернуть ее на место. Такие же группы, но гораздо меньшей численности, работали еще в нескольких местах, засыпая воронки и убирая поваленные телеграфные столбы с дороги.

По-видимому, еще совсем недавно тут поработала стратегическая авиация союзников. Впрочем, другая здесь и не летала.

– «Надо же, ткнули пальцем в небо, и попали. Хотя в этом случае, наверное, наоборот – пальцем в землю. Сбрасывали-то бомбы километров с 7–9-ти, а оттуда и переправы-то толком не видно»

Взгляд Карла остановился на ближайшей группе солдат, вытаскивающих из огромной воронки телеграфный столб и от того, что он там увидел, защемило в груди. Несомненно, эти люди с каменными лица и в шинелях, несмотря на августовскую жару, и были теми, кто, как ему казалось, могли понять и помочь в этом чужом и до конца непонятом мире. Сомнений быть не могло, это – советские военнопленные.

Не веря происходящему, Карл сперва замер, не в силах пошевелиться, а затем, резко сорвавшись с места, помчался прямо на них, будто стеклянная стена, стоявшая между ними, рухнула. Когда же он остановился у края воронки, пленные как по команде прекратили работать и стали с настороженностью озираться в его сторону. Только сейчас, увидев в глазах непонимание и тревогу, он осознал всю горечь сложившейся ситуации, где, в первую очередь, не ему нужна была та самая помощь, а вот этим вот измученным людям, которых он считал решением всех своих проблем.

Потянувшись в карман кителя, Карл вытащил дрожащими пальцами мятую пачку «НВ» и попытался прикурить. В этот момент, встретившись взглядом со стоящим неподалеку молодым пареньком, он, словно вспомнив о правилах хорошего тона, жестом предложил ему сигареты. Но вместо того, чтобы принять предложение, тот, словно ошпаренный, резко шарахнулся в сторону. Казалось, сейчас он готов ожидать был чего угодно: окрика, пинка или же выстрела, но вовсе не этого. Не меньше были удивлены и его товарищи, которые, находясь все там же, на дне воронки, лишь изредка, исподлобья изучали своего слегка странноватого добродетеля.

– Берите, – произнес Карл, протягивая сигареты. Но никто не решался подойти, пока молодой паренек первым не подал пример остальным.

– Оставьте пачку себе, – произнес он, когда сигареты брал последний из пленных.

Повторять второй раз не пришлось. Пачка быстро исчезла в нагрудном кармане гимнастерки красноармейца, и на его лице появилось подобие улыбки.

Карл попытался вспомнить хоть слово по-русски, но почему-то кроме дурацкого «ура» ничего в голову не приходило. Даже то, что ему уже так редко снилось и что он так усиленно пытался сохранить в памяти о прежней жизни, сейчас как будто кем-то нарочно было вытерто. А эти непонимающие взгляды, за которыми скрывались презрение и ненависть, еще дальше отдаляли его от них.

Справа послышался приближающийся топот и характерное металлическое лязганье. Обернувшись на звук, Карл увидел две фигуры солдат в форме ваффен «SS»[21]21
   Войска «SS» подразделялись на: ваффен «SS»– эсэсовские армейские части и подразделения охранной службы, а также черный «SS», или, как их еще называли,
  – «Черный легион», состоящий из посвященных (лиц, прошедших ритуальное посвящение).


[Закрыть]
, которые с карабинами наперевес приближались к нему. Пленные при виде конвоиров быстро принялись за недавно оставленную работу, стараясь не обращать внимания на растерянного Карла, который стоял все там же у края воронки и смотрел на надвигающуюся угрозу каким-то совершенно отрешенным взглядом.

– Что здесь происходит? – прокричал один из солдат, на ходу пристегивая штык к карабину.

Второй, даже не останавливаясь, ударил прикладом молодого пленного точно промеж лопаток, после чего послышался хруст костей, и тот кубарем покатился на дно воронки. Коснувшись земли и изогнувшись в параболу, он стал корчиться от нестерпимой боли, а подоспевшие товарищи, как ни старались, были бессильны чем-либо помочь.

– Что вы здесь делаете? – выкрикнул второй конвоир.

Штык на его карабине застыл прямо напротив солнечного сплетения Карла, обдавая вероятную точку соприкосновения знакомым леденящим пламенем.

– Уберите руку от кобуры и отойдите в сторону, – властно приказал все тот же обер-ефрейтор.

Карл послушно убрал непонятно как очутившуюся руку с кобуры и отошел в сторону.

– Шубер, – обратился он к своему напарнику, – а ну дуй за лейтенантом, а я пока эту пташку покараулю.

Ожидая свое начальство, оберефрейтор принялся нервно изучать внешность Карла, рассматривая то черты лица, то знаки различия на униформе.

– Может быть, вы опустите свое оружие, ефрейтор, я ведь не пленный.

Ефрейтор моментально отреагировал, переведя дуло карабина с груди на голову.

– Не разговаривать, сейчас придет наш лейтенант и с вами разберется.

– Главное, чтобы к его приходу было еще с кем разбираться, – Карлу показалось, что ефрейтор совершенно не слышит его слов, с упорством «ворошиловского стрелка» продолжая метить промеж глаз.

Тем временем, со стороны дороги стала приближаться еще одна группа солдат во главе с тем самым лейтенантом, о котором упоминал ефрейтор. Карл еще раз посмотрел на пленных. Сейчас они выглядели совершенно по-другому. В глазах была только затравленость и отрешенность.

– «Хотел как лучше, а получилось как всегда. Еще неизвестно, чем обернется мое проявление гуманности», – Карл снова посмотрел на того, кому от его «доброты» досталось больше всех.

– Ваши документы?

Перед Карлом стоял молодой белобрысый офицер лет двадцати.

– Вот, – протянул он кипу проездных документов.

– Куда вы направляетесь?

– В Сен-Ло. Это в Нормандии.

– Я знаю, где находится Сен-Ло, – не отрываясь от документов, обрезал лейтенант.

– Откуда следуете?

– Там же все написано, из госпиталя. Как его там 97/…? «Бриз». Да, санаторий « Бриз».

– Кто еще может подтвердить вашу личность? Сопровождающий или еще кто-либо?

– А разве документов недостаточно?

– Нет, недостаточно, вы нарушили устав, причем очень серьезно, так что вам придется проехать со мной в комендатуру. Пусть «SD»[22]22
   «SD» – Служба безопасности.


[Закрыть]
дальше ломает голову над тем, кто вы такой.

– Но постойте, лейтенант, я ведь не сделал ничего дурного. Я просто угостил их сигаретами.

– Вам не хуже моего должно быть известно, что всякие контакты с военнопленными запрещены. А в особенности с этими,

– пренебрежительным взглядом указал он в сторону воронки.

– Так что вам придется проехать со мной до выяснения личности. Ротеннфюрер[23]23
   Ротеннфюрер – оберефрейтор войск «SS».


[Закрыть]
, отведите его к машине. Да, и оружие сдайте, пожалуйста.

– Мне так кажется, что все это лишнее, – раздался откуда-то сзади громогласный голос Гюнтера.

Уже через мгновение перед лейтенантом выросла двухметровая глыбина, и от неожиданности тот даже опешил. По-видимому, он совсем не ожидал, что дело примет такой оборот и его оппонентом вместо заблудшего, блеющего ягненка будет настоящий, матерый волчище, который при случае и сам не прочь им закусить. Ведь, судя по шеврону на рукаве, тот был не кем-нибудь, а ветераном дивизии «SS» «Мертвая Голова»[24]24
   «Мертвая голова» – элитная дивизия «SS», принимавшая активное участие в боевых действиях на Восточном фронте (Битва под Москвой, Курская Дуга.).


[Закрыть]
, причем бывалым. Особенно это подчеркивали шрамы и наградные планки, количество которых было больше, чем всех наград в его взводе, считавшемся боевым после полугодового пребывания в Сараево.

– Штурмбанфюрер[25]25
   Штурмбанфюрер – майор войск «SS».


[Закрыть]
«SS» Клейн, – кратко представился Гюнтер, даже не думая при этом подтверждать свои слова удостоверением личности.

Лейтенант, никак не отреагировав на приветствие Гюнтера, продолжал, как завороженный, пялиться в одну точку на кирпично– пепельных бороздах шрамов, которыми небрежно, глубоко была перепахана левая щека и часть крупного, выдающегося вперед подбородка штурбанфюрера.

– Если в том приюте, в котором вы воспитывались, Вас не научили правилам хорошего тона, то это должна была сделать армия. И мне не понятно, как вы с таким багажом «достоинств» вообще попали в «SS».

– Прошу прощения, господин штурмбанфюрер.

– Прощение будете просить у своей фройляйн. А передо мной, – Гюнтер сделал небольшую паузу, – надо сперва представиться.

– Унтерштурмфюрер ваффен «SS» Радель. Командир 3-го взвода, 2-й роты особого батальона части 56/3475.

– И чем же вы такие особенные, что за часть?

– Фильтрационный лагерь для пленных.

– Понятно, значит тюремщики.

– Но…

– Никаких «но». По какому праву вы решили задержать оберлейтенанта,

– грубо прервал его Гюнтер, – у вас, что, есть на это полномочия? Насколько я знаю устав войск «SS», в ваши обязанности вменяются немного другие функции. – Гюнтер бросил взгляд на стоящих в воронке пленных.

– Господин штурмбанфюрер, этот оберлейтенант, в нарушение инструкции, разговаривал с Иванами. И даже больше скажу, что– то им передал. Мне показалось это подозрительным.

– Подозрительным? А о чем он вообще с ними мог говорить? Где были конвоиры? Я не для того по белорусским болотах их вылавливал, – Гюнтер еще раз покосился на пленных, – чтобы ваши олухи здесь прохлаждались на свежем воздухе, вместо того, чтобы службу нести.

– Виноват, они будут на…

– Это не вы виноваты, Радель, а ваши родители за то, что вы появились на свет. Если бы вы попались мне там, в Белоруссии… – находясь на пике гнева, Гюнтер резко замолчал, отсчитывая про себя до десяти, чтобы хоть как-то остудить пыл. – Где его документы?

– Вот, – лейтенант нервно полез в карман кителя, пытаясь их поскорее достать, но что-то там застряло, из-за чего произошла небольшая заминка.

– Энергичней, лейтенант, энергичней, – презрительно подгонял Гюнтер, специально называя того лейтенантом на обычный манер. Давая тем самым понять, что в «SS» ему не место.

Документы, наконец, попали в руки Гюнтера, а после того, как лейтенант увидел их благополучное возвращение к законному владельцу, предпринял последнюю попытку сохранить лицо.

– Но, господин штурмбанфюрер, этот офицер нарушил устав, и я должен его задержать до выяснения личности.

– Этот офицер, в отличие от вас лейтенант, воевал. Причем не где-нибудь, а на Востоке. С ними. – Гюнтер ткнул пальцем в воронку. – И в бою был ранен. В результате у него развилась амнезия или что-то вроде того. В общем, у него не все дома. Иногда он такое выкидывает, что удивляет даже меня. А я повидал многое, можете мне поверить.

– Но, господин штурмбанфюрер, это не снимает с него ответственности.

– Да, лейтенант, трудно с вами говорить. Хорошо, если хотите все по уставу, то я это устрою, и вам уж точно недолго придется ходить в этих погонах. На Восточном фронте в ваффенн «SS» сейчас большая нехватка ротных фельдфебелей, так что, думаю, вы будете востребованы.

Лейтенант хотел было еще что-то возразить, но, встретившись со стальным взглядом Гюнтера, окончательно понял, что тот не шутит. Взвесив все «за» и «против», он быстро пришел к выводу, что если этот «тевтонский рыцарь» дойдет до капитана Шверте, то у него, действительно, в скором времени появится реальный шанс убедиться в гостеприимности белорусских партизан, а этого ему, по правде говоря, явно не хотелось.

– Честь имею, – вскинул руку к козырьку лейтенант.

– Надеюсь, что это именно так, – продолжая на него презрительно смотреть сверху вниз, ответил Гюнтер. После чего, резко обернувшись, двинулся быстрым шагом в сторону машины. Карл же, стараясь не отставать, послушно засеменил следом.

– Проклятый молокосос, – лицо Гюнтера, сильно побелев, покрылось едва заметными красными пятнами.

– Что там случилось, – вышел им навстречу стоявший все это время возле машины Пауль.

Вместо ответа Гюнтер резко обернулся и взял Карла под локоть.

– Если тебе еще когда-нибудь захочется проявить свое великодушие, то сходи в зоопарк и покорми животных. От этого, по крайней мере, будет хоть какая-то польза. Отпустив Карла, он, рывком дернув дверь, сел на заднее сиденье автомобиля.

Находясь под впечатлением от произошедшего, Карл не торопясь занял место за рулем, не решаясь повернуть ключ зажигания. Все его тело до сих пор трясло мелкой дрожью, а перед глазами стоял парень, корчившийся от боли на дне воронки, да ненавистные взгляды его товарищей.

– «Вот так встреча, лучше бы ее вообще не было». Перед ним «догорал», как ему казалось, последний мост надежды.


* * *

С окончанием леса ландшафт сильно преобразился. Вместо вековых лип и платанов взгляду открылась холмистая местность, на склонах которой плотными рядами стояли балтийские сосны, отделенные от дороги густой изгородью кустарников. Окружающая обстановка завораживала, создавая впечатление, что именно здесь обязательно должны были водиться тролли или еще какая сказочная нечисть.

– А это еще что такое? – проснулся ненадолго задремавший Гюнтер.

– Это местные Гималаи, – вместо Карла отозвался Пауль. – Половина Нормандии этими кочками усыпана.

– А почему они такие мелкие? Мне нравятся повыше.

– Ну, раз жаждешь повыше, поезжай на юг. Там-то есть на что посмотреть.

– Ничего я не жажду, просто смотрю на все это в тактическом плане.

– В каком плане? – с еле скрываемым сарказмом тут же переспросил Пауль. – Что, опять возомнил себя Эрихом фон Манштейном?

– Иди к черту, здесь скоро тоже будет жарко. Ты еще попомнишь мои слова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю